Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

Foreign Re-Score

 Foreign Re-Score
type
FeatureClass
 Foreign Re-Score
label
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score
page
ForeignReScore
 Foreign Re-Score
comment
For whatever reason, be it legal issues or Creative Differences, a work gets completely re-scored when being released outside its country of origin. These may or may not happen with a bonus serving of No Export for You for the original soundtrack (and in some cases, the new soundtrack as well).
If the original music was done by a separate band (not in-house), then an entire separate license needs to be drawn up for the music, apart from the work itself. In some cases, the band may flat-out refuse, or they may demand huge royalties that would double the expense of porting the work.
Supertrope to Alternative Foreign Theme Song.
 Foreign Re-Score
fetched
2024-02-25T17:50:39Z
 Foreign Re-Score
parsed
2024-02-25T17:50:39Z
 Foreign Re-Score
processingComment
Dropped link to CompilationMovie: Not an Item - FEATURE
 Foreign Re-Score
processingComment
Dropped link to DuelingDubs: Not an Item - FEATURE
 Foreign Re-Score
processingComment
Dropped link to ElevenOClockNumber: Not an Item - FEATURE
 Foreign Re-Score
processingComment
Dropped link to MarketBasedTitle: Not an Item - FEATURE
 Foreign Re-Score
processingComment
Dropped link to MayaTheBee: Not an Item - UNKNOWN
 Foreign Re-Score
processingComment
Dropped link to MedaBots: Not an Item - UNKNOWN
 Foreign Re-Score
processingComment
Dropped link to UnderTheSea: Not an Item - FEATURE
 Foreign Re-Score
processingUnknown
MayaTheBee
 Foreign Re-Score
processingUnknown
MedaBots
 Foreign Re-Score
isPartOf
DBTropes
 Foreign Re-Score / int_11e6bf74
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_11e6bf74
comment
Sonic the Hedgehog CD is well-known for replacing the original soundtrack, by Naofumi Hataya and Masafumi Ogata, with new music composed by Spencer Nilsen and David Young for the North American version. Meanwhile, the European and Australian versions got the Hataya/Ogata soundtrack. The PC version of the game used the Nilsen/Young soundtrack for all language versions, while Gems Collection used it in the North American, European and Australian versions (but retained the Hataya soundtrack in the Japanese version). Eventually, the 2011 remake allowed the player to toggle between both soundtracks across all language versions (sans lyrics for the Japanese theme songs). Sonic Origins retains the option to switch soundtracks, while also reinstating the lyrics for the Japanese themes.
 Foreign Re-Score / int_11e6bf74
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_11e6bf74
featureConfidence
1.0
 Sonic the Hedgehog CD (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_11e6bf74
 Foreign Re-Score / int_1a76a111
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_1a76a111
comment
Crash Bandicoot: The Japanese release for the game has alternative music made by the original composer, Josh Mancell for 4 of the boss fights and Tawna's bonus levels. The remaining PS1 titles had new menu themes made for the Japanese versions.
 Foreign Re-Score / int_1a76a111
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_1a76a111
featureConfidence
1.0
 Crash Bandicoot (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_1a76a111
 Foreign Re-Score / int_28508de
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_28508de
comment
Winx Club: Several of the shows' transformation themes had their instrumentals altered for certain dubs.
"We Girls are the Winx":
While Cinélume kept the Italian key for season 1, they would later lower the pitch and partially re-score it in season 2.
The Romanian dub by Nickelodeon would use the Italian instrumental in English key for the third season.
In an interesting inversion, the Russian cover of this song used a higher key instead.
"Enchantix":
The English version of this song had a completely re-done instrumental that was once again in a lower key; this also applied to the Turkish dub, as both were sung by the same singer (Yasemin Sannino).
Oddly enough, the Finnish, Romanian, and Russian dubs use the Italian instrumental, but with the English key.
"Sirenix": The Sinhalese dub of The Mystery of the Abyss used a remix of the Sirenix instrumental.
 Foreign Re-Score / int_28508de
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_28508de
featureConfidence
1.0
 Winx Club
hasFeature
Foreign Re-Score / int_28508de
 Foreign Re-Score / int_28c6afce
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_28c6afce
comment
Thomas & Friends: When Season 7 (the last of the classic era) aired in North America, they replaced Mike O'Donnell and Junior Campbell's score with a new score by Robert Hartshorne. This is because on TV, Season 7 aired alongside Season 8 (the start of the HIT era), which also had a score by Hartshorne, and they didn't want to confuse kids. The North American version also redubbed a few Season 6 episodes with Hartshorne music (and Michael Brandon re-narrating over Alec Baldwin).
 Foreign Re-Score / int_28c6afce
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_28c6afce
featureConfidence
1.0
 Thomas & Friends
hasFeature
Foreign Re-Score / int_28c6afce
 Foreign Re-Score / int_36f699c5
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_36f699c5
comment
After Burner III: The Japanese release of the Sega CD version employs a jazzy/fusion score, which the international releases swapped out with the arranged soundtrack from the FM Towns port of After Burner.
 Foreign Re-Score / int_36f699c5
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_36f699c5
featureConfidence
1.0
 After Burner (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_36f699c5
 Foreign Re-Score / int_3ad55509
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_3ad55509
comment
Shinobi Legions had an all-new score done for the European release by Richard Jacques.
 Foreign Re-Score / int_3ad55509
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_3ad55509
featureConfidence
1.0
 Shinobi (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_3ad55509
 Foreign Re-Score / int_4b55d6ca
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_4b55d6ca
comment
Street Fighter II: The Animated Movie had a J-Pop soundtrack for its original release, which was then changed into a Grunge soundtrack for the English dub done by Manga Entertainment. The recent Discotek Media release allows the viewer to watch the English dub with either the English or Japanese soundtracks.
 Foreign Re-Score / int_4b55d6ca
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_4b55d6ca
featureConfidence
1.0
 Street Fighter II: The Animated Movie
hasFeature
Foreign Re-Score / int_4b55d6ca
 Foreign Re-Score / int_50cb8af5
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_50cb8af5
comment
Fox's broadcast of The Vision of Escaflowne contained a mix of new music and music from the original score, but the original music was usually played in completely different scenes from where it had originally appeared.
 Foreign Re-Score / int_50cb8af5
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_50cb8af5
featureConfidence
1.0
 The Vision of Escaflowne
hasFeature
Foreign Re-Score / int_50cb8af5
 Foreign Re-Score / int_57329ddd
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_57329ddd
comment
Happens with North Korean animation by SEK (such as Squirrel and Hedgehog, The Great Book of Nature and Toy Toons, and the films Prince Moon and Princess Sun and Young Fisherman & Black Dragon), licensed overseas by Mondo TV. The new music is composed by John Sposito.
 Foreign Re-Score / int_57329ddd
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_57329ddd
featureConfidence
1.0
 Squirrel and Hedgehog (Animation)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_57329ddd
 Foreign Re-Score / int_61028f2
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_61028f2
comment
For the Japanese release of Johnny Mnemonic, Brad Fiedel's score was replaced by Mychael Danna's.
 Foreign Re-Score / int_61028f2
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_61028f2
featureConfidence
1.0
 Johnny Mnemonic
hasFeature
Foreign Re-Score / int_61028f2
 Foreign Re-Score / int_675043dd
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_675043dd
comment
When New World Pictures bought distribution rights to Def-Con 4, Christopher Young wrote a new score intended to make the film seem expansive than it actually was. New World later used some of Young's music in The Return of Godzilla.
 Foreign Re-Score / int_675043dd
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_675043dd
featureConfidence
1.0
 Def-Con 4
hasFeature
Foreign Re-Score / int_675043dd
 Foreign Re-Score / int_698382f5
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_698382f5
comment
The English version of Leafie, a Hen into the Wild has a new score composed by Patrick Cannell replacing the original score.
 Foreign Re-Score / int_698382f5
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_698382f5
featureConfidence
1.0
 Leafie, a Hen into the Wild (Animation)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_698382f5
 Foreign Re-Score / int_6a8b86ee
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_6a8b86ee
comment
The Japanese version of the Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi trilogy (where it's known there as the Sparking! series) re-uses the Shunsuke Kikuchi anime soundtrack for its battle themes. Meanwhile, the North American, European and Australian releases has Kenji Yamamoto (Tenkaichi 1, recycling the soundtrack from the Budokai series), Takanori Arima (Tenkaichi 2), and Toshiyuki Kishi (Tenkaichi 3) handling the games' soundtracks.
 Foreign Re-Score / int_6a8b86ee
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_6a8b86ee
featureConfidence
1.0
 Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_6a8b86ee
 Foreign Re-Score / int_772f4ff2
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_772f4ff2
comment
Similarly, Bio Metal had its original music replaced with tracks from 2 Unlimited's debut album Get Ready!.
 Foreign Re-Score / int_772f4ff2
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_772f4ff2
featureConfidence
1.0
 BIOMETAL (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_772f4ff2
 Foreign Re-Score / int_7885213b
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_7885213b
comment
The original German version of Making Contact has a synthesizer score by Hubert Bartholomae. The US cut has orchestral music by Paul Gilreath that invokes John Williams and James Horner.
 Foreign Re-Score / int_7885213b
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_7885213b
featureConfidence
1.0
 Making Contact
hasFeature
Foreign Re-Score / int_7885213b
 Foreign Re-Score / int_854344f9
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_854344f9
comment
The song "Yerushalayim Shel Zahav" ("Jerusalem of Gold") is featured in the Schindler's List soundtrack and plays during a key moment near the end of the film. This caused some controversy in Israel when the film was released because the song was written in 1967 and is widely known in Israel as a pop and folk song. The song was therefore edited out of the Israeli release of the film and replaced by the song "Eli, Eli", which was written by the Jewish Hungarian poet Hannah Szenes during World War II and is more appropriate for the time period and subject matter of the film.
 Foreign Re-Score / int_854344f9
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_854344f9
featureConfidence
1.0
 Schindler's List
hasFeature
Foreign Re-Score / int_854344f9
 Foreign Re-Score / int_880cfa15
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_880cfa15
comment
One of the two German-language dubs of Hogan's Heroes replaces the entire soundtrack except for the closing theme with what sounds like 8-bit MIDI versions.
 Foreign Re-Score / int_880cfa15
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_880cfa15
featureConfidence
1.0
 Hogan's Heroes
hasFeature
Foreign Re-Score / int_880cfa15
 Foreign Re-Score / int_9e7fe778
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_9e7fe778
comment
When March of the Penguins was released outside France, Emelie Simon's vocal score was replaced by a score by Alex Wurman.
 Foreign Re-Score / int_9e7fe778
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_9e7fe778
featureConfidence
1.0
 March of the Penguins
hasFeature
Foreign Re-Score / int_9e7fe778
 Foreign Re-Score / int_a0ae46f
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_a0ae46f
comment
In Toy Story 2, "The Star-Spangled Banner" played when Buzz gave a motivational speech as the American flag faded in behind him. For foreign releases, it was replaced with an original piece as the visual changed to a rotating globe with fireworks.
 Foreign Re-Score / int_a0ae46f
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_a0ae46f
featureConfidence
1.0
 Toy Story 2
hasFeature
Foreign Re-Score / int_a0ae46f
 Foreign Re-Score / int_a4f33832
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_a4f33832
comment
While most of the Japanese music is retained in all international releases of Naruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow, some additional music by Jeremy Sweet and Michael Whittaker is used, most notably in the scenes where Naruto encounters Koyuki in the local bar and when Kakashi defeats Nadare.
 Foreign Re-Score / int_a4f33832
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_a4f33832
featureConfidence
1.0
 Naruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow
hasFeature
Foreign Re-Score / int_a4f33832
 Foreign Re-Score / int_a71ca7e6
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_a71ca7e6
comment
Show Boat:
British productions almost invariably replace Frank and Ellie's Trocadero number, "Good-bye, Ma Lady Love," with "How'd You Like To Spoon with Me?" The latter song, unlike the other old Victorian and Edwardian songs used in this scene, was composed by Jerome Kern (in 1905).
The 1928 Drury Lane production had a newly-written Eleven O'Clock Number for Kim, "Dance Away the Night." This was heard in British productions but not in American ones until the 1994 Broadway revival threw in a snippet of it played over a radio.
 Foreign Re-Score / int_a71ca7e6
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_a71ca7e6
featureConfidence
1.0
 Show Boat (Theatre)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_a71ca7e6
 Foreign Re-Score / int_b4f0a147
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_b4f0a147
comment
Frosty the Snowman: A significant part of the original score is replaced with two renditions of the Frosty the Snowman music, including the opening and ending themes, in the Greek dub. One of them is done by 101 Strings Orchestra.
 Foreign Re-Score / int_b4f0a147
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_b4f0a147
featureConfidence
1.0
 Frosty the Snowman
hasFeature
Foreign Re-Score / int_b4f0a147
 Foreign Re-Score / int_b7bfa9a3
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_b7bfa9a3
comment
The Mysterious Cities of Gold was re-arranged for the French version by Haim Saban because the show's creator Jean Chalopin felt that the Japanese score was not adventurous enough. The latter score was considered for the English dub but was discarded in favor of the French soundtrack. Both soundtracks are cases of No Export for You in that the French score never made it to Japan and the Japanese score was never used elsewhere.
 Foreign Re-Score / int_b7bfa9a3
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_b7bfa9a3
featureConfidence
1.0
 The Mysterious Cities of Gold
hasFeature
Foreign Re-Score / int_b7bfa9a3
 Foreign Re-Score / int_bacb06e1
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_bacb06e1
comment
The soundtrack for The Raid was originally done by Indonesian composers Aria Prayogi and Fajar Yuskemal, who had worked with director Gareth Evans on Merantau. When Sony Pictures Classics managed to acquire the international distribution rights for the film (re-christened as The Raid: Redemption for the United States), they hired Joseph Trapanesenote Who had worked with Daft Punk on TRON: Legacy and Linkin Park/Fort Minor frontman Mike Shinoda to create a new score for the film.
 Foreign Re-Score / int_bacb06e1
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_bacb06e1
featureConfidence
1.0
 The Raid
hasFeature
Foreign Re-Score / int_bacb06e1
 Foreign Re-Score / int_bbb7194c
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_bbb7194c
comment
Saban's Glitter Force dubs of Smile Pre Cure and Doki Doki Pre Cure completely ditched the original Japanese score for a much more western pop-soundtrack. This also applies to the CGI Dance sequences that plays after each episode, resulting in all of them getting re-animated for the dub.
 Foreign Re-Score / int_bbb7194c
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_bbb7194c
featureConfidence
1.0
 Smile PreCure!
hasFeature
Foreign Re-Score / int_bbb7194c
 Foreign Re-Score / int_be55b9c7
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_be55b9c7
comment
The Manga UK release of Cyber City Oedo 808 received a new rock soundtrack scored by Rory McFarlane. It's available as an alternate audio track on Discotek's North American Blu-ray release.
 Foreign Re-Score / int_be55b9c7
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_be55b9c7
featureConfidence
1.0
 Cyber City Oedo 808
hasFeature
Foreign Re-Score / int_be55b9c7
 Foreign Re-Score / int_d5ae2afe
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_d5ae2afe
comment
The NES version of Rygar had a totally redone soundtrack for the North American version. Some of the new songs soundly vaguely like songs that Americans would be familiar with, such as the opening area sounding similar to the theme from the Superman movie.
 Foreign Re-Score / int_d5ae2afe
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_d5ae2afe
featureConfidence
1.0
 Rygar (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_d5ae2afe
 Foreign Re-Score / int_d5c5e4de
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_d5c5e4de
comment
The international versions of Tomba 2: The Evil Swine Return have a completely different soundtrack from the Japanese version.
 Foreign Re-Score / int_d5c5e4de
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_d5c5e4de
featureConfidence
1.0
 Tomba! (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_d5c5e4de
 Foreign Re-Score / int_d5ddd6c1
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_d5ddd6c1
comment
After The Pokémon Company International took over as the English dubbers to Pokémon: The Series, they continued the habit of replacing the original Japanese scores, though to a lesser extent, with only music that comes directly from the games receiving this treatment (due to licensing issues).
 Foreign Re-Score / int_d5ddd6c1
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_d5ddd6c1
featureConfidence
1.0
 Pokémon: The Series
hasFeature
Foreign Re-Score / int_d5ddd6c1
 Foreign Re-Score / int_dab32c3
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_dab32c3
comment
Mega Man 8, the PS1 version of Mega Man X3, and Mega Man X4 have full vocalized songs in their original Japanese releases, which were replaced with different tunes when brought over internationally.
 Foreign Re-Score / int_dab32c3
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_dab32c3
featureConfidence
1.0
 Mega Man 8 (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_dab32c3
 Foreign Re-Score / int_dc223748
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_dc223748
comment
When shown in Europe, the Australian horror film Patrick was given a new score courtesy of Italian prog-rockers Goblin.
 Foreign Re-Score / int_dc223748
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_dc223748
featureConfidence
1.0
 Patrick
hasFeature
Foreign Re-Score / int_dc223748
 Foreign Re-Score / int_ec28245c
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_ec28245c
comment
The Funimation dubs of Dragon Ball Z and Dragon Ball GT have the original scores from Shunsuke Kikuichi and Akihito Tokunaga respectively replaced. Episodes 68-291 of DBZ used a guitar-heavy rock soundtrack by Faulconer Productions, DBGT had a tecno-orchestral score from Mark Menza, and episodes 1-67 of DBZ (dubbed later) had a synth-orchestral score from Nathan M. Johnson. Menza and Johnson also re-scored all the theatrical movies, some of which also featured songs from licensed rock, alternative, and metal bands. The two DBZ TV specials were re-scored by Dale D. Kelly and Mark Aiken, also with licensed songs. This has caused a certain amount of "Macekre vs. Woolseyism" debating, with some feeling the dub score ruined the intent and emotion the original had, while others feel the dub soundtrack fits the action and tone much better, along with sounding less repetitive. Later releases of both shows have the option of restoring the original Kikuchi score. (Dragon Ball never had a replacement soundtrack for its uncut version, and Dragon Ball Z Kai and Dragon Ball Super were made after Funimation stopped rescoring Dragon Ball anime.)
Likewise, the original short-lived dub of DBZ that Funimation created with Saban and Ocean Studios had a re-score courtesy of Ron Wasserman (credited to Shuki Levy for contract reasons). The "international" dub of DBZ episodes 123-291 from Ocean Studios, created for broadcast in Europe and Canada, also featured an alternate soundtrack, from Tom Keenlyside and John Mitchell. Although their songs were initially recycled from other projects recorded at Ocean, later episodes had some original music composed.
Funimation's short-lived dub of the original Dragon Ball and its first movie was re-scored by Peter Berring.
 Foreign Re-Score / int_ec28245c
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_ec28245c
featureConfidence
1.0
 Dragon Ball Z
hasFeature
Foreign Re-Score / int_ec28245c
 Foreign Re-Score / int_ef8bd4a5
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_ef8bd4a5
comment
Mega Man has a history of doing this:
Mega Man 8, the PS1 version of Mega Man X3, and Mega Man X4 have full vocalized songs in their original Japanese releases, which were replaced with different tunes when brought over internationally.
The Under the Sea stage for Mega Man X5 (also known as Duff Mcwhalen/Tidal Whale's stage) has a completely original soundtrack in the Japanese version, but in the international versions, it's a remix of Bubble Crab's stage music from Mega Man X2.
 Foreign Re-Score / int_ef8bd4a5
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_ef8bd4a5
featureConfidence
1.0
 Mega Man (Franchise)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_ef8bd4a5
 Foreign Re-Score / int_f1785a72
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_f1785a72
comment
Gran Turismo 1 and 2 for the original PlayStation. In Japanese, they had original jazz fusion soundtracks by Masahiro Andoh and Isamu Ohira; the Western releases had them replaced with licensed rock songs. The subsequent games unified the soundtracks for all regional releases - except for the opening theme, which in Japanese is always Andoh's "Moon Over The Castle."
 Foreign Re-Score / int_f1785a72
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_f1785a72
featureConfidence
1.0
 Gran Turismo (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_f1785a72
 Foreign Re-Score / int_f5cf3f9a
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_f5cf3f9a
comment
International releases of Gone with the Wind had a different prologue scroll that was meant to explain The American Civil War to foreign audiences. So, instead of a slow, choral rendition of "Dixie", the international version used a bombastic rendition of "Battle Hymn of the Republic".
 Foreign Re-Score / int_f5cf3f9a
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_f5cf3f9a
featureConfidence
1.0
 Gone with the Wind
hasFeature
Foreign Re-Score / int_f5cf3f9a
 Foreign Re-Score / int_f5fb62d9
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_f5fb62d9
comment
For the North American release of The Neverending Story, Klaus Doldinger's classical orchestra soundtrack was replaced in large parts by a synthesizer-based soundtrack by Giorgio Moroder.
 Foreign Re-Score / int_f5fb62d9
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_f5fb62d9
featureConfidence
1.0
 The NeverEnding Story
hasFeature
Foreign Re-Score / int_f5fb62d9
 Foreign Re-Score / int_fc2160d8
type
Foreign Re-Score
 Foreign Re-Score / int_fc2160d8
comment
Guilty Gear XX #Reload has an entirely new soundtrack for the Korean release composed by Sin Hae Chul. It's considered to be just as good as the original soundtrack.
 Foreign Re-Score / int_fc2160d8
featureApplicability
1.0
 Foreign Re-Score / int_fc2160d8
featureConfidence
1.0
 Guilty Gear XX (Video Game)
hasFeature
Foreign Re-Score / int_fc2160d8

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 Foreign Re-Score
processingCategory2
Localization Tropes
 Foreign Re-Score
processingCategory2
Score and Music Tropes
 Lapitch The Little Shoemaker (Animation) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Leafie, a Hen into the Wild (Animation) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Reksio (Animation) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Squirrel and Hedgehog (Animation) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Turtle Hero (Animation) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Battle of the Planets / int_631575f0
type
Foreign Re-Score
 Doki Doki! PreCure / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Lupin III: The Italian Adventure / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Naruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Smile PreCure! / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Def-Con 4 / int_631575f0
type
Foreign Re-Score
 Patrick / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Schindler's List / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 The NeverEnding Story (1984) / int_631575f0
type
Foreign Re-Score
 The NeverEnding Story / int_631575f0
type
Foreign Re-Score
 Tabaluga (Franchise) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 ForeignRescore
sameAs
Foreign Re-Score
 Christopher Young (Music) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Giorgio Moroder (Music) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Klaus Doldinger (Music) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 El Chavo del ocho / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Star Fleet / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Civilization (Video Game) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Cool Boarders (Video Game) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi (Video Game) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Gran Turismo (Video Game) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Medabots (Video Game) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Paper Mario 64 (Video Game) / int_631575f0
type
Foreign Re-Score
 Sonic the Hedgehog CD (Video Game) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Frosty the Snowman / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Rudolph the Red-Nosed Reindeer (1964) / int_615285d0
type
Foreign Re-Score
 Santa Claus Is Comin' to Town / int_615285d0
type
Foreign Re-Score