Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

Gag Dub

 Gag Dub
type
FeatureClass
 Gag Dub
label
Gag Dub
 Gag Dub
page
GagDub
 Gag Dub
comment
A practice where video footage is subjected to Redubbing with rewritten or ad-libbed dialogue, usually for comedic purposes.
There are a few reasons to do this with a licensed property. If a company technically owns the property of a show that isn't seen as viable, such as the jokes being too culturally specific, they can make something creative with it. In more pandering fashion, producers are cashing in on a fad by buying an older show and retooling it. In rare cases, sometimes you just never get a hold of decent original scripts.
Other gag dubs are in no way licensed or official, just straight-up parodies or derivative works.
Gag Sub is the equivalent for subtitles, Remix Comic for comic books and manga, and some Literal Music Videos. May overlap with Hong Kong Dub. See also Animutation, Détournement, YouTube Poop, and Woolseyism.
The Abridged Series is a subtrope.
 Gag Dub
fetched
2024-03-19T02:15:56Z
 Gag Dub
parsed
2024-03-19T02:15:57Z
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to AlterKocker: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to AndKnowingIsHalfTheBattle: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to AngstWhatAngst: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to BlindIdiotTranslation: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to Bowdlerize: Not an Item - UNKNOWN
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to DuelingDubs: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to EpicFail: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to EverybodyHasLotsOfSex: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to FistOfTheNorthStar: Not an Item - UNKNOWN
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to GoryDeadlyOverkillTitleOfFatalDeath: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to HilarityEnsues: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to InsaneClownPosse: Not an Item - IGNORE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to JimmyKimmelLive: Not an Item - CAT
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to PublicServiceAnnouncement: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to SameLanguageDub: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to Sampling: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to SpecialEffectsFailure: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to StarWars: Not an Item - CAT
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to UnsoundEffect: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to UruseiYatsura: Not an Item - UNKNOWN
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to VarietyShow: Not an Item - FEATURE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to WCW: Not an Item - IGNORE
 Gag Dub
processingComment
Dropped link to WarcraftIII: Not an Item - UNKNOWN
 Gag Dub
processingUnknown
FistOfTheNorthStar
 Gag Dub
processingUnknown
UruseiYatsura
 Gag Dub
processingUnknown
Bowdlerize
 Gag Dub
processingUnknown
WarcraftIII
 Gag Dub
isPartOf
DBTropes
 Gag Dub / int_11b7db91
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_11b7db91
comment
The Latin American Spanish dub of Adventure Time went completely crazy adding Mexican references, words and colloquialisms (since Mexico was where the series was dubbed) during the first five seasons, being mainly said by Finn, the Ice King and especially Jake, usually by Rule of Funny and many falling into Orphaned Etymology. By the end of Season 5, however this was completely phased out of the series (This coincidentally happened around the same time the show went into Cerebus Syndrome). Nedless to say, some fans were not pleased with this change.
 Gag Dub / int_11b7db91
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_11b7db91
featureConfidence
1.0
 Adventure Time
hasFeature
Gag Dub / int_11b7db91
 Gag Dub / int_147518c5
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_147518c5
comment
The Japanese game show Takeshi's Castle has gag dubs in multiple countries:
It became Most Extreme Elimination Challenge (later shortened to just MXC) for American audiences.
It was still called Takeshi's Castle in the UK, but had an all-new commentary by Craig Charles of Red Dwarf and Robot Wars fame.
In Australia, it's been re-dubbed and re-edited in about 3 more ways in addition to showing both of the American and UK versions.
In Spain, it was gag dubbed as "Humor Amarillo" (Yellow Humour) and was quite popular in the early 90s. It was briefly revived in 2006-2007 and reruns are syndicated.
 Gag Dub / int_147518c5
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_147518c5
featureConfidence
1.0
 Takeshi's Castle
hasFeature
Gag Dub / int_147518c5
 Gag Dub / int_14effc04
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_14effc04
comment
Ultraman Tiga received one, courtesy of 4Kids Entertainment, which added in a bunch of corny jokes that weren't in the original show and heavily bowdlerized a large amount of the content. It's not very well-liked by fans.
 Gag Dub / int_14effc04
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_14effc04
featureConfidence
1.0
 Ultraman Tiga
hasFeature
Gag Dub / int_14effc04
 Gag Dub / int_164c0f9
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_164c0f9
comment
The Room Gag Dub is a gag dub of The Room (2003). Lip-syncing issues aside, it's probably better than the original movie. various plot holes and character flaws are alternately smoothed over, lampshaded, and exaggerated, in addition to various other bits of absurdity added in.
 Gag Dub / int_164c0f9
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_164c0f9
featureConfidence
1.0
 The Room Gag Dub (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_164c0f9
 Gag Dub / int_1670bd19
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1670bd19
comment
GSC game world is responsible for pirate Russian translations of Duke Nukem 3D and Blood (1997) where monsters, aliens, and zombies talk in obscenities, with Caleb from Blood playing role of Ukrainian nationalist. There are other Russian bootleg translations filled with random gags by various authors.
 Gag Dub / int_1670bd19
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1670bd19
featureConfidence
1.0
 S.T.A.L.K.E.R. (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_1670bd19
 Gag Dub / int_1a2b452e
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1a2b452e
comment
Count Duckula is already a very funny series, but it also received an impossibly funny Mexican gag dub with brilliant cultural, political, and commercial in-jokes.
 Gag Dub / int_1a2b452e
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1a2b452e
featureConfidence
1.0
 Count Duckula
hasFeature
Gag Dub / int_1a2b452e
 Gag Dub / int_1a4b3ea2
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1a4b3ea2
comment
Digimon: The first two seasons, Digimon Adventure and Digimon Adventure 02, are partial gag dubs. The kids were cracking jokes about siblings, pets, and parents that they didn't even have. Most notable were the constant wisecracks by offscreen characters, even when nobody was talking. However, once each season got to its more serious points, most of this stopped and it was more faithfully adapted.
 Gag Dub / int_1a4b3ea2
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1a4b3ea2
featureConfidence
1.0
 Digimon (Franchise)
hasFeature
Gag Dub / int_1a4b3ea2
 Gag Dub / int_1aa02f9b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1aa02f9b
comment
Space Warriors 2000, an unauthorized Clip Show made by Chaiyo Productions, which currently had multiple episodes of the long-running Ultra Series in its catalogue. Most of the movie (at least 70 minutes of it) is made by stitching together fight scenes and stock footage from the show, with ridiculous dubbing slapped over. It gets really jarring when mindless monsters such as Red King and Mururoa starts taunting the Ultras in English.
 Gag Dub / int_1aa02f9b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1aa02f9b
featureConfidence
1.0
 Space Warriors 2000
hasFeature
Gag Dub / int_1aa02f9b
 Gag Dub / int_1aa9d9f4
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1aa9d9f4
comment
The 1960s Batman series was parodied by two Brazilian friends who did an obscene dub of it (out of every three words said by any character, you can bet that one will be a swearword) in Portuguese. Among other things, The Joker gets an invitation to "fuck Batman's aunt". Titled "Batman Feira da Fruta" ("Batman fruit fair" after the song that plays in the background) it was made in the 80s with a VCR and resurfaced in the early years of YouTube, spawning a series of imitators.
 Gag Dub / int_1aa9d9f4
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1aa9d9f4
featureConfidence
1.0
 Batman (1966)
hasFeature
Gag Dub / int_1aa9d9f4
 Gag Dub / int_1c16db6b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1c16db6b
comment
The Japanese versions of the original four .hack games (IMOQ) had gag dubs with the original voice actors, unlocked after beating the final boss. They were left out of the English versions, which instead replaced the second Japanese voice track with the original, making the games dual audio but both serious.
 Gag Dub / int_1c16db6b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1c16db6b
featureConfidence
1.0
 .hack R1 Games (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_1c16db6b
 Gag Dub / int_1dedf61a
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1dedf61a
comment
Space Ghost Coast to Coast uses footage from Space Ghost out of context to create a parody talk show hosted by the titular character with villains as staff on the show. It has little to no concern about continuity of the frames used from one cut to the next; for instance, one 12-minute show uses four different colors of Zorak (vests, gloves and body).
 Gag Dub / int_1dedf61a
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1dedf61a
featureConfidence
1.0
 Space Ghost Coast to Coast
hasFeature
Gag Dub / int_1dedf61a
 Gag Dub / int_1e6653ca
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1e6653ca
comment
A Russian fan-translation for The Neverhood does this. Klogg's whole character largely becomes a Take That! to Windows 95, Hoborg is renamed after Tuborg beer, and the lore of the Hall Of Records is replaced with jokes and anecdotes. The mood of the game generally stays the same due to having very little in the way of dialogue.
 Gag Dub / int_1e6653ca
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1e6653ca
featureConfidence
1.0
 The Neverhood (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_1e6653ca
 Gag Dub / int_1e681d65
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1e681d65
comment
Wizard People, Dear Reader by Brad Neely is a parody audio track for Harry Potter and the Philosopher's Stone.
 Gag Dub / int_1e681d65
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1e681d65
featureConfidence
1.0
 Wizard People, Dear Reader (Audio Play)
hasFeature
Gag Dub / int_1e681d65
 Gag Dub / int_1e723d6c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_1e723d6c
comment
Anti-marijuana movie Reefer Madness was transformed into Reefie's Madhouse thanks to G4 and their 2008 celebration of Four Twenty. By some miracle, the G4-made gag dub somehow made the movie more ridiculous than the original.
 Gag Dub / int_1e723d6c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_1e723d6c
featureConfidence
1.0
 Reefer Madness
hasFeature
Gag Dub / int_1e723d6c
 Gag Dub / int_203fc617
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_203fc617
comment
The Talos Principle: One of the DLCs comes with a voice pack that replaces the usual narrator with Serious Sam. Sam is portrayed accurately.
 Gag Dub / int_203fc617
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_203fc617
featureConfidence
1.0
 The Talos Principle (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_203fc617
 Gag Dub / int_21fd7262
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_21fd7262
comment
A Very Special Episode, produced by Funny or Die, adds an unseen narrator to Very Special Episodes of various 80s and 90s sitcoms. The narrator often points out poor stylistic or writing choices of the show, as well as some of the faulty logic. Each episode ends with the narrator recapping what was to be learned from the episode, which may not always encompass the lesson the episode was trying to give out.
 Gag Dub / int_21fd7262
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_21fd7262
featureConfidence
1.0
 A Very Special Episode (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_21fd7262
 Gag Dub / int_2212773a
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2212773a
comment
The third episode of Angel, "In the Dark", opens with Spike standing on a rooftop watching Angel rescue a Damsel in Distress and supplying his own dialogue.
 Gag Dub / int_2212773a
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2212773a
featureConfidence
1.0
 Angel
hasFeature
Gag Dub / int_2212773a
 Gag Dub / int_2407cefe
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2407cefe
comment
Several have been made by YouTube Poopers SeanKeogh1991 and DrHotelMario, with the unique twist that they're almost entirely accurately dubbed except for a few lines:
This dub of the "I Learned It By Watching You" anti-drug PSA. It's completely accurately dubbed until the last line. "Parents who use drugs have kids who use drugs...SO SMOKE UP!".
SeanKeogh1991 Is My Fader (this one is visually distorted due to the film being owned by an infamous copyright un-tolerating company), wherein Darth Vader persuades Luke to go to The Snans Side.
Sean and Ryan Collaboration 3: Rise of the Sabines.
Not to mention the US English subtitles of Dave-K's Dying of the Light, which're infested with lots of sexual jokes, off-topic comments, and a few cultural references, all of which were put in by DrHotelMario because he knew they'd be funny.
 Gag Dub / int_2407cefe
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2407cefe
featureConfidence
1.0
 YouTube Poop
hasFeature
Gag Dub / int_2407cefe
 Gag Dub / int_261c8d3f
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_261c8d3f
comment
The Simpsons: In "You Kent Always Say What You Want", budget cuts for Channel 6 force Krusty to voice act Itchy and Scratchy himself. Not only is the cartoon based on a silent visual gag, meaning it would work without voices anyways, it shows just how little he even cares about the series.
 Gag Dub / int_261c8d3f
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_261c8d3f
featureConfidence
1.0
 The Simpsons
hasFeature
Gag Dub / int_261c8d3f
 Gag Dub / int_268bf2f8
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_268bf2f8
comment
The Brazilian comedy group behind Casseta & Planeta Urgente took clips from movies (and sometimes TV) to create current events parodies. Examples include The Kickboxer Deputy, The Terminator of Farts, RoboCrook, Sissi now being about a lewd Lady Di, and a making of documentary about A Nightmare on Elm Street becoming about "the inflation monster".
 Gag Dub / int_268bf2f8
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_268bf2f8
featureConfidence
1.0
 Kickboxer
hasFeature
Gag Dub / int_268bf2f8
 Gag Dub / int_28f8508d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_28f8508d
comment
Samurai Pizza Cats is a gag dub of Cat Ninja Legend Teyandee in which the dubbers were not given the scripts or the original audio. Supposedly, the show's creators saw the English dub and enjoyed it more than the original. While the show did okay in Japan, the dub is well loved to the point where the Japanese owners are surprised at how popular it is. When it was dubbed for Latin America the LA dubbers did something similar by replacing the jokes that weren't likely to be understood by Latin viewers and using local pop culture, without derailing the dub too much from its "source".
 Gag Dub / int_28f8508d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_28f8508d
featureConfidence
1.0
 Samurai Pizza Cats
hasFeature
Gag Dub / int_28f8508d
 Gag Dub / int_2abd5315
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2abd5315
comment
Two of the games on Whose Line Is It Anyway? are all about gag dubbing. In one, two contestants play a scene in a "foreign language" while the other two provided the translations. In the other, two or three contestants would provide the dialog for a film with the audio cut out.
 Gag Dub / int_2abd5315
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2abd5315
featureConfidence
1.0
 Whose Line Is It Anyway?
hasFeature
Gag Dub / int_2abd5315
 Gag Dub / int_2b47497c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2b47497c
comment
Zack Morris is Trash, produced by Funny or Die, adds an unseen narrator to Saved by the Bell who deconstructs actions made by lead character Zack Morris in order to expose his character flaws and show fans that he is, indeed, trash.
 Gag Dub / int_2b47497c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2b47497c
featureConfidence
1.0
 Zack Morris is Trash (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_2b47497c
 Gag Dub / int_2bbcacd9
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2bbcacd9
comment
It was a common practice in the French kids shows from the 90's to the mid-noughties to hire the voice actors of an animated series for reading new lines as their characters so that they'd be the anchormen. By using footages of the episodes, they'd eventually create tongue-in-cheek segments between the real cartoons, some of them being quite amusing. They did so with the Looney Tunes shorts, Taz-Mania, Batman: The Animated Series, and X-Men: Evolution, in particular. Highlights include:
Daffy Duck bashing every single person who collaborated to the show during the credits
Bruce Wayne spouting the corkiest pick-up lines you can imagine for seducing Talia Al Ghul (and succeeding!)
Professor Xavier getting brainwashed so that he'd act like an obnoxious pre-teen every time a certain code word was used.
Jean Grey starting (and failing at) a stand-up career.
Wolverine getting angry at Batman's apparent death.
Cyclops leaving the X-Men because his vision was failing (and since he can't take off his glasses without destroying everything he sees...), with Toad's drool clearing up his glasses.
Spike getting Wolverine to do a striptease (his suit-up sequence backwards)! Thankfully, his camera's batteries died just at the right moment.
The Polish edition of the French channel Canal+ likewise used to feature that kind of gag dubs in between Looney Tunes episodes. The actors apparently had a lot of fun with this.note At one point, it even featured Daffy Duck musing about how he prefers to have sex with ducks!
 Gag Dub / int_2bbcacd9
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2bbcacd9
featureConfidence
1.0
 Looney Tunes
hasFeature
Gag Dub / int_2bbcacd9
 Gag Dub / int_2d01f8dc
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2d01f8dc
comment
Beavis and Butt-Head received a obscure Argentine gag dub in the show Videomatch of Telefe. To be frank, it wasn't a dub of the entire series, but they just took the scenes where Beavis and Butt-Head react to music videos and edited them to react to bloopers and Argentine funny videos, and along with that their dialogues were rewritten by Videomatch staff to add local jokes. Currently this dub is mostly Lost Media, with very few clips available on the internet.
 Gag Dub / int_2d01f8dc
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2d01f8dc
featureConfidence
1.0
 Beavis and Butt-Head
hasFeature
Gag Dub / int_2d01f8dc
 Gag Dub / int_2d2d17de
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2d2d17de
comment
Power Rangers Turbo dubbed footage from Gekisou Sentai Carranger, which was an all-out parody of Super Sentai (despite being a Super Sentai series itself), yet Turbo tried to turn it into a serious show. Same goes for the comical Engine Sentai Go-onger, adapted into the gritty Power Rangers RPM.
 Gag Dub / int_2d2d17de
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2d2d17de
featureConfidence
1.0
 Power Rangers Turbo
hasFeature
Gag Dub / int_2d2d17de
 Gag Dub / int_2d311a08
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2d311a08
comment
Likewise, the Italian dub of Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) (which wasn't very serious to begin with) dialed up to eleven the comedy (from Mikey randomly switching from regular Italian to a thick Neapolitan accent to Kraang regularly calling Shredder "sweetheart" and other pet names) and pop culture references (from mentioning famous movies, cartoons and actors of that period to name-dropping Italian celebrities and songs) and regularly obliterated the fourth wall even more than the original version did (with the characters addressing the viewer directly, talking about time in terms of "episodes" or even making use of Recursive Canon).
 Gag Dub / int_2d311a08
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2d311a08
featureConfidence
1.0
 Teenage Mutant Ninja Turtles (1987)
hasFeature
Gag Dub / int_2d311a08
 Gag Dub / int_2ec27115
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_2ec27115
comment
Teen Titans Go!
The episode "Dreams" has a gag dub of the Robin/Starfire kissing scene from Trouble in Tokyo during Robin's dream.
The episode "The Cape" mostly consists of a gag dub of the original series' first episode "Divide and Conquer". Among other ludicrous changes, Cinderblock talks like a Surfer Dude, Plasmus is Cinderblock's brother and is mutated into his present form because he took too many baths and became wrinkled like a prune, and Slade is Cinderblock and Plasmus's lecturing father who frequently pretends to hold small objects.
 Gag Dub / int_2ec27115
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_2ec27115
featureConfidence
1.0
 Teen Titans Go!
hasFeature
Gag Dub / int_2ec27115
 Gag Dub / int_30a5ebfd
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_30a5ebfd
comment
Dattebayo Fansubs did a fandub of one of the worst Naruto filler episodes. Naruto was played by someone who sounded like Steve Urkel.
 Gag Dub / int_30a5ebfd
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_30a5ebfd
featureConfidence
1.0
 Naruto (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_30a5ebfd
 Gag Dub / int_31677f1c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_31677f1c
comment
The Skeletor Show by Daniel Geduld introduces into He-Man and the Masters of the Universe (1983) elements such as insanity salesmen, German transvestites and beams to make one question one's fashion choices to a normally staid cartoon. The clips can be found on YouTube.
 Gag Dub / int_31677f1c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_31677f1c
featureConfidence
1.0
 He-Man and the Masters of the Universe (1983)
hasFeature
Gag Dub / int_31677f1c
 Gag Dub / int_34fd3cf6
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_34fd3cf6
comment
The Brazilian dub of Aqua Teen Hunger Force makes the show even more insane with its references to Brazilian history, geography, culture and pop culture; over the top dialogue, Master Shake's voice and explicit swearing where it is censored in the original dub.
 Gag Dub / int_34fd3cf6
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_34fd3cf6
featureConfidence
1.0
 Aqua Teen Hunger Force
hasFeature
Gag Dub / int_34fd3cf6
 Gag Dub / int_360140c7
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_360140c7
comment
One of Fireman Sam, where Trevor is a paedophile with a stereotypical Middle Eastern accent, Dilys is an Anti-Semite threating to bury her son with her dead husband for trying to rape her, and Sam gets himself killed by falling from the roof after he tried to look closer at Bella`s breast.
 Gag Dub / int_360140c7
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_360140c7
featureConfidence
1.0
 Fireman Sam
hasFeature
Gag Dub / int_360140c7
 Gag Dub / int_3736eb2
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_3736eb2
comment
The Secret Show has one entire official episode based around the characters trying to overdub a previous episode in Martian. Halfway through, they just decide to give up and watch it instead. Changed Daily didn't even bother to learn Martian, and instead just decides to speak gibberish.
 Gag Dub / int_3736eb2
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_3736eb2
featureConfidence
1.0
 The Secret Show
hasFeature
Gag Dub / int_3736eb2
 Gag Dub / int_39dd055f
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_39dd055f
comment
Battle B-Daman is a standard Merchandise-Driven anime about kids who settle conflicts with toy robots that shoot marbles. However, the people who did its dub were involved with the dub of Digimon, so they essentially took the ridiculousness of the concept and ran with it. It makes an otherwise unremarkable show like this rather amusing to watch. This is most evident in the framing segments with a blue cat and her children.
 Gag Dub / int_39dd055f
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_39dd055f
featureConfidence
1.0
 Battle B-Daman
hasFeature
Gag Dub / int_39dd055f
 Gag Dub / int_3aabfec3
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_3aabfec3
comment
"Captain Planet and the Planeteers: Earth Day Crisis" is a parody short by Cartoon Network centering around the Eco-Villains being annoyed by the show's theme song.
 Gag Dub / int_3aabfec3
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_3aabfec3
featureConfidence
1.0
 Captain Planet and the Planeteers
hasFeature
Gag Dub / int_3aabfec3
 Gag Dub / int_3b700cad
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_3b700cad
comment
RWBY Thoughts is a gag dub of RWBY that portrays comedic thoughts that the characters are thinking throughout a scene.
 Gag Dub / int_3b700cad
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_3b700cad
featureConfidence
1.0
 RWBY Thoughts (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_3b700cad
 Gag Dub / int_3e5de40b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_3e5de40b
comment
In one episode of Scrubs, JD tries to break the ice with a child by performing improv over the image of the child's parents and Dr. Cox arguing soundlessly through a window; however, all the dialogue JD comes up with is pie-related, and the child is unimpressed. JD resolves to change to an improv class that doesn't meet upstairs from a pie shop.
 Gag Dub / int_3e5de40b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_3e5de40b
featureConfidence
1.0
 Scrubs
hasFeature
Gag Dub / int_3e5de40b
 Gag Dub / int_41352473
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_41352473
comment
The Excel♡Saga clip show includes The Beautiful Theater: The English Version, where the "Blind Idiot" Translation manages to fly into Gratuitous Spanish.
Speaking of Excel Saga, the Latin Spanish dub gave Pedro and his family an exaggerated Venezuelan accent, somewhat ironic since these characters are Colombian. Curiously, the dub was done in Venezuela. Try to watch this without laughing at the voice acting.
 Gag Dub / int_41352473
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_41352473
featureConfidence
1.0
 Excel♡Saga
hasFeature
Gag Dub / int_41352473
 Gag Dub / int_44127c7c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_44127c7c
comment
Power Rangers:
Power Rangers Turbo dubbed footage from Gekisou Sentai Carranger, which was an all-out parody of Super Sentai (despite being a Super Sentai series itself), yet Turbo tried to turn it into a serious show. Same goes for the comical Engine Sentai Go-onger, adapted into the gritty Power Rangers RPM.
For a more straight example, there's the Power Rangers: Dino Thunder episode where the heroes watch an episode of Bakuryuu Sentai Abaranger (dubbed over with lines in English). However, while still silly, the original episode was even sillier.
 Gag Dub / int_44127c7c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_44127c7c
featureConfidence
1.0
 Power Rangers (Franchise)
hasFeature
Gag Dub / int_44127c7c
 Gag Dub / int_455dd62c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_455dd62c
comment
One sketch in The Carol Burnett Show consisted of a movie scene clearly intended to show a prostitute flirting with several soldiers at a bar (acted out by Carol Burnett and the rest of the troupe) - dubbed into a scene of a schoolteacher making friends with a bunch of nice soldiers, asking them for donations to her school, and bonding with them over ice cream.
 Gag Dub / int_455dd62c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_455dd62c
featureConfidence
1.0
 The Carol Burnett Show
hasFeature
Gag Dub / int_455dd62c
 Gag Dub / int_46b77e18
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_46b77e18
comment
Kung Pow! Enter the Fist takes footage from the 1970s-vintage Hong Kong wuxia film Tiger and Crane Fist, digitally inserts director/writer Steve Oedekerk into the action, and dubs in a new story... about French aliens.
 Gag Dub / int_46b77e18
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_46b77e18
featureConfidence
1.0
 Kung Pow! Enter the Fist
hasFeature
Gag Dub / int_46b77e18
 Gag Dub / int_485db522
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_485db522
comment
In a Brazilian example, Princess Knight was dubbed out of cloth since they didn't have Japanese translators at the time. That version was well received as it was slightly faithful to the original (since there weren't many implied elements, like anime nowadays).
 Gag Dub / int_485db522
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_485db522
featureConfidence
1.0
 Princess Knight (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_485db522
 Gag Dub / int_49f7005
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_49f7005
comment
While Ultimate Teacher's US dub stuck very close to the Japanese dialog, the UK dub added tons of jokes and sarcastic dialog to the dub (along with some minor story/character personality changes), which does fit the movie's screwball comedy quite well.
 Gag Dub / int_49f7005
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_49f7005
featureConfidence
1.0
 Ultimate Teacher (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_49f7005
 Gag Dub / int_4afc2089
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_4afc2089
comment
Daffy Duck bashing every single person who collaborated to the show during the credits
 Gag Dub / int_4afc2089
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_4afc2089
featureConfidence
1.0
 Daffy Duck
hasFeature
Gag Dub / int_4afc2089
 Gag Dub / int_4c06d071
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_4c06d071
comment
Professor Xavier getting brainwashed so that he'd act like an obnoxious pre-teen every time a certain code word was used.
 Gag Dub / int_4c06d071
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_4c06d071
featureConfidence
1.0
 X-Men: Evolution
hasFeature
Gag Dub / int_4c06d071
 Gag Dub / int_4d8e5ec
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_4d8e5ec
comment
The Daily Show sometimes uses this in clips of people speaking in a foreign language (signaled with the caption "Voice of Translator"). When they want to use the actual message of the clip, they use subtitles instead.
 Gag Dub / int_4d8e5ec
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_4d8e5ec
featureConfidence
1.0
 The Daily Show
hasFeature
Gag Dub / int_4d8e5ec
 Gag Dub / int_4e433e78
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_4e433e78
comment
Monty Python and the Holy Grail: Though the original English wasn't lacking gags, the official German dubbers apparently thought so and inserted some of their own. The Unexplained Recovery "I got better" scene became this, for example:
 Gag Dub / int_4e433e78
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_4e433e78
featureConfidence
1.0
 Monty Python and the Holy Grail
hasFeature
Gag Dub / int_4e433e78
 Gag Dub / int_4f29fb88
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_4f29fb88
comment
YouTuber Tomotasauce is known for doing gag dubs of Amphibia and The Owl House, where The Golden Guard is a child that loves doing Joe Mama and Ligma Balls style jokes who's main motivation is getting their PS5 back from Emperor Belos, Andrias is obsessed with singing (especially the Wellerman sea shanty) and Anne sounds like Mickey Mouse.
 Gag Dub / int_4f29fb88
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_4f29fb88
featureConfidence
1.0
 Tomotasauce (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_4f29fb88
 Gag Dub / int_4fa42c02
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_4fa42c02
comment
Analyst Bronies React: CellSpex gets so tired of Rarity talking about the "camp fashion show" that she decides to dub it over with the words "human sacrifice".
 Gag Dub / int_4fa42c02
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_4fa42c02
featureConfidence
1.0
 Analyst Bronies React (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_4fa42c02
 Gag Dub / int_50d03b4c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_50d03b4c
comment
Captain Harlock: With no explanation, the 1980 Ziv International English dub gave two episodes from 1978 a serious dub treatment, but not two others. They rename the young protagonist (Tadashi Daiba) to Tommy Hairball and his father becomes Professor Hairball. The voices are cartoony in comparison to the more restrained acting in the other two episodes. The script has farcical, nonsensical dialogue that's more improvisation than translation from the original Japanese version, such as:
 Gag Dub / int_50d03b4c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_50d03b4c
featureConfidence
1.0
 Captain Harlock (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_50d03b4c
 Gag Dub / int_582f9850
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_582f9850
comment
Tokyo Mew Mew in a Nutshell parodies Tokyo Mew Mew with Character Exaggeration and just plain out-of-characterness to great effect, lampooning the fans that honestly write the characters this way. For example, a Die for Our Ship victim that's constantly portrayed in fanfic as an idiot becomes Too Dumb to Live, and the producer's self-admitted favourite character, who is ignored by much of the fandom, is reduced to insane ramblings about his hairstyle.
 Gag Dub / int_582f9850
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_582f9850
featureConfidence
1.0
 Tokyo Mew Mew in a Nutshell (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_582f9850
 Gag Dub / int_5895140
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_5895140
comment
Gamera 2: Advent of Legion, includes a gag dub (a common ADV Films extra)— "Lake Texarkana Gamera", a full-length redneck dub, filled with ample references to the USA, and one soldier repeatedly screaming "HOLY CRAP!!" every time things start exploding or getting dangerous.
 Gag Dub / int_5895140
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_5895140
featureConfidence
1.0
 Gamera 2: Advent of Legion
hasFeature
Gag Dub / int_5895140
 Gag Dub / int_58cf4968
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_58cf4968
comment
The Tales of Phantasia DeJap fan translation has, quite possibly, the most memorable line of the entire game.
 Gag Dub / int_58cf4968
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_58cf4968
featureConfidence
1.0
 Tales of Phantasia (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_58cf4968
 Gag Dub / int_5ae0bec6
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_5ae0bec6
comment
In WWE in the early noughties, this was done with Kaientai's promos. TAKA Michinoku would launch into a tirade about how evil they were (sometimes while not even holding the mic) and Funaki would simply say "Indeed!"
 Gag Dub / int_5ae0bec6
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_5ae0bec6
featureConfidence
1.0
 WWE (Wrestling)
hasFeature
Gag Dub / int_5ae0bec6
 Gag Dub / int_5b17b4b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_5b17b4b
comment
KuMon makes Indonesian gag dub of cartoons, mainly SpongeBob SquarePants, with the original context being replaced with another topic, usually either current Indonesian trends or school problems, that happens to fit the visual.
 Gag Dub / int_5b17b4b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_5b17b4b
featureConfidence
1.0
 KuMon (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_5b17b4b
 Gag Dub / int_5d354f8
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_5d354f8
comment
It was still called Takeshi's Castle in the UK, but had an all-new commentary by Craig Charles of Red Dwarf and Robot Wars fame.
 Gag Dub / int_5d354f8
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_5d354f8
featureConfidence
1.0
 Red Dwarf
hasFeature
Gag Dub / int_5d354f8
 Gag Dub / int_5e7c5bbb
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_5e7c5bbb
comment
Lord of the Weed is a German gag dub of The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring.
 Gag Dub / int_5e7c5bbb
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_5e7c5bbb
featureConfidence
1.0
 Lord of the Weed (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_5e7c5bbb
 Gag Dub / int_5eb4197b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_5eb4197b
comment
Dangan Ronpa: The Misrepresentation: Aims to comically rewrite most of the case scenarios from Danganronpa: Trigger Happy Havoc through heavy editing and so on.
 Gag Dub / int_5eb4197b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_5eb4197b
featureConfidence
1.0
 Dangan Ronpa: The Misrepresentation (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_5eb4197b
 Gag Dub / int_60def830
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_60def830
comment
MTV's animation variety show Cartoon Sushi featured Ultra City 6060, a series of gag dub shorts that featured animation primarily from Genocyber and IRIA: Zeiram the Animation.
 Gag Dub / int_60def830
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_60def830
featureConfidence
1.0
 Cartoon Sushi
hasFeature
Gag Dub / int_60def830
 Gag Dub / int_61c4759f
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_61c4759f
comment
Dubbed By Strangers takes episodes of preschool shows and dubs them over with crude humor and all the curse words you could ever ask for.
 Gag Dub / int_61c4759f
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_61c4759f
featureConfidence
1.0
 Dubbed By Strangers (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_61c4759f
 Gag Dub / int_62cd3008
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_62cd3008
comment
The LeBrons, an Internet-only animated series, has one done by the Fox Sports web series, "Cubed", when the first two episodes premiered on YouTube. It's called "Cubed: The Lebron's Spoof".
 Gag Dub / int_62cd3008
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_62cd3008
featureConfidence
1.0
 The LeBrons (Web Animation)
hasFeature
Gag Dub / int_62cd3008
 Gag Dub / int_6300d32a
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_6300d32a
comment
Ex-Men: A Filipino parody dub of the movie 300 that completely changes the story into a gay version of the original masculine epic, and depicts Leonidas (named Samson in the dub) going through a coming-out phase as a gay man.
 Gag Dub / int_6300d32a
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_6300d32a
featureConfidence
1.0
 300
hasFeature
Gag Dub / int_6300d32a
 Gag Dub / int_63af2780
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_63af2780
comment
Real-Time Fandub is an online series in which the cast dubs assorted pre-existing media with minimal planning and in real time. Adding to the chaos is that in some of these dubs, only some of the cast members are familiar with the source material, while others go in without even knowing what the original plot was. Hilarity Ensues, with the dubs either being a straight-up parody of the original work or featuring an entirely new, improvised plot, with much strangeness and No Fourth Wall either way. The resulting dubs often include sex jokes, Toilet Humor, reference jokes, plot threads that go nowhere, characters getting drunk/stoned, the voice actors messing with each othernote for instance, by singing deliberately annoying songs, or tricking someone into trying to say something long-winded just before their character runs off-screen, and voice actors breaking character due to being startled by various on-screen occurrences.
 Gag Dub / int_63af2780
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_63af2780
featureConfidence
1.0
 Real-Time Fandub (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_63af2780
 Gag Dub / int_640aa49b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_640aa49b
comment
The OMORIBOY Chronicles: Sort of; the first three videos primarily consist of OMORIBOY Tumblr posts being read aloud. The posts aren't changed but the videos are overall Played for Laughs and often add in extra bits. Doesn't happen in MESSENGER!!! though.
 Gag Dub / int_640aa49b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_640aa49b
featureConfidence
1.0
 The OMORIBOY Chronicles (Web Animation)
hasFeature
Gag Dub / int_640aa49b
 Gag Dub / int_6ba673f9
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_6ba673f9
comment
In an episode of New Tricks, two of the un-retired detectives watch the actual perp being confronted by the others and perfectly dub the entire conversation from a distance - the implication is that they have seen it all in their time.
 Gag Dub / int_6ba673f9
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_6ba673f9
featureConfidence
1.0
 New Tricks
hasFeature
Gag Dub / int_6ba673f9
 Gag Dub / int_6ded030e
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_6ded030e
comment
The German dub of the series The Persuaders!, which in the English original had quite political and serious dialogues, received completely new dialogues, with more humour, puns, slang, sarcasm and satire — on request of the channel who bought the broadcasting rights, as the old ones were considered too political. At times it was also self-referential, Breaking the Fourth Wall in the course. Due to this, the show became a Cult Classic in Germany, so popular that the French version based its dialogues on the German scripts, and that many other shows and films were officially dubbed in the same style. In the US the show was a failure, and in the UK, it only got some popularity after it was re-dubbed, inspired by the German version.
 Gag Dub / int_6ded030e
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_6ded030e
featureConfidence
1.0
 The Persuaders!
hasFeature
Gag Dub / int_6ded030e
 Gag Dub / int_712cb82e
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_712cb82e
comment
Ultimate Muscle (Kinnikuman Nisei) is perhaps one of the best examples of gag-dubbing. The goofy, over-the-top voice acting from 4Kids as well as implementing the Hurricane of Puns made the show even more hilarious.
 Gag Dub / int_712cb82e
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_712cb82e
featureConfidence
1.0
 Ultimate Muscle
hasFeature
Gag Dub / int_712cb82e
 Gag Dub / int_7385bc4d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_7385bc4d
comment
The 1979 anime of Doraemon had an obscure British English dub that was made in the '90s that had silly and inappropriate dialogue that was not included in the original Japanese version. To make it even funnier, Nobita and Shizuka sounded nothing like normal 10-year-old children. This English dub was going to air on MTV UK, but they decided not to air it and only a pilot was produced.
 Gag Dub / int_7385bc4d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_7385bc4d
featureConfidence
1.0
 Doraemon (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_7385bc4d
 Gag Dub / int_75350c99
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_75350c99
comment
YooHoo & Friends, originally a 2009 Korean animated show, is infamously known for getting this treatment once Toonzone Studios and the creator of Cow and Chicken of all things got his hands on it. The dubbers then filled the show with No Fourth Wall moments and meta jokes that could rival that of Samurai Pizza Cats, awkwardly blended in Feiss' whacky art style with the original's animesque one, and they even got Flavor Flav to voice one of the main characters, mostly just so he can say "Yeah boy!" as a catchphrase. Because of this, it was very memorable and well-liked to most of those who saw it, while disregarded as incredibly weird to others. However, it didn't do so well ratings-wise in the few countries that it aired on, and didn't get a second season; thus causing Toonzone to sue Aurora World, but they lost. Also a case of Dueling Dubs as there was another, more faithful English dub of the original series that is currently on Netflix.
 Gag Dub / int_75350c99
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_75350c99
featureConfidence
1.0
 YooHoo & Friends
hasFeature
Gag Dub / int_75350c99
 Gag Dub / int_755fadab
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_755fadab
comment
Haruhi Suzumiya goes temporarily gag dub mode when it comes to the scenes with Yuki Nagato simply reading a book in the anime-original episode "Someday In The Rain". Seeing as how it's just a long, boring moment of silence in the original, the dub actors decided to fill it in by speaking aloud the contents of the book with humorous results.
 Gag Dub / int_755fadab
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_755fadab
featureConfidence
1.0
 Haruhi Suzumiya
hasFeature
Gag Dub / int_755fadab
 Gag Dub / int_75622e41
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_75622e41
comment
Cyclops leaving the X-Men because his vision was failing (and since he can't take off his glasses without destroying everything he sees...), with Toad's drool clearing up his glasses.
 Gag Dub / int_75622e41
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_75622e41
featureConfidence
1.0
 X-Men (Franchise)
hasFeature
Gag Dub / int_75622e41
 Gag Dub / int_76056a87
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_76056a87
comment
When The Magic Roundabout was translated into English by Eric Thompson, rather than voice act the characters, he chose to narrate the whole thing himself. He paid absolutely no attention to the original scripts and dubbed it based purely on the animation, including many gags that appealed to parents. Many viewers of the French show who were unaware of the redub couldn't understand why the show was so popular in England.
The American Same Language Dub of the 2005 movie also counts.
 Gag Dub / int_76056a87
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_76056a87
featureConfidence
1.0
 The Magic Roundabout
hasFeature
Gag Dub / int_76056a87
 Gag Dub / int_7743ead
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_7743ead
comment
Duel Masters, even going as far as to edit in new (and often bizarre) scenes, although the series did follow the original plot fairly faithfully.
 Gag Dub / int_7743ead
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_7743ead
featureConfidence
1.0
 Duel Masters
hasFeature
Gag Dub / int_7743ead
 Gag Dub / int_7ad168ca
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_7ad168ca
comment
The sadly lost-to-time Italian dub of Skeleton Warriors didn't take itself too seriously, heavily featuring the Big Bad Baron Dark cracking jokes and believing he's the show's protagonist.
 Gag Dub / int_7ad168ca
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_7ad168ca
featureConfidence
1.0
 Skeleton Warriors
hasFeature
Gag Dub / int_7ad168ca
 Gag Dub / int_7c038c18
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_7c038c18
comment
In the Phineas and Ferb episode "Candace Gets Busted", Dr. Doofenshmirtz reveals that he enjoys watching movies from a nearby drive-in theatre and creating his own dialogue.
 Gag Dub / int_7c038c18
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_7c038c18
featureConfidence
1.0
 Phineas and Ferb
hasFeature
Gag Dub / int_7c038c18
 Gag Dub / int_7c6f5e19
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_7c6f5e19
comment
The 2004 Canadian series Steve Smith Playhouse (starring Red Green himself) provided a twist on the gag dub format, as Steve only dubbed over one lead character. This, plus editing to the half-hour timeslot, was enough to severely change the tone and plot of the original movie despite every other character retaining their original dialogue.
 Gag Dub / int_7c6f5e19
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_7c6f5e19
featureConfidence
1.0
 The Red Green Show
hasFeature
Gag Dub / int_7c6f5e19
 Gag Dub / int_7fd403f8
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_7fd403f8
comment
The DVD of Galaxy Quest provides the option of watching the entire movie dubbed in the alien language of Thermian. No, it's not a Conlang like Klingon. It's nothing but a series of guttural whoops and yelps, making watching the whole thing start to finish a real test of endurance.
 Gag Dub / int_7fd403f8
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_7fd403f8
featureConfidence
1.0
 Galaxy Quest
hasFeature
Gag Dub / int_7fd403f8
 Gag Dub / int_8125b468
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8125b468
comment
Bruce Wayne spouting the corkiest pick-up lines you can imagine for seducing Talia Al Ghul (and succeeding!)
 Gag Dub / int_8125b468
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8125b468
featureConfidence
1.0
 Batman (Franchise)
hasFeature
Gag Dub / int_8125b468
 Gag Dub / int_81692f99
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_81692f99
comment
The Day Job Orchestra channel takes clips from Star Trek and dubs them with nonsensical dialogue that nearly matches the lip movements. Plots have included Khan's sexual exploits, Data wanting a threesome in a turbolift, Worf and Troi ordering food, the crew of the Enterprise-D discussing what to do while high on LSD, Sisko talking like Mr. T, and Scotty being fat in the future. And an odd fixation with apple juice...
 Gag Dub / int_81692f99
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_81692f99
featureConfidence
1.0
 Star Trek (Franchise)
hasFeature
Gag Dub / int_81692f99
 Gag Dub / int_82c5164
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_82c5164
comment
Soupy Norman takes a Polish soap opera First Love and dubs over it hilariously.
 Gag Dub / int_82c5164
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_82c5164
featureConfidence
1.0
 SoupyNorman
hasFeature
Gag Dub / int_82c5164
 Gag Dub / int_83707e36
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_83707e36
comment
The "EC Dubs" Segments of The Edge And Christian Show That Totally Reeks of Awesomeness are dedicated to Edge and Christian dubbing over WWE Footage with their own dialogue.
 Gag Dub / int_83707e36
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_83707e36
featureConfidence
1.0
 The Edge and Christian Show (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_83707e36
 Gag Dub / int_847a1ace
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_847a1ace
comment
A few scenes from Attack of the Clones got this treatment for a Hungarian fan meeting. The redubs feature Anakin and Padmé discussing the state of the music industry, a drunken Anakin gambling away all their money, and Padmé leaving the oven on on Naboo, causing a fire that destroys Anakin's toy car collection. The best thing? It's all done by their real VAs from the actual Hungarian dub.
 Gag Dub / int_847a1ace
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_847a1ace
featureConfidence
1.0
 Attack of the Clones
hasFeature
Gag Dub / int_847a1ace
 Gag Dub / int_8509db53
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8509db53
comment
CarlettoFX, leader of the Italian comedy rock band GemBoy, made a few gag dubs in his spare time, among those ones of Grease, Superman: The Movie and Ridicule. His most popular work is definitely "Star Whores", a redubbing that turns A New Hope into the search for lost GemBoy album masters that features among other things a Camp Gay Luke Skywalker, a senile (and smelly) Obi-Wan Kenobi and Darth Vader renaming his Stormtroopers "White Faggots".
 Gag Dub / int_8509db53
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8509db53
featureConfidence
1.0
 Grease
hasFeature
Gag Dub / int_8509db53
 Gag Dub / int_8a40eb2b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8a40eb2b
comment
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring was transformed by a group of Czech high-school students into A Couple of Stoners (Pár pařmenů): The Fellowship of the Yellow Thingamajig with a Nice Ditty Inside, a tale of one habbit's attempt to gather nine people for the wildest party in all of Mildew-Earth, for which he just happens to inherit a free ticket.
 Gag Dub / int_8a40eb2b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8a40eb2b
featureConfidence
1.0
 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
hasFeature
Gag Dub / int_8a40eb2b
 Gag Dub / int_8b7b9cd5
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8b7b9cd5
comment
A New Hope has a redub made in Brazil that rewrites the entire initial scene so that Darth Vader is now asking the Rebel forces about his missing headphones. The following scene, where Luke and Uncle Owen acquire R2-D2 and C-3PO from the Jawas, is also given... an interesting twist.
 Gag Dub / int_8b7b9cd5
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8b7b9cd5
featureConfidence
1.0
 A New Hope
hasFeature
Gag Dub / int_8b7b9cd5
 Gag Dub / int_8cf380a8
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8cf380a8
comment
Ghetto Smosh takes classic Smosh skits and reimagines them as being larger-than-life Stoner Flicks.
 Gag Dub / int_8cf380a8
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8cf380a8
featureConfidence
1.0
 Ghetto Smosh (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_8cf380a8
 Gag Dub / int_8d814070
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8d814070
comment
M*A*S*H:
Out of boredom, Hawkeye, Trapper and Henry watch some home movies Frank has — they're his wedding video. It's silent, so they provide their own dialogue.
In another episode Hawkeye, BJ and some others watch Margaret talking with her fiance Donald Penobscott and make up their own dialogue, accurately predicting the kiss that was about to come up.
 Gag Dub / int_8d814070
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8d814070
featureConfidence
1.0
 M*A*S*H
hasFeature
Gag Dub / int_8d814070
 Gag Dub / int_8de08e0c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8de08e0c
comment
Auralnauts Star Wars mixes gag dubs with musical parodies, with the events of the Star Wars films becoming disputes between galactic entertainment venues and unruly patrons. The Jedi are party animals who like to Dance Battle, are constantly high on a form of heroin called "midichlorians", and have a horrible galactic reputation for trashing honest establishments run by the savvy Sith businessmen. Add a bizarre subplot about one droid's descent into sociopathic madness, and you have a series as far from George Lucas' original vision as possible.
 Gag Dub / int_8de08e0c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8de08e0c
featureConfidence
1.0
 Auralnauts Star Wars (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_8de08e0c
 Gag Dub / int_8e1fe76d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8e1fe76d
comment
Jiz is a 21-episode redub of Jem by Sienna D'Enema, and has episodes like "The Abortion Episode", "Jiz and the 40th Annual Porn Awards", and "Jiz and the Mammograms".
 Gag Dub / int_8e1fe76d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8e1fe76d
featureConfidence
1.0
 Jiz (Web Animation)
hasFeature
Gag Dub / int_8e1fe76d
 Gag Dub / int_8f422dc7
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8f422dc7
comment
Bobobo-bo Bo-bobo is outlandish enough for the visual gags to not really need any kind of faithful translation. For example, what may be a Japanese snack (e.g., chikuwa, natto beans) turns into something way different (churros, beans with spider webs) in the U.S. There's also the classic scene:
 Gag Dub / int_8f422dc7
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8f422dc7
featureConfidence
1.0
 Bobobo-bo Bo-bobo (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_8f422dc7
 Gag Dub / int_8fa7c544
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8fa7c544
comment
Sinnlos im Weltraum (Pointless In Space), a German redub of Star Trek: The Next Generation episodes, turns Captain Picard into a short-tempered amateur-alcoholic. It was probably the series that started the German redub fad, having been produced between 1994-1997 and initially hand-distributed on VHS(!)
 Gag Dub / int_8fa7c544
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8fa7c544
featureConfidence
1.0
 Sinnlos im Weltraum (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_8fa7c544
 Gag Dub / int_8fe70be6
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_8fe70be6
comment
Shitiverse Future dubs over stills from Steven Universe: Future with extremely vulgar dialogue.
 Gag Dub / int_8fe70be6
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_8fe70be6
featureConfidence
1.0
 Shitiverse Future (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_8fe70be6
 Gag Dub / int_92916f5a
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_92916f5a
comment
In the Latin-American dub of Shrek (and its sequels), Donkey was voiced by Mexican comedian Eugenio Derbez. Since he is so well-known in the region, they had him introduce his own brand of humor into much of the dialogue, including the addition of quite a few local pop-culture references.
 Gag Dub / int_92916f5a
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_92916f5a
featureConfidence
1.0
 Shrek
hasFeature
Gag Dub / int_92916f5a
 Gag Dub / int_9350279e
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_9350279e
comment
Crayon Shin-chan was gag-dubbed for [adult swim] by several former writers from Williams Street. It was largely adult-oriented as the content and dialogue had large amounts of profanity and much of it was self-parodying.
 Gag Dub / int_9350279e
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_9350279e
featureConfidence
1.0
 Crayon Shin-chan (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_9350279e
 Gag Dub / int_94cfab39
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_94cfab39
comment
To make La classe américaine : le Grand Détournement, French TV channel Canal acquired rights from Warner Bros to use several clips from a bunch of old American movies, including All the President's Men, Bullitt, Rio Bravo... They took out the audio and built a whole new story out of these different movies, with original dialogues recorded by the "official" French voices for main actors John Wayne, Dustin Hoffman, Robert Redford, and Paul Newman.
In a similar vein is the "Sampling movie", People Who Die Mysteriously In Their Sleep. Cobbled together from films including The Cabinet of Dr. Caligari, Nosferatu, Reefer Madness, The Terror of Tiny Town, and Night of the Living Dead (1968) among others, it tells a story about a secret society known as the Caligari attempting to elect an new Grand Poobah.
 Gag Dub / int_94cfab39
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_94cfab39
featureConfidence
1.0
 All the President's Men
hasFeature
Gag Dub / int_94cfab39
 Gag Dub / int_976efc02
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_976efc02
comment
While Mystery Science Theater 3000 itself doesn't technically count as this, a frequent feature of the movie riffing involves Joel, Mike, and the 'Bots supplying new dialogue or sound effects over the existing film.
 Gag Dub / int_976efc02
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_976efc02
featureConfidence
1.0
 Mystery Science Theater 3000
hasFeature
Gag Dub / int_976efc02
 Gag Dub / int_9819631f
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_9819631f
comment
This was repeated with every single Western-based Transformers cartoon brought over to Japan, mainly Beast Machines, Transformers: Animated, Transformers: Prime, Transformers: Cyberverse and Transformers: EarthSpark. Unfortunately, this can be blamed for Transformers' waning popularity in Japan, since the gag dubs make the cartoons (even Darker and Edgier shows like Beast Machines or Prime) too ridiculous for older kids to take seriously. Transformers fans lay the blame for this at the feet of Yoshikazu Iwanami, who is infamous for twisting shows with adlibs and adding "humour" to the localisation process.
 Gag Dub / int_9819631f
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_9819631f
featureConfidence
1.0
 Beast Machines
hasFeature
Gag Dub / int_9819631f
 Gag Dub / int_98e95bc2
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_98e95bc2
comment
Farce of the Penguins was originally planned to be a gag dub of the documentary March of the Penguins, but they couldn't get the rights to use footage from that film.
 Gag Dub / int_98e95bc2
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_98e95bc2
featureConfidence
1.0
 Farce of the Penguins
hasFeature
Gag Dub / int_98e95bc2
 Gag Dub / int_99babe7c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_99babe7c
comment
Fritz the Cat had two Italian dubs released almost simultaneously: one was serious and faithful to the original, while the other was a full-fledged gag dub where the entire plot was thrown away to have the characters crack puns and make jokes about sex and politics. The former one is currently lost.
 Gag Dub / int_99babe7c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_99babe7c
featureConfidence
1.0
 Fritz the Cat
hasFeature
Gag Dub / int_99babe7c
 Gag Dub / int_9a17c5fc
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_9a17c5fc
comment
The Pioneer/Geneon dub of Lupin III: Part II, which aired on [adult swim] in the early 2000s, added a number of jokes and pop culture references that are out of place for a show from the 1970s (e.g. references to Shaquille O'Neal, The Simpsons, and The War on Terror). The anachronistic references disappear almost completely after the first season, and the following two seasons are more Woolseyism. However, because Adult Swim only aired the first season, viewers assume the entire run of the dub is like that.
 Gag Dub / int_9a17c5fc
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_9a17c5fc
featureConfidence
1.0
 Lupin III: Part II
hasFeature
Gag Dub / int_9a17c5fc
 Gag Dub / int_9bb5aad4
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_9bb5aad4
comment
Several episodes of the 4Kids dub of Yu-Gi-Oh! GX have dialogue not unlike that of the abridged series. Considering 4Kids themselves think it's Actually Pretty Funny, this makes sense.
 Gag Dub / int_9bb5aad4
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_9bb5aad4
featureConfidence
1.0
 Yu-Gi-Oh! GX
hasFeature
Gag Dub / int_9bb5aad4
 Gag Dub / int_9dfae12a
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_9dfae12a
comment
Mr Doodleburger is a series of highly offensive and profane Black Comedy gag dubs of two Australian television shows - the sitcom Hey Dad..!, and soap drama Home and Away. The dubs of Hey Dad are couched in the Reality Subtext that the actor of the main character (Robert Hughes) was convicted of sexual assault on children in 2014. They are so dark that Youtube eventually removed and banned the account where they were initially posted after a Think of the Children! moral panic from elements of the mainstream media who didn't appreciate their works being used for the dub.
 Gag Dub / int_9dfae12a
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_9dfae12a
featureConfidence
1.0
 Mr Doodleburger (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_9dfae12a
 Gag Dub / int_9fa7d06a
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_9fa7d06a
comment
The second series of Sayonara, Zetsubou-Sensei (Zoku) has a gag dub done by the original voice actors which consists of gibberish. It also comes with a gag sub, done by same, concerning Goku trying to find the ◯◯◯◯◯◯balls. Apparently the only way a.f.k. found the actual plot was using manga scans. Said plot concerns Commodore Perry coming to open everything. Yes, it gets as dirty as it sounds.
 Gag Dub / int_9fa7d06a
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_9fa7d06a
featureConfidence
1.0
 Sayonara, Zetsubou-Sensei (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_9fa7d06a
 Gag Dub / int_a0c28448
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a0c28448
comment
Michael J. Nelson and Rich Kyanka put up a couple redubbed scenes of The Departed, the first having the cast discussing about a new flavor of Doritos and the second involving Leonardo DiCaprio complaining that his beard doesn't look cool.
 Gag Dub / int_a0c28448
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a0c28448
featureConfidence
1.0
 RiffTrax (Podcast)
hasFeature
Gag Dub / int_a0c28448
 Gag Dub / int_a2294028
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a2294028
comment
Ultraseven: The English Dub done by Cinar (now Cookie Jar Entertainment) was a rather straightforward and serious dub, with just a few tongue-in-cheek jokes and quips. However, in the dub of Episode 28 The 700 Kilometer Run! (re-titled Death on Wheels), Alien Kill is humorously referred to as "The Unidentified Saboteurs... from Space!" throughout the entirety of the episode.
 Gag Dub / int_a2294028
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a2294028
featureConfidence
1.0
 Ultraseven
hasFeature
Gag Dub / int_a2294028
 Gag Dub / int_a4ccfbf7
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a4ccfbf7
comment
When the cast of VR Troopers got word of cancellation, they apparently got hammered, and went into the ADR booth to redub certain scenes in a more "humorous" slant (proof).
 Gag Dub / int_a4ccfbf7
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a4ccfbf7
featureConfidence
1.0
 VR Troopers
hasFeature
Gag Dub / int_a4ccfbf7
 Gag Dub / int_a54eef52
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a54eef52
comment
Hetalia: Axis Powers: The Funimation dub flanderizes some of the countries' character traits (which were themselves blatant stereotypes to begin with) and turns the Refuge in Audacity that was already in the Japanese version up a notch. Half the fandom thinks it's hilarious, the other half hates it and thinks some of the newly added jokes are very offensive.
 Gag Dub / int_a54eef52
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a54eef52
featureConfidence
1.0
 Hetalia: Axis Powers (Webcomic)
hasFeature
Gag Dub / int_a54eef52
 Gag Dub / int_a6205d7d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a6205d7d
comment
Saber Rider and the Star Sheriffs is a bowdlerised gag dub of Sei Juushi Bismarck, which was actually set in our solar system rather than a galaxy far far away (if you've seen the national flags on the heroes' helmets and uniforms, you'd know). The German dub of this later dialed up the gag to a point where the dialogue was only superficially related to the US version, even incorporating inside jokes on other members of the German voice cast and good-natured ribbing of other TV shows that were on the air at the time of the dub.
 Gag Dub / int_a6205d7d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a6205d7d
featureConfidence
1.0
 Saber Rider and the Star Sheriffs
hasFeature
Gag Dub / int_a6205d7d
 Gag Dub / int_a6443254
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a6443254
comment
Svengoolie uses "SvenSurround" (the name a parody of SenSurround) where Sven overdubs a scene with ridiculous dialog and sound effects. Usually (but not always) reserved for after the end of the film so the original scene plays out dub-free.
 Gag Dub / int_a6443254
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a6443254
featureConfidence
1.0
 Svengoolie
hasFeature
Gag Dub / int_a6443254
 Gag Dub / int_a877956
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a877956
comment
Pressed to fill the extra time on his first-impressions review of The Witcher, Ben Croshaw tacked on a gag dub of the intro from Painkiller at the end, recasting the game's protagonist as a receptionist at the Pie Eater Corporation's lobby and his tormentor as an arrogant systems analyst position seeker with a decidedly short temper and a first-place trophy from the all-county cocksucking championship.
 Gag Dub / int_a877956
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a877956
featureConfidence
1.0
 The Witcher (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_a877956
 Gag Dub / int_a96b304b
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_a96b304b
comment
They Talk is a web series by Dead Meat in which the silent killers of horror movies are Suddenly Voiced (or sometimes given new voice tracks in the case of killers like Ghostface who already speak) and get into snarky conversations with their victims.
 Gag Dub / int_a96b304b
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_a96b304b
featureConfidence
1.0
 They Talk (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_a96b304b
 Gag Dub / int_aad6e4f9
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_aad6e4f9
comment
Asrika Films dubs several popular medias with Javanese dialogue (and Indonesian subtitles), creating entirely new plots relatable to Indonesian such as Batman from The Dark Knight interrogating Joker to find out whether he is the one who stole some chickens and Hariel Potter attempting to cheat for National Exam.
 Gag Dub / int_aad6e4f9
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_aad6e4f9
featureConfidence
1.0
 Asrika Films (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_aad6e4f9
 Gag Dub / int_ac07f986
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ac07f986
comment
The French dub of Super Friends and The Adventures of Batman has been rewritten, probably because the authors judged that these series was quite boring, and that more quirky dialogues were needed, a good example is the episode of "Simon the Pieman" where all the puns on the pastry go there . Besides some ridiculous dialogue, some characters speak with a foreign accent and Batman sounds like a snob.
 Gag Dub / int_ac07f986
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ac07f986
featureConfidence
1.0
 Superfriends
hasFeature
Gag Dub / int_ac07f986
 Gag Dub / int_ac67074d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ac67074d
comment
The episode "The Cape" mostly consists of a gag dub of the original series' first episode "Divide and Conquer". Among other ludicrous changes, Cinderblock talks like a Surfer Dude, Plasmus is Cinderblock's brother and is mutated into his present form because he took too many baths and became wrinkled like a prune, and Slade is Cinderblock and Plasmus's lecturing father who frequently pretends to hold small objects.
 Gag Dub / int_ac67074d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ac67074d
featureConfidence
1.0
 Teen Titans
hasFeature
Gag Dub / int_ac67074d
 Gag Dub / int_ac6b386d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ac6b386d
comment
Skullgirls has two variants:
First would be when, after release, the games' voice acting cast got a hold of the game, and played both regular matches against each other and story mode. Hilarity and memes ensue.
The second is in the form of free DLC voice packs for the characters, including Republican Double, Salty Sailor Parasoul and Valley Girl Painwheel.
 Gag Dub / int_ac6b386d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ac6b386d
featureConfidence
1.0
 Skullgirls (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_ac6b386d
 Gag Dub / int_b61142a0
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_b61142a0
comment
It became Most Extreme Elimination Challenge (later shortened to just MXC) for American audiences.
 Gag Dub / int_b61142a0
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_b61142a0
featureConfidence
1.0
 Most Extreme Elimination Challenge
hasFeature
Gag Dub / int_b61142a0
 Gag Dub / int_b6ac6e45
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_b6ac6e45
comment
Corn Pone's Star Dipwads, a late-80s parody dub of Star Blazers (which also re-edited the action out of sequence) was a perennial convention favorite for years and spawned a variety of sequels and spinoffs.
 Gag Dub / int_b6ac6e45
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_b6ac6e45
featureConfidence
1.0
 StarBlazers
hasFeature
Gag Dub / int_b6ac6e45
 Gag Dub / int_b8e7bb8
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_b8e7bb8
comment
And long before Power Rangers started, a gag dub of the 1983 Super Sentai series, Kagaku Sentai Dynaman, was created in the late 80s and was seen on the USA Network's Night Flight overnight block and (ironically) Nickelodeon's weekend Special Delivery block.
 Gag Dub / int_b8e7bb8
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_b8e7bb8
featureConfidence
1.0
 Super Sentai (Franchise)
hasFeature
Gag Dub / int_b8e7bb8
 Gag Dub / int_b92c39c3
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_b92c39c3
comment
Bad Lip Reading, which is Exactly What It Says on the Tin, parodies films, TV series, public figures and music videos by taking the original video, stripping the audio of the voices and replacing them a dub that might be improvised by someone who reads lips very poorly and isn't particularly concerned with making any sense. Rebecca Black's "Friday" becomes a song about gang fights with chicken, and The Black Eyed Peas' "Boom Boom Pow" is a song about poop. What's even more impressive is that they also compose original songs for characters to sing, even if said character was just talking without a care for rhythm in the original clip. Examples include Yoda singing "SEAGULLS! (Stop It Now)" and "MY STICK!".
 Gag Dub / int_b92c39c3
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_b92c39c3
featureConfidence
1.0
 Bad Lip Reading (Music)
hasFeature
Gag Dub / int_b92c39c3
 Gag Dub / int_b9b76d0d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_b9b76d0d
comment
Those Who Hunt Elves: The English dubs for episodes 5-13 are filled with excessive profanity, now-dated American pop culture references (such as to Britney Spears and Céline Dion), and in many cases seem to be making fun of the characters and the show itself. All other episodes have more faithful scripts (though by no means any less comedic).
 Gag Dub / int_b9b76d0d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_b9b76d0d
featureConfidence
1.0
 Those Who Hunt Elves (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_b9b76d0d
 Gag Dub / int_ba1083f7
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ba1083f7
comment
Then there's the gag dub on the end of the Guitar Hero World Tour video, which invents lyrics for the Deus Ex theme tune. Put on a trenchcoat, and fight some conspiracies...
 Gag Dub / int_ba1083f7
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ba1083f7
featureConfidence
1.0
 Guitar Hero (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_ba1083f7
 Gag Dub / int_baa6c6fc
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_baa6c6fc
comment
Spider-Man and His Amazing Friends had an original late-'80s/early-'90s Mexican dub that was riotously hilarious, inserting context-appropriate gags and ad-libs, and became such a cult classic many young adults quote it constantly.
 Gag Dub / int_baa6c6fc
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_baa6c6fc
featureConfidence
1.0
 Spider-Man and His Amazing Friends
hasFeature
Gag Dub / int_baa6c6fc
 Gag Dub / int_bb381408
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_bb381408
comment
The Chipmunks Parody Show takes Alvin and the Chipmunks, a show that's already about talking anthro chipmunks, and makes it... stranger.
 Gag Dub / int_bb381408
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_bb381408
featureConfidence
1.0
 The Chipmunks Parody Show (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_bb381408
 Gag Dub / int_bbbccf7
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_bbbccf7
comment
The episode "Dreams" has a gag dub of the Robin/Starfire kissing scene from Trouble in Tokyo during Robin's dream.
 Gag Dub / int_bbbccf7
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_bbbccf7
featureConfidence
1.0
 Teen Titans: Trouble in Tokyo
hasFeature
Gag Dub / int_bbbccf7
 Gag Dub / int_bbc5a52c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_bbc5a52c
comment
The Glitter Force dubs of Smile PreCure! and Doki Doki! PreCure somewhat counts as this as there are lampshade hangings, the Talking Is a Free Action during the transformation and Glitter Peace's saccharine catchphrase.
 Gag Dub / int_bbc5a52c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_bbc5a52c
featureConfidence
1.0
 Smile PreCure!
hasFeature
Gag Dub / int_bbc5a52c
 Gag Dub / int_bbd8e075
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_bbd8e075
comment
One of Postman Pat, where Pat is a drug dealer who cheats on his wife (and bragging about it to her face), and unintentionally causes the death of Major Forbes' wife (not that Pat really cares). The dub ends with Pat Driven to Suicide after losing his job, getting kicked out of his home by his wife, risking both jail and getting killed by his crime boss for losing some heroin.
 Gag Dub / int_bbd8e075
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_bbd8e075
featureConfidence
1.0
 Postman Pat
hasFeature
Gag Dub / int_bbd8e075
 Gag Dub / int_bd0fcf24
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_bd0fcf24
comment
Telenovelas Are Hell, produced by Funny or Die, adds an unseen narrator to various Latin American telenovelas of the 90s and 00s, recapping them in a humorous manner and pointing out poor stylistic or writing choices, as well as their melodramatic nature.
 Gag Dub / int_bd0fcf24
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_bd0fcf24
featureConfidence
1.0
 Telenovelas Are Hell (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_bd0fcf24
 Gag Dub / int_bd886ad
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_bd886ad
comment
The Harvey Birdman, Attorney at Law episode "Turner Classic Birdman" is a dub of several classic Birdman (1967) shorts, replacing the characters' lines with far more ridiculous dialogue.
 Gag Dub / int_bd886ad
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_bd886ad
featureConfidence
1.0
 Harvey Birdman, Attorney at Law
hasFeature
Gag Dub / int_bd886ad
 Gag Dub / int_bddc4ebe
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_bddc4ebe
comment
For a more straight example, there's the Power Rangers: Dino Thunder episode where the heroes watch an episode of Bakuryuu Sentai Abaranger (dubbed over with lines in English). However, while still silly, the original episode was even sillier.
 Gag Dub / int_bddc4ebe
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_bddc4ebe
featureConfidence
1.0
 Power Rangers: Dino Thunder
hasFeature
Gag Dub / int_bddc4ebe
 Gag Dub / int_be9b3374
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_be9b3374
comment
The second is in the form of free DLC voice packs for the characters, including Republican Double, Salty Sailor Parasoul and Valley Girl Painwheel.
 Gag Dub / int_be9b3374
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_be9b3374
featureConfidence
1.0
 Fat Albert and the Cosby Kids
hasFeature
Gag Dub / int_be9b3374
 Gag Dub / int_c2463c53
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_c2463c53
comment
Final Fantasy V: The translation for the Game Boy Advance version reworks a great deal of the dialog for added humor and meme references (Knights do it two handed) while playing up the Large Ham stats of at least two major characters. As Final Fantasy V never took itself seriously in the first place, and the previous English version was horrible, few take issue with it.
 Gag Dub / int_c2463c53
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_c2463c53
featureConfidence
1.0
 Final Fantasy V (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_c2463c53
 Gag Dub / int_c3d129cd
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_c3d129cd
comment
The dub of High School D×D adds ample slang and 'guy talk' straight out of a Judd Apatow movie - (albeit with only maybe 25% of the swearing). When Kiba comes to fetch sex-crazed Issei, the girls in the class object on the basis that Issei will corrupt and ruin the popular, pleasant Kiba. Issei dismisses this with "Settle down, will you? I promise not to steal his pimp juice." Fans of the Legitimate Romance arc between Issei and His paramours and the greater lorebuilding the story does largely find the Dub of the series unwatchable as a result, as the Gag-dub-isms are that egregious with regards to how madly it misrepresents their characterization and takes to 11 Issei's perverted interests and drowns out how he actually tries to earn the respect and affection of others once they look past that...as in the dub, there IS nothing past him being a letch.
 Gag Dub / int_c3d129cd
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_c3d129cd
featureConfidence
1.0
 High School D×D
hasFeature
Gag Dub / int_c3d129cd
 Gag Dub / int_c47a07c7
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_c47a07c7
comment
Sealab 2021 started out with actual episodes of Sealab 2020 with rewritten dialog. After not long, this was abandoned for just recycling the art assets to make new stories. In an inverse, one episode has the 2021 cast faithfully recreate an episode from the prior series.
 Gag Dub / int_c47a07c7
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_c47a07c7
featureConfidence
1.0
 Sealab 2021
hasFeature
Gag Dub / int_c47a07c7
 Gag Dub / int_c7018cd8
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_c7018cd8
comment
Fast Food Freedom Fighters is a fandub of the first Project A-Ko movie. It was done in 1994, part of the early 90s mini-boom in anime gag dubs made by fans who were sick of watching Pinesalad and Corn Pone at every convention.
 Gag Dub / int_c7018cd8
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_c7018cd8
featureConfidence
1.0
 Project A-Ko
hasFeature
Gag Dub / int_c7018cd8
 Gag Dub / int_c720f71e
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_c720f71e
comment
YouTube channel Huggbees makes gag dubs of various educational films, most notably his How It's Actually Made series, a parody dub of How It's Made, with comical inaccuracies and profanity all delivered in the same monotone voice.
 Gag Dub / int_c720f71e
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_c720f71e
featureConfidence
1.0
 YouTube (Website)
hasFeature
Gag Dub / int_c720f71e
 Gag Dub / int_c76e02e2
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_c76e02e2
comment
Hungarian Folk Tales: Three episodes got hilarious parody dubs - also in Hungarian - by YouTube user Dandozolika.
 Gag Dub / int_c76e02e2
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_c76e02e2
featureConfidence
1.0
 Hungarian Folk Tales (Animation)
hasFeature
Gag Dub / int_c76e02e2
 Gag Dub / int_c77f2f13
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_c77f2f13
comment
Backstroke of the West: The infamous "Blind Idiot" Translation subtitles for Star Wars Episode III: Revenge of the Sith became a full-length, fully-voiced dub of the entire film.
 Gag Dub / int_c77f2f13
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_c77f2f13
featureConfidence
1.0
 Backstroke of the West (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_c77f2f13
 Gag Dub / int_ccb76bc1
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ccb76bc1
comment
The UK broadcast of the 1970s Japanese TV adaptation of The Water Margin was like this. The dubbing team didn't receive any translation of the scripts beyond brief plot synopses and threw in a lot more humour than was present in the original.
 Gag Dub / int_ccb76bc1
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ccb76bc1
featureConfidence
1.0
 TheWaterMargin
hasFeature
Gag Dub / int_ccb76bc1
 Gag Dub / int_ccd1ec22
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ccd1ec22
comment
Keith the Thief by TheWMEforever is a fan-made series of videos editing and redubbing The Thief and the Cobbler in a way that pokes fun at the original film's edits under the notion that the butchering "could've been much worse". The series begins here.
 Gag Dub / int_ccd1ec22
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ccd1ec22
featureConfidence
1.0
 The Thief and the Cobbler
hasFeature
Gag Dub / int_ccd1ec22
 Gag Dub / int_cd8e6855
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_cd8e6855
comment
Ultraman: The notoriety of the original dub (it was done by the people behind Speed Racer) has earned the Ultra Series many as an homage to it:
Ultraman Tiga received one, courtesy of 4Kids Entertainment, which added in a bunch of corny jokes that weren't in the original show and heavily bowdlerized a large amount of the content. It's not very well-liked by fans.
Ultraseven: The English Dub done by Cinar (now Cookie Jar Entertainment) was a rather straightforward and serious dub, with just a few tongue-in-cheek jokes and quips. However, in the dub of Episode 28 The 700 Kilometer Run! (re-titled Death on Wheels), Alien Kill is humorously referred to as "The Unidentified Saboteurs... from Space!" throughout the entirety of the episode.
 Gag Dub / int_cd8e6855
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_cd8e6855
featureConfidence
1.0
 Ultraman
hasFeature
Gag Dub / int_cd8e6855
 Gag Dub / int_ce9c80bf
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ce9c80bf
comment
Italian anime fans seem to either fondly remember or despise Slam Dunk's dub, infamously known for its over the top voice acting, Obligatory Swearing, Flowery Insults, constant ad-libbing and added jokes and lines during moments of silence. According to legend, the dubbed episodes would be sent to MTV just hours before their slated broadcast, leaving no time to check the final result and thus avoiding censorship.
 Gag Dub / int_ce9c80bf
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ce9c80bf
featureConfidence
1.0
 Slam Dunk (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_ce9c80bf
 Gag Dub / int_cfa17e22
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_cfa17e22
comment
Penguin Musume Heart pulls a gag dub on itself. The official site updated itself one week with a video consisting of brief sketches using footage from the first 11 episodes and the actual voice cast to create something sort of new, such as little sister Kaede and Battle Butler Sebastian swapping voices for a few clips.
 Gag Dub / int_cfa17e22
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_cfa17e22
featureConfidence
1.0
 Penguin Musume (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_cfa17e22
 Gag Dub / int_cff37096
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_cff37096
comment
The Australian comedy Hercules Returns has a storyline that's just an excuse for the main characters to take an Italian sword and sandal movie from the 1960s and give it the most ridiculous dub imaginable. The dubbed part of Hercules Returns was based on the live show performed by the comedy group Double Take in the early 1990s. *They would show a movie and perform the dialog and some sound effects on microphones from the rear of the theatre. They did four different shows, dubbing Hercules Returns, The Astrozombies, The Pirates and The Killer Bees.
 Gag Dub / int_cff37096
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_cff37096
featureConfidence
1.0
 Hercules Returns
hasFeature
Gag Dub / int_cff37096
 Gag Dub / int_d2dfd2f2
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_d2dfd2f2
comment
An already parodic 70's live-action Japanese version of Journey to the West got a gag dub to become simply known as Monkey. Its annoyingly catchy theme song, contrary to what one may have thought, was part of the original Japanese broadcast.
 Gag Dub / int_d2dfd2f2
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_d2dfd2f2
featureConfidence
1.0
 Journey to the West
hasFeature
Gag Dub / int_d2dfd2f2
 Gag Dub / int_d5ddd6c1
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_d5ddd6c1
comment
Pokémon: The Series:
While not technically a parody, the English dub— particularly when 4Kids still had the show— usually results in Rule of Funny and tons of lampshading, the vast majority coming from Team Rocket.
The Latin American Spanish dub took it up a notch, by taking the 4Kids dub (though keeping the Japanese footage) and giving Team Rocket lots of references to Latin American (but mostly Mexican) pop culture.
 Gag Dub / int_d5ddd6c1
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_d5ddd6c1
featureConfidence
1.0
 Pokémon: The Series
hasFeature
Gag Dub / int_d5ddd6c1
 Gag Dub / int_d6666774
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_d6666774
comment
The same was almost done to the American dub for The Return of Godzilla by New World Pictures. They wanted to recut the movie into a campy, tongue-in-cheek comedy similar to What's Up, Tiger Lily?, but these plans were largely scrapped because Raymond Burr hated the idea of turning a serious political-nuclear allegory Lighter and Softer. Only one line of dialogue was left over from this script ("that's quite an urban renewal program they've got going on over there") and, reportedly, the disapproving look Burr is seen with in the following shot was genuine.
 Gag Dub / int_d6666774
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_d6666774
featureConfidence
1.0
 The Return of Godzilla
hasFeature
Gag Dub / int_d6666774
 Gag Dub / int_d8a23968
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_d8a23968
comment
The Tokkô Complete Series DVD box set has gag clips as Easter eggs, replacing the original lines with gag lines such as "Are you going to come quietly or are you a screamer?" and "Kureha, do you have to flash your tits at everyone?"
 Gag Dub / int_d8a23968
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_d8a23968
featureConfidence
1.0
 Tokkô (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_d8a23968
 Gag Dub / int_db0d488
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_db0d488
comment
The DVDs of the anime Samurai Gun include scenes spoof-dubbed by the voice actors.
 Gag Dub / int_db0d488
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_db0d488
featureConfidence
1.0
 Samurai Gun (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_db0d488
 Gag Dub / int_de4a6b98
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_de4a6b98
comment
Most Offensive Video is a series of Not Safe for Work, extraordinarily depraved, outlandishly racist dubs of 1960s-70s animated specials, best known for their parodies of Peanuts holiday specials. A Charlie Brown Kwanzaa and Jackie Robinson Was The First Black Baseball Player, Charlie Brown bookend the series.
 Gag Dub / int_de4a6b98
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_de4a6b98
featureConfidence
1.0
 Most Offensive Video (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_de4a6b98
 Gag Dub / int_de8fbc8e
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_de8fbc8e
comment
The Tri-Star version of Godzilla 2000, in addition to receiving a beefed-up soundtrack and a tightened pace, was given a jovial, tongue-in-cheek dub in homage to the dubbing of the old Godzilla films from the 60s and 70s. Added to the film were deliberately campy lines such as "these missiles will go through Godzilla like CRAP through a goose!"
 Gag Dub / int_de8fbc8e
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_de8fbc8e
featureConfidence
1.0
 Godzilla 2000
hasFeature
Gag Dub / int_de8fbc8e
 Gag Dub / int_dec4c61c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_dec4c61c
comment
When Super Milk Chan was licensed, ADV actually prepared two separate dubs —one "straight" dub, and one gag dub that skewed far more (im)mature. Both are available on the DVD; Cartoon Network, for reasons of not wanting to set off Media Watchdogs, chose to air the "straight" dub.
 Gag Dub / int_dec4c61c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_dec4c61c
featureConfidence
1.0
 Super Milk Chan
hasFeature
Gag Dub / int_dec4c61c
 Gag Dub / int_e1e1d66d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_e1e1d66d
comment
Narancs, Tetves és Dugó is a Hungarian re-dub of three of the Pixie, Dixie and Mr. Jinks shorts from The Huckleberry Hound Show. The dub revels in Vulgar Humor with constant swearing, sex and drug references, and it became a Fountain of Memes for Hungarian teenagers of the early 2000s.
 Gag Dub / int_e1e1d66d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_e1e1d66d
featureConfidence
1.0
 Narancs, Tetves és Dugó (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_e1e1d66d
 Gag Dub / int_e206d52
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_e206d52
comment
Evangelion: ReDeath: A gag dub and abridged series of Neon Genesis Evangelion by Studio Sukod featuring Pimp Gendo, Uncle Kaji, and Valley Girl Rei. Most of the jokes are about sex, so it's not that different from the original anime.
 Gag Dub / int_e206d52
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_e206d52
featureConfidence
1.0
 Evangelion: ReDeath (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_e206d52
 Gag Dub / int_e26a4546
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_e26a4546
comment
Tenchu Wrath of Heaven has a set of three joke dubs (one per each character) that you can unlock, Rikimaru is after the power of a secret invention (which turns out to be toilet paper), Ayame is fighting the conspiracy of an evil modeling agency, and of course Teshu is a homosexual chasing after a former lover, leading to one of the funniest lines: "you forgot to put the toilet seat up".
 Gag Dub / int_e26a4546
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_e26a4546
featureConfidence
1.0
 Tenchu (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_e26a4546
 Gag Dub / int_e3a1067
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_e3a1067
comment
Funimation's dub of Panty & Stocking with Garterbelt takes an already filthy and comedic show and cranks up the raunchiness and humor even further, resulting in an even more over-the-top presentation that relishes in naughty humor. This ultimately helped make the series far more popular in America than it was in Japan.
 Gag Dub / int_e3a1067
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_e3a1067
featureConfidence
1.0
 Panty & Stocking with Garterbelt
hasFeature
Gag Dub / int_e3a1067
 Gag Dub / int_e64b0d38
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_e64b0d38
comment
"If 4Kids Got ElfenLied" parodies Elfen Lied; in its entirety:
 Gag Dub / int_e64b0d38
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_e64b0d38
featureConfidence
1.0
 Elfen Lied (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_e64b0d38
 Gag Dub / int_e99cad83
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_e99cad83
comment
The Fast Show used this for one of its Monkfish sketches by doing it as a translation for broadcast on Chanel 9. As per usual, the Chanel 9 adaptation is As Long as It Sounds Foreign, although a couple of Monkfish's catchphrases are recognisable along with the usual gibberish.
 Gag Dub / int_e99cad83
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_e99cad83
featureConfidence
1.0
 The Fast Show
hasFeature
Gag Dub / int_e99cad83
 Gag Dub / int_ea4f62db
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ea4f62db
comment
Family Guy: Peter watches a redneck-targeted dub of Carl Sagan's Cosmos that replaces mentions of science, carbon dating, evolution, and the like with Biblical references and Product Placement for Mountain Dew.
 Gag Dub / int_ea4f62db
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ea4f62db
featureConfidence
1.0
 Family Guy
hasFeature
Gag Dub / int_ea4f62db
 Gag Dub / int_eb6802b4
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_eb6802b4
comment
IGN has done two gag dubs parodying scenes from Final Fantasy XIII. The first involves making Snow out to be a foulmouthed, idiotic, stoned man-whore (what a stretch!). The second video makes Sazh a failed player and Lightning a prostitute. Language is NSFW.
 Gag Dub / int_eb6802b4
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_eb6802b4
featureConfidence
1.0
 Final Fantasy XIII (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_eb6802b4
 Gag Dub / int_ec19bd89
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ec19bd89
comment
The first few episodes of the original Saiyuki anime series, dubbed by ADV Films, were chock-full of profanity and script rewrites in the English version, including a rewritten personality for one particular character. These differences were gradually toned down over the course of the series; the second half of the series and the Requiem film are much more in-line with the Japanese version. Compare the character of Hakkai between the first few episodes and the film.
 Gag Dub / int_ec19bd89
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ec19bd89
featureConfidence
1.0
 Saiyuki (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_ec19bd89
 Gag Dub / int_ec28245c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ec28245c
comment
Dragon Ball Z: Although the Portugal dub retained the original story and episode count, they added in tons of jokes filled with Breaking the Fourth Wall and Lampshade Hanging. It was probably helped by the fact that the dub director and voice actor, António Semedo, was a comedian, which resulted in lots of ad-libbing.
 Gag Dub / int_ec28245c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ec28245c
featureConfidence
1.0
 Dragon Ball Z
hasFeature
Gag Dub / int_ec28245c
 Gag Dub / int_ec290eb8
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ec290eb8
comment
The Dutch dub of M.A.S.K. adds jokes where there were none in the original English version. For example, the computer selecting MASK agents for the mission speaks in a robotic tone in the original, only stating the name, talents and role and their vehicle. In the Dutch version, the computer is a sentient AI with a lazy personality who constantly complains about being overworked and wanting to sleep.
 Gag Dub / int_ec290eb8
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ec290eb8
featureConfidence
1.0
 M.A.S.K.
hasFeature
Gag Dub / int_ec290eb8
 Gag Dub / int_ec80dae4
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ec80dae4
comment
On Zero Punctuation:
Pressed to fill the extra time on his first-impressions review of The Witcher, Ben Croshaw tacked on a gag dub of the intro from Painkiller at the end, recasting the game's protagonist as a receptionist at the Pie Eater Corporation's lobby and his tormentor as an arrogant systems analyst position seeker with a decidedly short temper and a first-place trophy from the all-county cocksucking championship.
Then there's the gag dub on the end of the Guitar Hero World Tour video, which invents lyrics for the Deus Ex theme tune. Put on a trenchcoat, and fight some conspiracies...
 Gag Dub / int_ec80dae4
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ec80dae4
featureConfidence
1.0
 Zero Punctuation (Web Animation)
hasFeature
Gag Dub / int_ec80dae4
 Gag Dub / int_ef12f29
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_ef12f29
comment
The Latin-American dub of Dotto! Koni-chan replaces lots of the hard-to-translate or too risky jokes into Mexican slang and allusions to Latin American pop culture. The extremely enthusiastic cast is clearly Chewing the Scenery with all kinds of relish.
 Gag Dub / int_ef12f29
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_ef12f29
featureConfidence
1.0
 Dotto! Koni-chan
hasFeature
Gag Dub / int_ef12f29
 Gag Dub / int_f13ae73c
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f13ae73c
comment
My Way Entertainment: This parody troupe is infamous for The Juggernaut Bitch!! (X-Men: The Animated Series)), and makes other gag dubs of Power Rangers, Bleach, and The Real Ghostbusters, among others. The Juggernaut line became an Ascended Meme in the third X-Men film.
 Gag Dub / int_f13ae73c
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f13ae73c
featureConfidence
1.0
 My Way Entertainment (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_f13ae73c
 Gag Dub / int_f1da64b5
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f1da64b5
comment
The Lord of the Rings:
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring was transformed by a group of Czech high-school students into A Couple of Stoners (Pár pařmenů): The Fellowship of the Yellow Thingamajig with a Nice Ditty Inside, a tale of one habbit's attempt to gather nine people for the wildest party in all of Mildew-Earth, for which he just happens to inherit a free ticket.
The Swedish The Saga of the Banned (Sagan om de bannlysta) is a infamous 40 minute long gag dub where Frodo and the fellowship are on the run from "Flower Wraiths" because Frodo had not given water to Bilbo's flowers. Boromir is apparently castrated, Legolas likes to have sex with frogs and Aragorn keeps telling everyone that they are too bad to do various things like throwing rocks and partying.
 Gag Dub / int_f1da64b5
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f1da64b5
featureConfidence
1.0
 The Lord of the Rings
hasFeature
Gag Dub / int_f1da64b5
 Gag Dub / int_f3fb5052
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f3fb5052
comment
The Australian sketch series The D-Generation and The Late Show (1992) (produced by the same people) frequently featured old ABC programmes redubbed for comic effect. Three DVD compilations were made containing their gag dubs, which are more widely known than the original material. There is the compilation of their early stuff The Best of the D-Generation (which included the gag dub of the TV Cop show Homicide), the Best Bits of the Late Show: Champagne Edition DVD (which was combining all 3 of their Best Bits VHS tapes, which included some segments of their Gag Dubs, but not many), as well as the full run of both Bargearse and The Olden Days gag dubs of Bluey (1976) and Rush (1974) respectively) on one DVD. Take a look.
 Gag Dub / int_f3fb5052
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f3fb5052
featureConfidence
1.0
 The D-Generation
hasFeature
Gag Dub / int_f3fb5052
 Gag Dub / int_f67aead0
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f67aead0
comment
The Tonight Show: Conan O'Brien and Andy Richter visited Bang Zoom! Entertainment's dubbing studio one day in 2009 for a bit and did some gag dubbing for Ghost in the Shell (1995), including a scene they just watched entirely out of context and without audio but "got the gist of it". They made the scene about a man being arrested for not feeding his fish before being attacked by a naked cyborg woman (watch the hilarity here):
 Gag Dub / int_f67aead0
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f67aead0
featureConfidence
1.0
 The Tonight Show
hasFeature
Gag Dub / int_f67aead0
 Gag Dub / int_f6da9a18
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f6da9a18
comment
The Funimation-produced dub of Sgt. Frog keeps all the plot points of the original episodes while throwing in plenty of additional jokes, including numerous pop-culture references and sci-fi humor. On top of that, Keroro's obsession with mecha anime hits an extreme that was never present in the original show (he likes Robotech and Exo Squad now). For added fun, we not only have a sarcastic narrator, but sarcastic subtitles as well.
 Gag Dub / int_f6da9a18
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f6da9a18
featureConfidence
1.0
 Sgt. Frog (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_f6da9a18
 Gag Dub / int_f75e479a
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f75e479a
comment
The Messenger (2018): The game includes all the requisite language options, including standard french. However, in addition to these, it also includes a seldom-seen "Québécois" version (Sabotage Studios is based in Québec City). This makes an already funny game that much more hilarious by giving every single character an exagerated french-canadian accent, rife with Funetik Aksent and Totally Radical. There are even a few Québec-specific pop culture references that are absent from all other versions of the game. Sabotage's next game, Sea of Stars, also has this feature.
 Gag Dub / int_f75e479a
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f75e479a
featureConfidence
1.0
 The Messenger (2018) (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_f75e479a
 Gag Dub / int_f773a8d0
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f773a8d0
comment
Ghost Stories got a whole new script and became a completely comedic series by taking Refuge in Audacity to whole new extremes. The lead writer for the English dub, Steven Foster, was told to do whatever it took to sell the series overseas as long as he kept the general plot elements and major character names in the story; everything else was fair game, including the way in which they explain those story elements.
 Gag Dub / int_f773a8d0
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f773a8d0
featureConfidence
1.0
 Ghost Stories
hasFeature
Gag Dub / int_f773a8d0
 Gag Dub / int_f8956ef3
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_f8956ef3
comment
Gost Payter is a profanity-laden Filipino parody dub of YuYu Hakusho, especially the part where Yusuke (Eugene in the official Filipino dub) fights Younger Toguro in the Dark Tournament arc. It's since then a Fountain of Memes in the Filipino anime fandom, with memorable lines such as "Anong gentle gentle?" (What gentle gentle?), "dragon na may tatong sisiw" (dragon with a chick tattoo, pertaining to Younger Toguro's Gag Penis), and "Gusto mo bang makita ang aking isandaang porsyentong lakas?!" (Do you want to see 100% of my power?!).
 Gag Dub / int_f8956ef3
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_f8956ef3
featureConfidence
1.0
 YuYu Hakusho (Manga)
hasFeature
Gag Dub / int_f8956ef3
 Gag Dub / int_fa003b78
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_fa003b78
comment
WarioWare Gold plays with this via a feature in which players can dub over the game's cutscenes, creating their own gag dubs.
 Gag Dub / int_fa003b78
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_fa003b78
featureConfidence
1.0
 WarioWare Gold (Video Game)
hasFeature
Gag Dub / int_fa003b78
 Gag Dub / int_fb049966
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_fb049966
comment
Auto-Tune the News (now known as Songify the News) that consists of taking news clips and applying the Auto-Tune filter to them, then combining them with backing vocals, clever editing, and witty lyrics.
 Gag Dub / int_fb049966
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_fb049966
featureConfidence
1.0
 Auto-Tune the News (Web Video)
hasFeature
Gag Dub / int_fb049966
 Gag Dub / int_fb9c177d
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_fb9c177d
comment
The Japanese version of the Transformers: Beast Wars cartoon was rather less serious than the original, Breaking the Fourth Wall on a regular basis and inserting as much over-the-top humour as possible.
This was repeated with every single Western-based Transformers cartoon brought over to Japan, mainly Beast Machines, Transformers: Animated, Transformers: Prime, Transformers: Cyberverse and Transformers: EarthSpark. Unfortunately, this can be blamed for Transformers' waning popularity in Japan, since the gag dubs make the cartoons (even Darker and Edgier shows like Beast Machines or Prime) too ridiculous for older kids to take seriously. Transformers fans lay the blame for this at the feet of Yoshikazu Iwanami, who is infamous for twisting shows with adlibs and adding "humour" to the localisation process.
 Gag Dub / int_fb9c177d
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_fb9c177d
featureConfidence
1.0
 Transformers (Franchise)
hasFeature
Gag Dub / int_fb9c177d
 Gag Dub / int_fd177b01
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_fd177b01
comment
J-Men Forever by The Firesign Theatre took several '30s serials about catching spies and criminals and turned them into the adventures of a Federal agency fighting for our God-given right to smoke dope.
 Gag Dub / int_fd177b01
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_fd177b01
featureConfidence
1.0
 J-Men Forever
hasFeature
Gag Dub / int_fd177b01
 Gag Dub / int_fdbace96
type
Gag Dub
 Gag Dub / int_fdbace96
comment
The Gravity Falls episode "Boyz Crazy" opens with Dipper and Wendy doing an improvised dub of the Mystery Shack's security camera footage.
 Gag Dub / int_fdbace96
featureApplicability
1.0
 Gag Dub / int_fdbace96
featureConfidence
1.0
 Gravity Falls
hasFeature
Gag Dub / int_fdbace96

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 Gag Dub
processingCategory2
Abridged Series Tropes
 Gag Dub
processingCategory2
Derivative Works
 Gag Dub
processingCategory2
Parody Tropes
 Gag Dub
processingCategory2
Translation Tropes
 Gag Dub
processingCategory2
Marvel Universe
 Hungarian Folk Tales (Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Shitty the Cat (Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Carnival Phantasm / int_9f240209
type
Gag Dub
 Dangaioh / int_9f240209
type
Gag Dub
 Digimon Adventure / int_9f240209
type
Gag Dub
 Dotto! Koni-chan / int_9f240209
type
Gag Dub
 Ghost Stories / int_9f240209
type
Gag Dub
 Hamtaro / int_9f240209
type
Gag Dub
 K.O. Beast / int_9f240209
type
Gag Dub
 Lupin III: Part II / int_9f240209
type
Gag Dub
 Lupin III (Red Jacket) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Lupin III: The Columbus Files / int_9f240209
type
Gag Dub
 Madlax / int_9f240209
type
Gag Dub
 Mars of Destruction / int_9f240209
type
Gag Dub
 Negima!? / int_9f240209
type
Gag Dub
 Oh! Edo Rocket / int_9f240209
type
Gag Dub
 Pandalian / int_9f240209
type
Gag Dub
 Pokémon: The Series / int_9f240209
type
Gag Dub
 Read or Die / int_9f240209
type
Gag Dub
 Samurai Pizza Cats / int_9f240209
type
Gag Dub
 Smile PreCure! / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sonic the Hedgehog: The Movie / int_9f240209
type
Gag Dub
 Super Milk Chan / int_9f240209
type
Gag Dub
 Transformers: Cybertron / int_9f240209
type
Gag Dub
 Ultimate Muscle / int_9f240209
type
Gag Dub
 Yu-Gi-Oh! GX / int_9f240209
type
Gag Dub
 Wizard People, Dear Reader (Audio Play) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Calvin & Hobbes: The Series (Fanfic) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Aces Go Places / int_9f240209
type
Gag Dub
 BrainDead / int_9f240209
type
Gag Dub
 Gamera / int_9f240209
type
Gag Dub
 Gamera 2: Advent of Legion / int_9f240209
type
Gag Dub
 Invasion of the Bee Girls / int_9f240209
type
Gag Dub
 Kung Fu Hustle / int_9f240209
type
Gag Dub
 Kung Pow! Enter the Fist / int_9f240209
type
Gag Dub
 Monty Python and the Holy Grail / int_9f240209
type
Gag Dub
 Once Upon A Honeymoon / int_9f240209
type
Gag Dub
 Our RoboCop Remake / int_9f240209
type
Gag Dub
 Reefer Madness / int_9f240209
type
Gag Dub
 Riki-Oh: The Story of Ricky / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Brain That Wouldn't Die / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Italian Job (2003) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Mummy's Hand / int_9f240209
type
Gag Dub
 Tomorrow Never Dies / int_9f240209
type
Gag Dub
 Digimon (Franchise) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Godzilla (Franchise) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Ultra Series (Franchise) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Cr1TiKaL (Lets Play) / int_9f240209
type
Gag Dub
 NintendoCapriSun (Lets Play) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sonic the Hedgehog (2006) (Lets Play) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Tear of Grace (Lets Play) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Tipping Forties (Lets Play) / int_9f240209
type
Gag Dub
 High School D×D / int_9f240209
type
Gag Dub
 Barbapapa / int_9f240209
type
Gag Dub
 Dirty Pair / int_9f240209
type
Gag Dub
 High School D×D / int_9f240209
type
Gag Dub
 Master of Chaos / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sanity Not Included (Machinima) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Blackmoon
seeAlso
Gag Dub
 FanVid
seeAlso
Gag Dub
 JaboOodyDubs
seeAlso
Gag Dub
 Monkey
seeAlso
Gag Dub
 MyWayEntertainment
seeAlso
Gag Dub
 Raruto
seeAlso
Gag Dub
 Sealab2020
seeAlso
Gag Dub
 SonicF
seeAlso
Gag Dub
 TheChipmunksParodyShow
seeAlso
Gag Dub
 UltimateTeacher
seeAlso
Gag Dub
 WizardPeopleDearReader
seeAlso
Gag Dub
 ptitlemd02ly73
seeAlso
Gag Dub
 B Gata H Kei (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Blue Seed (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 City Hunter (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Crayon Shin-chan (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Cromartie High School (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Franken Fran (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Gintama (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Helck (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Honey Honey (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Honey Honey no Suteki na Bouken (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Kochikame (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Komi Can't Communicate (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 My First Girlfriend Is a Gal (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 My Hero Academia Smash!! (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Outlanders (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Saiyuki (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Samurai Gun (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sgt. Frog (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Slam Dunk (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Strike Witches (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Law of Ueki (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Those Who Hunt Elves (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Tokkô (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Urusei Yatsura (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 World War Blue (Manga) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Bad Lip Reading (Music) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Confession Executive Committee (Music) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Confession Executive Committee ~Love Series~ (Music) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Friday (Music) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Futret (Music) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Goodness Gracious Me (Radio) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Home and Away / int_9f240209
type
Gag Dub
 I Think You Should Leave With Tim Robinson / int_9f240209
type
Gag Dub
 Kagaku Sentai Dynaman / int_9f240209
type
Gag Dub
 Late Night with Conan O'Brien / int_9f240209
type
Gag Dub
 Le cœur a ses raisons / int_9f240209
type
Gag Dub
 Mock the Week / int_9f240209
type
Gag Dub
 Monkey / int_9f240209
type
Gag Dub
 Most Extreme Elimination Challenge / int_9f240209
type
Gag Dub
 Not Necessarily the News / int_9f240209
type
Gag Dub
 Parks and Recreation / int_9f240209
type
Gag Dub
 Power Rangers: Dino Thunder / int_9f240209
type
Gag Dub
 SCTV / int_9f240209
type
Gag Dub
 Scrubs / int_9f240209
type
Gag Dub
 Shaun Micallef's Mad as Hell / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sledge Hammer! / int_9f240209
type
Gag Dub
 SoupyNorman
seeAlso
Gag Dub
 Svengoolie / int_9f240209
type
Gag Dub
 Takeshi's Castle / int_9f240209
type
Gag Dub
 Teletubbies / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Daily Show with Jon Stewart / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Fast Show / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Late Show (1992) / int_9f240209
type
Gag Dub
 They Think It's All Over / int_9f240209
type
Gag Dub
 Twisted Metal (2023) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Ultraman Tiga / int_9f240209
type
Gag Dub
 VR Troopers / int_9f240209
type
Gag Dub
 Voyage to the Bottom of the Sea / int_9f240209
type
Gag Dub
 Wulin Warriors / int_9f240209
type
Gag Dub
 Duel Masters (Tabletop Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 ClaDun (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 .hack//G.U. (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Final Fantasy V (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Final Fantasy XIII (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Friday Night Funk (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Galaxy Fraulein Yuna (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Iji (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Inazuma Eleven (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 M.U.G.E.N (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Medabots (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Michigan: Report From Hell (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Mogeko Castle (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Senran Kagura (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Skullgirls (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Tales of Phantasia (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Messenger (2018) (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Neverhood (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 WarioWare Gold (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Yggdra Union (Video Game) / int_9f240209
type
Gag Dub
 AceAttorney
seeAlso
Gag Dub
 Higurashi: When They Cry (Visual Novel) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Bonus Stage (Web Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Button's Adventures (Web Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Dragonzball P (Web Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Ninjas In Da Hood (Web Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sanity Not Included (Web Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The OMORIBOY Chronicles (Web Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Watame Did Borderline Nothing Wrong (Web Animation) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Abridgimon Frontier (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Analyst Bronies React (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Assist Me (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Barney Bunch (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Berserk Abridged (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Brows Held High (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 CinemaSins (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Dead Meat (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Death Note Abridged Hikari Pop (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Dollightful (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Dr. Horrible's Sing-Along Blog (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 5 Second Films (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Friendship is Witchcraft (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 G.I. Joe PSAs (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Ghetto Smosh (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 H.Bomberguy (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 How It's Actually Made (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Jobby the Hong (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Joueur du Grenier (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Mr. Plinkett Reviews (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Most Offensive Video (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 My Way Entertainment (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Phelous (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Pop Team Epic en Chileno (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Ranma ½ Abridged (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 SCXCR (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sinnlos im Weltraum (Web Video)
seeAlso
Gag Dub
 Some Jerk with a Camera (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 That Dude in the Suede (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Cynical Brit (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Happy Spaceman (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Irate Gamer (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Mysterious Mr. Enter (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Tourettes Guy (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Unlucky Tug (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 The With Voices Project (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Truncated Power Rangers (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Uncharted 3 - Drake's Misfortune (Web Video)
seeAlso
Gag Dub
 Unfinished London (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Warning! Readers Advisory! (Web Video) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Blazen! (Webcomic) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Darths & Droids (Webcomic)
seeAlso
Gag Dub
 MegaTokyo (Webcomic) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Channel Awesome (Website) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Beast Wars / int_9f240209
type
Gag Dub
 Captain Planet and the Planeteers / int_9f240209
type
Gag Dub
 Daffy Duck in Hollywood / int_9f240209
type
Gag Dub
 Jem / int_9f240209
type
Gag Dub
 Kaijudo
seeAlso
Gag Dub
 M.A.S.K. / int_9f240209
type
Gag Dub
 Marvel Mash-Up / int_9f240209
type
Gag Dub
 Marvel Universe (Disney XD) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Metegol / int_9f240209
type
Gag Dub
 Oggy and the Cockroaches / int_9f240209
type
Gag Dub
 Sealab 2021 / int_9f240209
type
Gag Dub
 Space Ghost Coast to Coast / int_9f240209
type
Gag Dub
 Spider-Man and His Amazing Friends / int_9f240209
type
Gag Dub
 Teen Titans Go! / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Lord of the Rings / int_9f240209
type
Gag Dub
 The Magic Roundabout / int_9f240209
type
Gag Dub
 Woody Woodpecker / int_9f240209
type
Gag Dub
 X-Men: The Animated Series / int_9f240209
type
Gag Dub
 YooHoo & Friends / int_9f240209
type
Gag Dub
 La Parka (Wrestling) / int_9f240209
type
Gag Dub
 TAKA Michinoku (Wrestling) / int_9f240209
type
Gag Dub
 Digimon Adventure 02 / int_9f240209
type
Gag Dub
 gagdub
sameAs
Gag Dub
 Spider-Man (Japan) / int_9f240209
type
Gag Dub