Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

Magical Foreign Words

 Magical Foreign Words
type
FeatureClass
 Magical Foreign Words
label
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words
page
MagicalForeignWords
 Magical Foreign Words
comment
When a language other than the character's main one is used to invoke magic or other Applied Phlebotinum. Can be a case of Gratuitous Foreign Language, or may just be a case of a second or archaic language being appropriated for the task (exempli gratia Latin).
Note also that fluency is not required— in fact, language used this way often seems to have had a few go rounds in the Babel Fish (in the case of the aforementioned Latin, this results in Canis Latinicus). The key here is that the language itself is not a constructed language; it's a case of simply using the "otherness" of a foreign tongue for the target audience to invoke an air of mystery or cool.
When Language of Magic and As Long as It Sounds Foreign meet, you get this.

Examples
 Magical Foreign Words
fetched
2024-02-11T21:16:11Z
 Magical Foreign Words
parsed
2024-02-11T21:16:11Z
 Magical Foreign Words
processingComment
Dropped link to Anime: Not an Item - IGNORE
 Magical Foreign Words
processingComment
Dropped link to EnforcedTrope: Not an Item - FEATURE
 Magical Foreign Words
processingComment
Dropped link to Inverted: Not an Item - UNKNOWN
 Magical Foreign Words
processingComment
Dropped link to ManipulativeBastard: Not an Item - FEATURE
 Magical Foreign Words
processingComment
Dropped link to Muggles: Not an Item - FEATURE
 Magical Foreign Words
processingComment
Dropped link to RealLife: Not an Item - FEATURE
 Magical Foreign Words
processingComment
Dropped link to justifiedtrope: Not an Item - FEATURE
 Magical Foreign Words
processingUnknown
Inverted
 Magical Foreign Words
isPartOf
DBTropes
 Magical Foreign Words / int_13a8a9fe
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_13a8a9fe
comment
In Off to Be the Wizard, the wizards in 12th century England use Esperanto for spells. When Martin asks Phillip why not Latin, Phillip explains that some people in 12th century England actually speak Latin (as demonstrated earlier by Pete the barkeep). In fact, Esperanto is a constructed language, but one that was supposed to be the unifying international language. No one in 12th century can be expected to speak it (although a few words are borrowed from normal languages). In fact, no one in any century can be reasonably expected to speak it, according to Phillip ("Seriously, William Shatner, and that's about it"). True to this trope, no wizard bothers to learn Esperanto grammar, just using a caveman's version of English grammar and plugging in Esperanto words.
A couple of Victorian-era magicians in the sequel Spell or High Water use stereotypical "magical" words for their spells, including "Abracadabra". Naturally, Martin complains about such a cliche thing.
Realistically, though, there's really little practical reason to use Esperanto other than to seem mysterious to the Muggles. The shell used by the 12th century wizards requires some very specific paraphernalia to work. This includes a conical hat, a robe with cuffs of a certain distance, and a staff or a wand of a specific length. Since all spoken phrases do is trigger pre-recorded macros, any new macro can be set to trigger on any word or phrase in any language. In the second novel, Martin sets a teleportation spell to trigger on the completely made-up word "Bamf". The key is to pick a word or phrase that a wizard isn't likely to say in a casual conversation. This is pointed out by Phillip to Martin, who complains that the Esperanto word used to trigger flight is the very uncool-sounding "flugi".
Averted by Jimmy, who frequently ties his personal macros to a phrase he expects to say during a particular situation, (naturally, in English) and he's usually proven right due to being a Manipulative Bastard. In the third novel, his personal shell is keyed to English commands.
 Magical Foreign Words / int_13a8a9fe
featureApplicability
-1.0
 Magical Foreign Words / int_13a8a9fe
featureConfidence
1.0
 Magic 2.0
hasFeature
Magical Foreign Words / int_13a8a9fe
 Magical Foreign Words / int_2bbcacd9
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_2bbcacd9
comment
Merlin the Magic Mouse uses "Atascadero Escondido" as his magic words.
 Magical Foreign Words / int_2bbcacd9
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_2bbcacd9
featureConfidence
1.0
 Looney Tunes
hasFeature
Magical Foreign Words / int_2bbcacd9
 Magical Foreign Words / int_2ef7cb74
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_2ef7cb74
comment
Lyrical Nanoha: Is a spell of Mid-Childa origins? Chances are good that it will be in English. Is a spell of Ancient Belka origins? Chances are good that it will be in German.
 Magical Foreign Words / int_2ef7cb74
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_2ef7cb74
featureConfidence
1.0
 Lyrical Nanoha (Franchise)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_2ef7cb74
 Magical Foreign Words / int_3b34143f
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_3b34143f
comment
Harry Potter also uses Canis Latinicus for many magic words, or mashups of pseudo-Latin and English and magical-sounding gobbledegook.
 Magical Foreign Words / int_3b34143f
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_3b34143f
featureConfidence
1.0
 Harry Potter
hasFeature
Magical Foreign Words / int_3b34143f
 Magical Foreign Words / int_41b0198a
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_41b0198a
comment
Justified in The Dresden Files; since Wizards tend to form mental associations with their magic, foreign language incantations are used so that they don't accidentally link a spell to a word that might come up in casual conversation. Harry Dresden himself uses Latin (learned through a low-quality correspondence course) while other Wizards have used Japanese, Aztec, or even nonsense words made up for this purpose.
 Magical Foreign Words / int_41b0198a
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_41b0198a
featureConfidence
1.0
 The Dresden Files
hasFeature
Magical Foreign Words / int_41b0198a
 Magical Foreign Words / int_468bebb0
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_468bebb0
comment
"Wizard talk" in Discworld is Canis Latinicus (or at least the dog-version of the local Latin stand-in, "Latatian"). The Animated Adaptation of Soul Music comes up with a suitable Canis Latinicus invocation for the Rite of Ashk-Ente, which was never actually described in detail in the books.
 Magical Foreign Words / int_468bebb0
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_468bebb0
featureConfidence
1.0
 Discworld
hasFeature
Magical Foreign Words / int_468bebb0
 Magical Foreign Words / int_56afadff
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_56afadff
comment
Inverted in Bedknobs and Broomsticks. The incantation to turn someone into a rabbit, "Filigree Apogee Pedigree Perigee", is a series of fancy sounding English words.
 Magical Foreign Words / int_56afadff
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_56afadff
featureConfidence
1.0
 Bedknobs and Broomsticks
hasFeature
Magical Foreign Words / int_56afadff
 Magical Foreign Words / int_6afa84c6
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_6afa84c6
comment
The incantations used in The Mummy Trilogy are in ancient Egyptian. Simply reading aloud from the Book of the Dead is enough to accidentally awaken Imhotep.
 Magical Foreign Words / int_6afa84c6
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_6afa84c6
featureConfidence
1.0
 The Mummy Trilogy
hasFeature
Magical Foreign Words / int_6afa84c6
 Magical Foreign Words / int_78ade8c6
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_78ade8c6
comment
A lot of the spells/magic attacks in Sugar Sugar Rune are in French.
 Magical Foreign Words / int_78ade8c6
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_78ade8c6
featureConfidence
1.0
 Sugar Sugar Rune (Manga)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_78ade8c6
 Magical Foreign Words / int_81f5d35d
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_81f5d35d
comment
Kamen Rider and Super Sentai often see use of Gratuitous English; such that when Samurai Sentai Shinkenger chose to go with mainly Japanese for its attack names, it stood out. Kamen Rider usually has the devices do this, though Kamen Rider Double is notable for the Fusion Dance duo that make the headlining rider using Gratuitous English and German to "sync" themselves for the Maximum Drives.
Shinkenger's aversion became a straight example when it was adapted into English as Power Rangers Samurai, as the magic system is still based in Japanese kanji.
 Magical Foreign Words / int_81f5d35d
featureApplicability
-1.0
 Magical Foreign Words / int_81f5d35d
featureConfidence
1.0
 Kamen Rider (Franchise)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_81f5d35d
 Magical Foreign Words / int_841ee823
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_841ee823
comment
During the first volume of the ongoing Gravel, Bill is talking to a magician named Sykes who notes that many of his peers considered him quaint for treating the archaic terms he uses to count sheep as magical. Given at the time they're talking, Sykes is the most senior member of one of Britain's foremost occult orders...
 Magical Foreign Words / int_841ee823
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_841ee823
featureConfidence
1.0
 Gravel (Comic Book)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_841ee823
 Magical Foreign Words / int_88b348e8
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_88b348e8
comment
In Cardcaptor Sakura. All the card names are in English, and the final word of the incantation to turn the key into the wand is "Release!". Not carried over into the English dub for obvious reasons.
 Magical Foreign Words / int_88b348e8
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_88b348e8
featureConfidence
1.0
 Cardcaptor Sakura (Manga)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_88b348e8
 Magical Foreign Words / int_93d11d6f
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_93d11d6f
comment
Most of the characters in Kamichama Karin use Latin for their attacks and suchwhat.... except for Karin, who instead springs for Gratuitous English.
 Magical Foreign Words / int_93d11d6f
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_93d11d6f
featureConfidence
1.0
 Kamichama Karin (Manga)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_93d11d6f
 Magical Foreign Words / int_9e2f90f4
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_9e2f90f4
comment
One Piece frequently uses foreign languages when characters are calling their attacks— including those involving Devil Fruit powers and normal acts. Just among the main characters we see attack names in English, French, Spanish, and Italian.
 Magical Foreign Words / int_9e2f90f4
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_9e2f90f4
featureConfidence
1.0
 One Piece (Manga)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_9e2f90f4
 Magical Foreign Words / int_b9b796cf
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_b9b796cf
comment
In Fate/stay night, all of Rin's incantations are in German— though not necessarily good German.
 Magical Foreign Words / int_b9b796cf
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_b9b796cf
featureConfidence
1.0
 Fate/stay night (Visual Novel)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_b9b796cf
 Magical Foreign Words / int_bd310eaa
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_bd310eaa
comment
In El Goonish Shive, Tedd designs the wands made out of drumsticks to only work if you say the relevant code phrase for a given spell in Latin to reduce the risk of accidental enchanting.
 Magical Foreign Words / int_bd310eaa
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_bd310eaa
featureConfidence
1.0
 El Goonish Shive (Webcomic)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_bd310eaa
 Magical Foreign Words / int_c31015a6
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_c31015a6
comment
Poul Anderson's Operation Chaos states that "exotic tongues are necessary for the more powerful spells—which is why so many African and Asian students come here to learn American slang...."
In the first section of the book, the protagonist cobbles together an emergency spell using Pig Latin.
 Magical Foreign Words / int_c31015a6
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_c31015a6
featureConfidence
1.0
 Operation Chaos
hasFeature
Magical Foreign Words / int_c31015a6
 Magical Foreign Words / int_dd6c417
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_dd6c417
comment
Shinkenger's aversion became a straight example when it was adapted into English as Power Rangers Samurai, as the magic system is still based in Japanese kanji.
 Magical Foreign Words / int_dd6c417
featureApplicability
-1.0
 Magical Foreign Words / int_dd6c417
featureConfidence
1.0
 Samurai Sentai Shinkenger
hasFeature
Magical Foreign Words / int_dd6c417
 Magical Foreign Words / int_e293455a
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_e293455a
comment
Buffy the Vampire Slayer had spells in English sometimes, but often used this trope as well. What language they used could vary—-often the demon's back story would tie it to some particular culture, and the spell would be in that language. Latin was also common for generic magic.
And then you get Willow - "Via, concursus, tempus, spatium, audi me ut imperio. Screw it! Mighty forces, I suck at Latin, OK? But that's not the issue. I'm the one in charge, and I'm telling you open that portal, now!"
 Magical Foreign Words / int_e293455a
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_e293455a
featureConfidence
1.0
 Buffy the Vampire Slayer
hasFeature
Magical Foreign Words / int_e293455a
 Magical Foreign Words / int_e67a7d6c
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_e67a7d6c
comment
All magical spells in Negima! Magister Negi Magi are done in Latin or Ancient Greek, with a few done in Sanskrit, all of which are surprisingly well done. The rule of thumb is that the older the language is, the more powerful it is.
 Magical Foreign Words / int_e67a7d6c
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_e67a7d6c
featureConfidence
1.0
 Negima! Magister Negi Magi (Manga)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_e67a7d6c
 Magical Foreign Words / int_f3e1f424
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_f3e1f424
comment
Merlin uses Old English.
 Magical Foreign Words / int_f3e1f424
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_f3e1f424
featureConfidence
1.0
 Merlin (2008)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_f3e1f424
 Magical Foreign Words / int_fa738078
type
Magical Foreign Words
 Magical Foreign Words / int_fa738078
comment
The incantations in Sailor Moon are usually Gratuitous English but come from everything from Chinese to Portugeuse as well - you'd think it would have been from the lost language of the Moon Kingdom, but the foreign babbling just sounds more stylish.
 Magical Foreign Words / int_fa738078
featureApplicability
1.0
 Magical Foreign Words / int_fa738078
featureConfidence
1.0
 Sailor Moon (Franchise)
hasFeature
Magical Foreign Words / int_fa738078

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 Magical Foreign Words
processingCategory2
Language Tropes
 Magical Foreign Words
processingCategory2
Word Power
 A Chinese Ghost Story / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Bedknobs and Broomsticks / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Halloweentown / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Lyrical Nanoha (Franchise) / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 So, I Can't Play H! / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Magic 2.0 / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Saikyou Juzoku Tensei / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 So, I Can't Play H! / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 The Moon of Gomrath / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Kamen Rider Double / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Power Rangers Samurai / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 Samurai Sentai Shinkenger / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words
 The Brothers Grunt / int_35eb8ee8
type
Magical Foreign Words