Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

Multiple Languages, Same Voice Actor

 Multiple Languages, Same Voice Actor
type
FeatureClass
 Multiple Languages, Same Voice Actor
label
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor
page
MultipleLanguagesSameVoiceActor
 Multiple Languages, Same Voice Actor
comment
When a TV show or film is exported around the world, every country has its own dub in the country's language, with a different cast of voice actors. But sometimes, it could happen that one or several of the actors are able to speak in multiple languages. If this is the case, they might reprise their role from the original version in other dubs too. Alternatively, the character they play doesn't talk much, so learning their lines in other languages will allow them to preserve their role without adding too much to production time.
Sometimes, however, this isn't the case, even if the actor is able to speak more than one language. This can be be because the actor is too high-profile for the dubbing studio to afford, because the actor is unable to travel to where the media is being dubbed, or because the actor is playing a character in an adaptation, and the character's original voice actor is reprising their role instead.
Compare with Non-Dubbed Grunts, where the original voice is kept for sounds that are not actual lines; The Song Remains the Same, where a song is left in the original language, and Role Reprise, where an actor does the same role in multiple works. A real-world form of Bilingual Dialogue.
 Multiple Languages, Same Voice Actor
fetched
2024-02-22T16:01:53Z
 Multiple Languages, Same Voice Actor
parsed
2024-02-22T16:01:53Z
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to ASMRVideo: Not an Item - FEATURE
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to BoaKorea: Not an Item - IGNORE
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to DescendedCreator: Not an Item - FEATURE
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to Hentai: Not an Item - FEATURE
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to PhilCollins: Not an Item - IGNORE
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to ShortRunners: Not an Item - CAT
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to TheOtherDarrin: Not an Item - FEATURE
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingComment
Dropped link to UtadaHikaru: Not an Item - IGNORE
 Multiple Languages, Same Voice Actor
isPartOf
DBTropes
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1664c124
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1664c124
comment
Camila Cabello dubs herself as Ella in the Latin American Spanish dub of Cinderella (2021).
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1664c124
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1664c124
featureConfidence
1.0
 Camila Cabello (Music)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1664c124
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_181ef6d6
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_181ef6d6
comment
Chen Meizhen voiced Doraemon in both Chinese and Taiwanese Mandarin dubs of Doraemon: Nobita's Chronicles of the Moon Exploration.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_181ef6d6
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_181ef6d6
featureConfidence
1.0
 Doraemon: Nobita's Chronicles of the Moon Exploration
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_181ef6d6
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c4cd79d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c4cd79d
comment
The dub of 47 Ronin use this trope to its logical conclusion, as almost all the characters are voiced by their original actors from the original version in the Japanese dub. The only replacements, other than minor characters, are the main character Kai, who is voiced by Toshiyuki Morikawa and the Shogun, voiced by Takayuki Sugo in the dub, and played by the Japanese-American Cary-Hiroyuki Tagawa.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c4cd79d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c4cd79d
featureConfidence
1.0
 47 Ronin
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c4cd79d
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c649ab3
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c649ab3
comment
MADKID performed the openings for The Rising of the Shield Hero in Japanese and English.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c649ab3
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c649ab3
featureConfidence
1.0
 The Rising of the Shield Hero
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_1c649ab3
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22126d33
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22126d33
comment
Andor: Diego Luna and Adria Arjona dubbed themselves as, respectively, Cassian Andor and Bix Caleen in the Latin American Spanish dub of the series.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22126d33
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22126d33
featureConfidence
1.0
 Andor
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22126d33
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22bb36aa
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22bb36aa
comment
On O11CE, Julia Dovganishina, who played Anna, voiced herself in the Russian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22bb36aa
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22bb36aa
featureConfidence
1.0
 O11CE
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_22bb36aa
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_261c8d3f
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_261c8d3f
comment
The Simpsons: In the episode "The Italian Bob", Sideshow Bob's Italian wife Francesca is voiced by Maria Grazia Cucinotta in both the original English audio and the Italian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_261c8d3f
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_261c8d3f
featureConfidence
1.0
 The Simpsons
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_261c8d3f
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2a58e976
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2a58e976
comment
Ram Charan and N. T. Rama Rao Jr. dubbed themselves over in the Hindi, Kannada, and Tamil versions of RRR (2022), with Ajay Devgn following suit in Hindi. Averted with Alia Bhatt in the original Telugu version, where she learned Telugu to prepare for her role, but did not do her own ADR.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2a58e976
featureApplicability
-1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2a58e976
featureConfidence
1.0
 RRR (2022)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2a58e976
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2db3d13e
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2db3d13e
comment
Alfred J. Kwak:
Ryan van den Akker (original Dutch voice of Alfred) voices him in the German dub. In the German version, she sings the show's intro and outro alongside Herman Van Veen.
Due to being fluent in three languages (Dutch, German, and English), Herman Van Veen (creator of the series) provides the voices of Johan, Professor Paljas, and the Pierrot in Dutch and German dubs. He alongside Ryan Van den Akker both sing the show's credits song in both languages. Van Veen is also heard singing songs in both languages throughout the series.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2db3d13e
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2db3d13e
featureConfidence
1.0
 Alfred J. Kwak
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_2db3d13e
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_32a1d37b
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_32a1d37b
comment
Isako Washio voiced Julia in the Japanese dub of the live-action Fist of the North Star movie, meaning that Julia was only the character not voiced by her anime voice actress (Yuriko Yamamoto), in contrast to Gary Daniels and Costas Mandylor, who were dubbed by Akira Kamiya and Toshio Furukawa (Kenshiro's and Shin's voice actors from the anime.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_32a1d37b
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_32a1d37b
featureConfidence
1.0
 Fist of the North Star
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_32a1d37b
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_355f9150
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_355f9150
comment
Marcin Czarnik and Maciej Musiał respectively played Ronin Mage and Sir Lazlo in The Witcher (2019). They would later reprise their roles in the Polish dub of that series.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_355f9150
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_355f9150
featureConfidence
1.0
 The Witcher (2019)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_355f9150
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_367bed3c
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_367bed3c
comment
Victor and Valentino creator Diego Molano voices Victor in English and Spanish.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_367bed3c
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_367bed3c
featureConfidence
1.0
 Victor and Valentino
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_367bed3c
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_37973c74
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_37973c74
comment
Anticlimax in Asterix in Britain is voiced by Graham Bushnell in both the French version and the English dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_37973c74
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_37973c74
featureConfidence
1.0
 Asterix in Britain
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_37973c74
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3ac755dd
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3ac755dd
comment
In Beauty and the Beast, Jesse Corti voiced LeFou in English and Latin Spanish, as he was born in Venezuela.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3ac755dd
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3ac755dd
featureConfidence
1.0
 Beauty and the Beast
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3ac755dd
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3b45421d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3b45421d
comment
In the dub of Isle of Dogs, almost all the characters played by Japanese actors are dubbed back in Japan, with two notorious exceptions: Hiroshi, played by Nishiro Murakami, is voiced by Nobunaga Shimazaki in the Japanese dub and Yoko Ono is dubbed by Rie Ishizuka, despite Ono being able to speak Japanese herself (Ono and Nishiro were presumably too busy to redub themselves into Japanese).
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3b45421d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3b45421d
featureConfidence
1.0
 Isle of Dogs
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3b45421d
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3e783a31
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3e783a31
comment
Sense8: Max Riemelt, who played Wolfgang, played the character again in the German dub of the series.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3e783a31
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3e783a31
featureConfidence
1.0
 Sense8
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3e783a31
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3f8e34b4
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3f8e34b4
comment
Dora and the Lost City of Gold: Like The Angry Birds Movie 2, Eugenio Derbez also is the voice of his character in the Spanish dub too.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3f8e34b4
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3f8e34b4
featureConfidence
1.0
 Dora and the Lost City of Gold
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_3f8e34b4
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_409683e7
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_409683e7
comment
In Spider-Man: Across the Spider-Verse, cricketer Shubman Gill voices Spider-Man India in the Hindi and Punjabi dubs.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_409683e7
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_409683e7
featureConfidence
1.0
 Spider-Man: Across the Spider-Verse
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_409683e7
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_42efb78
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_42efb78
comment
Shiori Kutsuna dubbed herself as Yukio in the Japanese dub of Deadpool 2.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_42efb78
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_42efb78
featureConfidence
1.0
 Deadpool 2
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_42efb78
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_443000dd
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_443000dd
comment
In The Last Unicorn, Christopher Lee (who was fluent in German) voiced King Haggard in English and in the German dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_443000dd
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_443000dd
featureConfidence
1.0
 The Last Unicorn
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_443000dd
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_467773a6
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_467773a6
comment
Rogue One: The Mexican-born Diego Luna requested to dub himself as Cassian Andor in the Latin Spanish dub, and Disney obliged.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_467773a6
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_467773a6
featureConfidence
1.0
 Rogue One
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_467773a6
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_47dfc6f
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_47dfc6f
comment
In Total Drama, Owen was voiced by Aleix Estadella in both the Castilian Spanish and Catalan dubs.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_47dfc6f
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_47dfc6f
featureConfidence
1.0
 Total Drama
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_47dfc6f
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4965fb90
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4965fb90
comment
In Incredibles 2, Isabella Rossellini voices Ambassador Henrietta Selick in the Italian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4965fb90
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4965fb90
featureConfidence
1.0
 Incredibles 2
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4965fb90
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4b40ff6e
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4b40ff6e
comment
Stefanie Joosten not only provided the likeness for Quiet in Metal Gear Solid V, but she also voices the character in both the Japanese and English versions of the game.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4b40ff6e
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4b40ff6e
featureConfidence
1.0
 Metal Gear Solid V (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4b40ff6e
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4efed37e
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4efed37e
comment
In Robin Hood (1973), Peter Ustinov voiced Prince John both in English and German.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4efed37e
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4efed37e
featureConfidence
1.0
 Robin Hood (1973)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_4efed37e
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_51a94dc
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_51a94dc
comment
Slap Shot: Yvon Barrette and Yvan Ponton (who played Denis Lemieux and Jean-Guy Drouin respectively) also dubbed themselves in the Quebec French dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_51a94dc
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_51a94dc
featureConfidence
1.0
 Slap Shot
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_51a94dc
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_524e2e3b
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_524e2e3b
comment
The original voice of Donald Duck, Clarence Nash, would dub Donald by phonetically reciting the lines in the foreign language dubs, even though he didn't speak them fluently. He did this because he felt no actor could accurately portray the uniqueness of Donald's voice.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_524e2e3b
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_524e2e3b
featureConfidence
1.0
 Donald Duck
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_524e2e3b
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56261447
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56261447
comment
For Army of the Dead, Ana de la Reguera and Raúl Castillo dubbed themselves in Latin American Spanish, Nora Arnezeder dubbed herself in French, Matthias Schweighöfer dubbed himself in German and Hiroyuki Sanada dubbed himself in Japanese.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56261447
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56261447
featureConfidence
1.0
 Army of the Dead
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56261447
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56a63131
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56a63131
comment
The Simpsons Movie: The chanted version of "Spider-Pig" that plays during Homer's epiphany with the Inuit shaman in Alaska was dubbed into 32 languages, all sung by the same choir.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56a63131
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56a63131
featureConfidence
1.0
 The Simpsons Movie
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_56a63131
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5ada53ed
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5ada53ed
comment
James Bond:
On Her Majesty's Secret Service: Ilse Steppat (Irma Bunt) dubbed herself in the German version of the film. However, since she died only four days after the film's international release, Joseline Gassen dubbed the new scenes added to the film.
The Living Daylights: Maryam d'Abo (who partly grew up in France and Francophone Switzerland and first trained on stage in the former country) dubbed herself in French, even affecting an Eastern European accent doing so.
Skyfall: Bérénice Marlohe dubbed Sévérine for the French version of the film.
Spectre: Léa Seydoux, Monica Bellucci, and Marc Zinga also voiced their characters in the French dub. Christoph Waltz and Victor Schefé re-dubbed their lines for the German release meanwhile.
No Time to Die: Léa Seydoux dubbed herself in French once again, and so did Dali Benssalah.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5ada53ed
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5ada53ed
featureConfidence
1.0
 James Bond
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5ada53ed
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5b4002ae
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5b4002ae
comment
Frankelda's Book of Spooks has Mireya Mendoza, Arturo Mercado Jr. and Luis Leonardo Suarez voicing the leads in Spanish and the 2023 English dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5b4002ae
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5b4002ae
featureConfidence
1.0
 Frankelda's Book of Spooks
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5b4002ae
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5da242aa
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5da242aa
comment
All characters in Fuga: Melodies of Steel are voiced by the same actors for both the Japanese and French dubs, with the exception of the narrator (Akane Tokunaga in Japanese, Adeline Chetail in French).
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5da242aa
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5da242aa
featureConfidence
1.0
 Fuga: Melodies of Steel (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5da242aa
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5e8c8b6a
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5e8c8b6a
comment
Super Kirby Clash's ending song, "Green Tree Memories from Kirby", is sung by Natsumi Iwaide in both English and Japanese.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5e8c8b6a
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5e8c8b6a
featureConfidence
1.0
 Super Kirby Clash (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5e8c8b6a
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5f370fef
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5f370fef
comment
The Castilian Spanish and Galician themes for Ninja Hattori are sung by the same singer, Maika Aguado. There's a whole video covering this example, which is especially strange since the Castilian dub for Ninja Hattori was done in Seville at the SURCO studio (rather than Barcelona as typical with Luk Internacional's dubs at the time) and not Galicia.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5f370fef
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5f370fef
featureConfidence
1.0
 Ninja Hattori (Manga)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_5f370fef
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6108ba8d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6108ba8d
comment
In The Last Jedi, Guilherme Briggs provided the voice of Yoda in Latin Spanish and Brazilian Portuguese.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6108ba8d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6108ba8d
featureConfidence
1.0
 The Last Jedi
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6108ba8d
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_61339eee
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_61339eee
comment
In the English dub of Das Boot, the entire cast redubbed themselves in English except for Martin Semmelrogge, who anyway managed to do it in the Director's Cut version.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_61339eee
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_61339eee
featureConfidence
1.0
 Das Boot
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_61339eee
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_627507ac
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_627507ac
comment
In Rio and its sequel, Rodrigo Santoro voiced Túlio both in English and Brazilian Portuguese.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_627507ac
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_627507ac
featureConfidence
1.0
 Rio
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_627507ac
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6314fd6f
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6314fd6f
comment
An interesting example: for the 1000th episode of Sesamstraße, the German version of Sesame Street, Caroll Spinney made an appearance as Big Bird (known as Bibo in Germany) and recited all of his lines phonetically in German. Otherwise, Wolfgang Draeger dubs Big Bird into German when he appears in American segments.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6314fd6f
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6314fd6f
featureConfidence
1.0
 Sesamstrasse
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6314fd6f
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_63213484
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_63213484
comment
In the film adaptation of Persepolis both Catherine Deneuve and her daughter Chiara Mastroianni voiced the mother-daughter duo of Taji and Marjane "Marji" Satrapi in both the French original and the English dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_63213484
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_63213484
featureConfidence
1.0
 Persepolis (Comic Book)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_63213484
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_636e8e36
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_636e8e36
comment
Jenya voices Desna for both the Japanese and English voice-overs of Azure Striker Gunvolt 3.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_636e8e36
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_636e8e36
featureConfidence
1.0
 Azure Striker Gunvolt 3 (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_636e8e36
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_638a556e
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_638a556e
comment
In My Goldfish is Evil, Stephane Blanchette voiced Admiral Bubbles in both the English and French dubs.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_638a556e
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_638a556e
featureConfidence
1.0
 My Goldfish is Evil
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_638a556e
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_657a1bd8
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_657a1bd8
comment
The anime of PaRappa the Rapper is an unusual case, as it was never dubbed from Japanese into English, but is based on a game series where the dialogue was only in English. This means that none of the voice actors from the games came back to reprise their roles, except for one: Ryu Watabe as Chop Chop Master Onion.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_657a1bd8
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_657a1bd8
featureConfidence
1.0
 PaRappa the Rapper
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_657a1bd8
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6ae6b4c7
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6ae6b4c7
comment
In the Japanese dub of Pacific Rim, Megumi Hayashibara voices Mako Mori, instead of being voiced by her Japanese actress, Rinko Kikuchi. On the other hand, Mana Ashida, who played her younger self, reprises that role in the Japanese dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6ae6b4c7
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6ae6b4c7
featureConfidence
1.0
 Pacific Rim
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6ae6b4c7
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6bbde1c8
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6bbde1c8
comment
In the Mainland Chinese dub of Overwatch, Mei's English voice actress reprises her role in Mandarin. Chloé Hellings also voices Widowmaker in both the French and English version of the game, as she's of both nationalities.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6bbde1c8
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6bbde1c8
featureConfidence
1.0
 Overwatch (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6bbde1c8
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6e859048
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6e859048
comment
In Big Hero 6, American actress Genesis Rodriguez (who is of Cuban and Venezuelan descent) voices Honey Lemon in both the original English recording and the Latin American Spanish dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6e859048
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6e859048
featureConfidence
1.0
 Big Hero 6
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6e859048
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6fafbc7
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6fafbc7
comment
The ending theme for Raven of the Inner Palace, "Natsu no Yuki", released a Mandarin version a month after the anime concluded. The singer, krage, has a Japanese father and a Chinese mother, and she is fluent in both languages.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6fafbc7
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6fafbc7
featureConfidence
1.0
 Raven of the Inner Palace
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_6fafbc7
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7036f574
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7036f574
comment
The Russian-made expansion POSTAL 2: Corkscrew RuLes! was originally written and voiced in Russian. An English dub was recorded for the Japanese release which had the entire Russian voice cast dubbing themselves to English.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7036f574
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7036f574
featureConfidence
1.0
 Postal 2 (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7036f574
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_705a60cf
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_705a60cf
comment
Toshinori Yonekura performed the ending theme of Bastard!! (1988) in Japanese and English.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_705a60cf
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_705a60cf
featureConfidence
1.0
 Bastard!! (1988) (Manga)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_705a60cf
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_72f08b60
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_72f08b60
comment
The opening song of the Honkai Impact 3rd spinoff ELF Academy, "Little Ones", is sung by hanser in both its original Chinese and Japenese-dubbed versions.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_72f08b60
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_72f08b60
featureConfidence
1.0
 Honkai Impact 3rd (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_72f08b60
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7314b945
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7314b945
comment
In Captain Fracassa's Journey, Ornella Muti dubbed herself in French.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7314b945
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7314b945
featureConfidence
1.0
 Captain Fracassa's Journey
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7314b945
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558b4d9
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558b4d9
comment
The American-born Karin Kagami voices Maho Akashi in both the original Japanese recording and the English dub of D4DJ. She did the same with Urarara Haneyama in Cardfight!! Vanguard.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558b4d9
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558b4d9
featureConfidence
1.0
 D4DJ (Franchise)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558b4d9
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558ef22
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558ef22
comment
Cars:
Italian voice actor Danilo De Girolamo voiced Guido in multiple foreign dubs, including French, Spanish, and Portuguese (but the only time he did it in the Italian dub was in his few lines in some of the Cars Toons).
In Cars 2, Thomas Kretschmann voiced Professor Zündapp in both the English and German dubs. Likewise, Franco Nero and Vanessa Redgrave reprised Papa Topolino and the Queen in the Italian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558ef22
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558ef22
featureConfidence
1.0
 Cars (Franchise)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7558ef22
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_760d256a
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_760d256a
comment
In the Japanese dub of Knights of the Zodiac, Mackenyu dubs himself as Seiya.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_760d256a
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_760d256a
featureConfidence
1.0
 Knights of the Zodiac
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_760d256a
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_784f3340
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_784f3340
comment
The Angry Birds Movie 2 had Eugenio Derbez not only voiced Glenn in English but in Latin America Spanish dub too.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_784f3340
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_784f3340
featureConfidence
1.0
 The Angry Birds Movie 2
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_784f3340
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7d52225f
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7d52225f
comment
On Her Majesty's Secret Service: Ilse Steppat (Irma Bunt) dubbed herself in the German version of the film. However, since she died only four days after the film's international release, Joseline Gassen dubbed the new scenes added to the film.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7d52225f
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7d52225f
featureConfidence
1.0
 On Her Majesty's Secret Service
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7d52225f
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7e9d1a6c
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7e9d1a6c
comment
In Frozen and Frozen II:
Elsa got this treatment several times. Willemijn Verkaik voiced Elsa in the Dutch dub and was also the singing voice for Elsa in the German dub. Gisela was the singing voice for Elsa both for the European Spanish and Catalan dubs. Anaïs Delva provided Elsa's singing voice in both the European and Canadian French dubs of Frozen. Charlotte Hervieux did the same for the European and Canadian French dubs of Frozen II.
Singer Aurora plays The Voice in all versions of Frozen II.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7e9d1a6c
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7e9d1a6c
featureConfidence
1.0
 Frozen (2013)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_7e9d1a6c
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_86814cd2
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_86814cd2
comment
Emiko Shiratori sang the theme song, "Melodies of Life" for Final Fantasy IX both in English and in Japanese.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_86814cd2
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_86814cd2
featureConfidence
1.0
 Final Fantasy IX (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_86814cd2
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_887c9d26
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_887c9d26
comment
The five main actors in the Dutch series New Kids all dubbed themselves in German, thick accents and all.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_887c9d26
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_887c9d26
featureConfidence
1.0
 New Kids
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_887c9d26
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_88900e5d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_88900e5d
comment
Kaycie Chase is a French-American voice actress who is active in both English and French. In both languages, she voiced Martin Morning in season 4, Tara Duncan in the 2021 series, Lupin in Lupin's Tales, Stan and Olivia in Paprika, and Jokey Smurf in the 2021 The Smurfs series.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_88900e5d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_88900e5d
featureConfidence
1.0
 Martin Morning
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_88900e5d
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c05f749
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c05f749
comment
On Death in Paradise, Sara Martins, Joséphine Jobert, and Aude Legastelois all voice themselves in the French dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c05f749
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c05f749
featureConfidence
1.0
 Death in Paradise
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c05f749
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c264362
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c264362
comment
Skyfall: Bérénice Marlohe dubbed Sévérine for the French version of the film.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c264362
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c264362
featureConfidence
1.0
 Skyfall
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c264362
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c85e195
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c85e195
comment
On The Chosen TV Series, Brazilian-American actor Luiz Laffey, who's also a voice actor, played Gershon and voiced himself in the Brazilian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c85e195
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c85e195
featureConfidence
1.0
 The Chosen (TV series)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8c85e195
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8cdbdc07
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8cdbdc07
comment
Although his voice was dubbed over by Alice Playten in the film, David Bennett who played Gump did his own voice for the German dub of Legend.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8cdbdc07
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8cdbdc07
featureConfidence
1.0
 Legend
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_8cdbdc07
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_93939352
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_93939352
comment
Spectre: Léa Seydoux, Monica Bellucci, and Marc Zinga also voiced their characters in the French dub. Christoph Waltz and Victor Schefé re-dubbed their lines for the German release meanwhile.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_93939352
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_93939352
featureConfidence
1.0
 Spectre
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_93939352
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_987ae287
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_987ae287
comment
In Cars 2, Thomas Kretschmann voiced Professor Zündapp in both the English and German dubs. Likewise, Franco Nero and Vanessa Redgrave reprised Papa Topolino and the Queen in the Italian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_987ae287
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_987ae287
featureConfidence
1.0
 Cars 2
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_987ae287
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_990dea86
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_990dea86
comment
In Moana:
Rachel House (Grandma Tala), Temuera Morrison (Tui), Jemaine Clement (Tamatoa), and Oscar Kightley (fisherman) voice their characters in English and the te reo M�ori dub.
Auli'i Cravalho voices the title character in the original English and reprised her role in the Hawaiian dub.
Shruti Rane does the singing voice of Moana in both the Hindi and Bengali dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_990dea86
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_990dea86
featureConfidence
1.0
 Moana
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_990dea86
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9910cc85
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9910cc85
comment
In Mulan, Jackie Chan voices Captain Li Shang in three varieties of Chinese: Cantonese, Standard Mandarin, and Taiwanese Mandarin.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9910cc85
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9910cc85
featureConfidence
1.0
 Mulan
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9910cc85
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_99d0c794
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_99d0c794
comment
Ulla "Sniff" Neumann voiced Shanti in both the Danish and Swedish dubs of The Jungle Book (1967).
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_99d0c794
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_99d0c794
featureConfidence
1.0
 The Jungle Book (1967)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_99d0c794
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9ea4ee1b
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9ea4ee1b
comment
The Score: Martin Drainville and Jean-René Ouellet (who played Jean-Claude and André respectively) dubbed themselves in the Canadian French dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9ea4ee1b
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9ea4ee1b
featureConfidence
1.0
 The Score
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_9ea4ee1b
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a0262740
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a0262740
comment
Swedish-British actress Julia Winter, who played Veruca Salt in Charlie and the Chocolate Factory, also voiced the character in the Swedish dub. Same for Philip Wiegratz and Franziska Troegner (Augustus Gloop and his mother) in the German dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a0262740
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a0262740
featureConfidence
1.0
 Charlie and the Chocolate Factory
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a0262740
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a4602af6
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a4602af6
comment
In Song of the Sea, Brendan Gleeson (who voices Conor and Mac Lir) and Fionnula Flanagan (who voices Granny and Macha) voice their respective characters in both English and Irish.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a4602af6
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a4602af6
featureConfidence
1.0
 Song of the Sea
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a4602af6
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47c56c7
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47c56c7
comment
The second DLC for Mario + Rabbids Sparks of Hope, Rayman in the Phantom Show, features Augustin Chemelle voicing the Phantom in English, French, German, Italian and Spanish.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47c56c7
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47c56c7
featureConfidence
1.0
 Mario + Rabbids Sparks of Hope (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47c56c7
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47f9433
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47f9433
comment
In Saludos Amigos, José Oliveira voiced José Carioca in the English, Spanish, Brazilian Portuguese and Italian dubs. Same for The Three Caballeros, where Joaquin Garay also voiced Panchito in all the aforementioned languages (except for Italian). Clarence Nash also voiced Donald Duck in every language, as he did with all other productions.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47f9433
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47f9433
featureConfidence
1.0
 Saludos Amigos
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a47f9433
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a48bef99
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a48bef99
comment
BoBoiBoy: Anas Abdul Aziz voices Tok Aba, Adu Du, and Probe in both the original Malay and the English dubs. The voice of Fang, Wong Wai Kay, also voices his character in English and Malay.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a48bef99
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a48bef99
featureConfidence
1.0
 BoBoiBoy (Animation)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a48bef99
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a60f8e43
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a60f8e43
comment
Paul Lazar, who played the American doctor operating on Gang-du in The Host (2006), not only played the role in English but dubbed himself in the German dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a60f8e43
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a60f8e43
featureConfidence
1.0
 The Host (2006)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a60f8e43
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a9dd3bce
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a9dd3bce
comment
Iñaki Godoy and Taz Skylar portray Monkey D. Luffy and Sanji, respectively, in the English and Spanish (Latin American and European) versions of One Piece.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a9dd3bce
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a9dd3bce
featureConfidence
1.0
 One Piece (2023)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_a9dd3bce
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ac7f7a0b
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ac7f7a0b
comment
In the foreign dubs of The Lion King 1 ½, Mexican voice actor Mario Filio was hired to redub Jim Cummings' lines as Ed the hyena in most languages.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ac7f7a0b
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ac7f7a0b
featureConfidence
1.0
 The Lion King 1 ½
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ac7f7a0b
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad216b56
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad216b56
comment
YOASOBI performed the opening for Oshi no Ko in Japanese and English.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad216b56
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad216b56
featureConfidence
1.0
 Oshi no Ko (Manga)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad216b56
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad7624ca
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad7624ca
comment
Peppino Mazzullo voiced Topo Gigio both in its original Italian version and in the Mexican Spanish dub of the show. The same later happened for the anime adaptation of the character.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad7624ca
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad7624ca
featureConfidence
1.0
 Topo Gigio
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ad7624ca
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0028436
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0028436
comment
JoJo's Bizarre Adventure: As of batta's "Chase", the second Diamond is Unbreakable opening and the sixth overall for the anime adaptation, both Japanese and English versions of the opening songs are performed.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0028436
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0028436
featureConfidence
1.0
 JoJo's Bizarre Adventure (Manga)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0028436
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0c5a5f9
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0c5a5f9
comment
The dub of Black Rain has almost all the Japanese characters dubbed by professional voice actors. The only exception is Ohashi, who is voiced by Shigeru Koyama, his actor in the film.note In this case, this is mostly justified by the fact both Yusaku Matsuda and Tomisaburô Wakayama, who played Sato and Sugai respectively, died after doing the film, so they had to find replacements for them in the Japanese dub, in this case Toshitsugu Takashina (video version exclusively, the Fuji TV version keeps Matsuda's voice instead) for Sato, and Katsuhiko Kobayashi (Fuji TV)/ Yuzuru Fujimoto (video) for Sugai.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0c5a5f9
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0c5a5f9
featureConfidence
1.0
 Black Rain
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b0c5a5f9
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b1bc0d4
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b1bc0d4
comment
Love Again: Céline Dion dubbed herself in both French dubs (Canadian and European).
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b1bc0d4
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b1bc0d4
featureConfidence
1.0
 Love Again
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b1bc0d4
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b26caa8e
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b26caa8e
comment
Many Spaghetti Westerns featured multilingual casts who dubbed over themselves for the English-language release, the most famous example likely being Sergio Leone's Dollars Trilogy. This was done more out of necessity than an attempt at preserving authenticity, as by design films of this genre had fairly low budgets, so the fewer actors that needed to be paid, the better.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b26caa8e
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b26caa8e
featureConfidence
1.0
 Spaghetti Western
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b26caa8e
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b28b3dd8
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b28b3dd8
comment
Japanese duo SONIA performed the theme song for Tenchi Universe in Japanese and English.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b28b3dd8
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b28b3dd8
featureConfidence
1.0
 Tenchi Universe
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b28b3dd8
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b96564e6
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b96564e6
comment
Andrew Sachs, who was born in Germany, reprised Manuel in the German dub of Fawlty Towers, complete with Spanish accent.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b96564e6
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b96564e6
featureConfidence
1.0
 Fawlty Towers
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_b96564e6
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ba2aab6f
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ba2aab6f
comment
Keoma was shot with Franco Neronote playing Keoma speaking English; he then dubbed himself in Italian for the original Italian release.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ba2aab6f
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ba2aab6f
featureConfidence
1.0
 Keoma
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ba2aab6f
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_bf1c49e9
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_bf1c49e9
comment
In Wolfenstein: The Old Blood, all of the German characters are voiced by the same actors in both the English Version and the German Localisation.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_bf1c49e9
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_bf1c49e9
featureConfidence
1.0
 Wolfenstein: The Old Blood (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_bf1c49e9
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c237b36d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c237b36d
comment
Kson On Air voices Kei in Like a Dragon: Infinite Wealth in both the English and Japanese voice tracks.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c237b36d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c237b36d
featureConfidence
1.0
 Kson On Air (Web Video)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c237b36d
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c29f1036
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c29f1036
comment
In The Prince of Egypt, Israeli singer Ofra Haza sang the lines of "Deliver Us" in 18 out of 21 different languages.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c29f1036
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c29f1036
featureConfidence
1.0
 The Prince of Egypt
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c29f1036
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c471de1a
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c471de1a
comment
Moomins on the Riviera had the same cast in both the Finnish and Swedish dubs.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c471de1a
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c471de1a
featureConfidence
1.0
 Moomins on the Riviera
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c471de1a
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c58bb13f
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c58bb13f
comment
Gaby Moreno sings the Elena of Avalor theme song in English as well as many Spanish dubs, including Latin America.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c58bb13f
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c58bb13f
featureConfidence
1.0
 Elena of Avalor
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c58bb13f
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c8c98633
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c8c98633
comment
In Command & Conquer: Red Alert 2, Udo Kier is the voice actor of Yuri in both the original English and dubbed German versions.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c8c98633
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c8c98633
featureConfidence
1.0
 Command & Conquer: Red Alert 2 (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_c8c98633
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0799db8
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0799db8
comment
A Spain dubbing example: Beatriz García voiced Ellie Sattler in both the European Spanish and Galician dubs of Jurassic Park (the former of which was done using Galician and Valencian actors at a studio in Paris due to a voice actors' strike in Spain).
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0799db8
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0799db8
featureConfidence
1.0
 JurassicPark
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0799db8
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0e51ef7
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0e51ef7
comment
Singer Aurora plays The Voice in all versions of Frozen II.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0e51ef7
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0e51ef7
featureConfidence
1.0
 Aurora (Singer) (Music)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d0e51ef7
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d29994ae
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d29994ae
comment
In Live A Live, Hironobu Kageyama performed both the Japanese and English versions of "Go! Go! Steel Titan!"
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d29994ae
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d29994ae
featureConfidence
1.0
 Live A Live (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d29994ae
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34642ce
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34642ce
comment
Human Trafficking: Rémy Girard, Isabelle Blais, Céline Bonnier, and Sarah-Jeanne Labrosse (who played Viktor Taganov, Helena Votrubova, Sophie, and Annie Gray respectively) all dubbed themselves in the Canadian French dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34642ce
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34642ce
featureConfidence
1.0
 Human Trafficking
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34642ce
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34888b7
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34888b7
comment
Cantinflas dubbed himself as Passepartout for the European Spanish dub of Around the World in 80 Days (1956). Oddly enough, he never dubbed himself in Latin American Spanish, despite being Mexican, nor he allowed that film dubbed during his lifetime for some reason, and that region only got a dub of that film in 1993, after Cantinflas died. In the Latin American Spanish dub, he was dubbed by Salvador Najar instead.
Another film starring him, Pepe, is also an even more bizarre case. Just like the above film, it didn't get a Latin Spanish dub until Cantinflas' death, though he dubbed himself in the European one, and later, the film got two Latin American Spanish dubs, one dubbed in Mexico, and with Salvador Najar also dubbing Cantinflas, and another one, dubbed in Colombia, when the titular Mexican character is dubbed by Raúl Gutiérrez.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34888b7
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34888b7
featureConfidence
1.0
 Around the World in 80 Days (1956)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d34888b7
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4639553
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4639553
comment
The official English covers of YOASOBI songs are sung by the same vocalists as the original Japanese versions.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4639553
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4639553
featureConfidence
1.0
 YOASOBI (Music)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4639553
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4f9ccf
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4f9ccf
comment
In the Italian dub of Aladdin, Frank Welker redid the part of Abu's monkey screeches to hide some actual lines in Italian in the middle. Welker is also listed as the voice of Abu in the credits for both French dubs (Canadian and European). As such, much like the examples involving Welker mentioned in the 'Film — Live-Action' section, it's very likely that he voiced the character in most, if not all, foreign dubs of this film.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4f9ccf
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4f9ccf
featureConfidence
1.0
 Aladdin
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d4f9ccf
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d616724d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d616724d
comment
League of Legends has Neeko share a voice actress between the English and Brazilian Portuguese dubs. Unlike most examples, the actress was chosen specifically because she wasn't very fluent in English in order to show the character's inexperience with spoken language.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d616724d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d616724d
featureConfidence
1.0
 League of Legends (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d616724d
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d62bbf7a
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d62bbf7a
comment
French-Canadian actor Manuel Tadros voiced Rodrigo Borgia in both the English and French versions of Assassin's Creed II and Assassin's Creed: Brotherhood
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d62bbf7a
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d62bbf7a
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed II (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d62bbf7a
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d66ef045
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d66ef045
comment
The Italian dub of Atlantis: The Lost Empire has Pasquale Anselmo as the voice of Vinny, and he also provided the voice in Spanish for both the European and Latin American versions.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d66ef045
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d66ef045
featureConfidence
1.0
 Atlantis: The Lost Empire
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d66ef045
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d70bc477
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d70bc477
comment
Petula Clark sang for herself in the French dub of the movie adaptation of Finian's Rainbow.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d70bc477
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d70bc477
featureConfidence
1.0
 Finian's Rainbow (Theatre)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d70bc477
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d7c9f170
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d7c9f170
comment
In The Matrix Reloaded and The Matrix Revolutions, Monica Bellucci (Persephone) and Lambert Wilson (The Merovingian) dubbed themselves in French.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d7c9f170
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d7c9f170
featureConfidence
1.0
 The Matrix Reloaded
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_d7c9f170
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da25a6a8
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da25a6a8
comment
The Falcon and the Winter Soldier: Daniel Brühl provided the German dub for Baron Zemo, having also dubbed the character himself for his previous appearance in Captain America: Civil War. Georges St.-Pierre, who plays Batroc, dubbed the character for both the Québécois and European French versions.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da25a6a8
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da25a6a8
featureConfidence
1.0
 The Falcon and the Winter Soldier
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da25a6a8
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da73059
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da73059
comment
The Living Daylights: Maryam d'Abo (who partly grew up in France and Francophone Switzerland and first trained on stage in the former country) dubbed herself in French, even affecting an Eastern European accent doing so.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da73059
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da73059
featureConfidence
1.0
 The Living Daylights
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_da73059
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_db2eaaa1
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_db2eaaa1
comment
In The Book of Life, Diego Luna, Ana de la Reguera, and Kate del Castillo voiced their respective characters (Manolo, Carmen, and La Muerte) in the Latin Spanish dub, as they are natives of Mexico.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_db2eaaa1
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_db2eaaa1
featureConfidence
1.0
 The Book of Life
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_db2eaaa1
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ded9acbd
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ded9acbd
comment
No Time to Die: Léa Seydoux dubbed herself in French once again, and so did Dali Benssalah.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ded9acbd
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ded9acbd
featureConfidence
1.0
 No Time to Die
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ded9acbd
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e0852c7f
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e0852c7f
comment
For Dune and Dune: Part Two, Charlotte Rampling dubbed herself in the European French version, hence the character's noticeable accent in that dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e0852c7f
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e0852c7f
featureConfidence
1.0
 Dune (2021)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e0852c7f
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e132ca37
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e132ca37
comment
On Locke & Key (2020), Brazilian actress Laysla de Oliveira played Dodge and voiced herself in the Brazilian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e132ca37
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e132ca37
featureConfidence
1.0
 Locke & Key (2020)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e132ca37
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e1aa23f4
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e1aa23f4
comment
Strangely though, he did not dub his role in the Japanese dub of The Creator (2023), with his character of Harun instead voiced by Toshiyuki Morikawa.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e1aa23f4
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e1aa23f4
featureConfidence
1.0
 The Creator (2023)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e1aa23f4
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e46d33d6
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e46d33d6
comment
Encanto: Maria Cecilia Botero (Alma), Mauro Castillo (Félix), Angie Cepeda (Julieta), Carolina Gaitan (Pepa), and Maluma (Mariano) reprised their roles in the Spanish dub of the film. Cepeda also reprised her role in the Italian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e46d33d6
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e46d33d6
featureConfidence
1.0
 Encanto
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e46d33d6
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4b56175
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4b56175
comment
Choushinsei Flashman had the same voice actors from the Brazilian Portuguese dub also doing the Latin Spanish dub (save for the narration which was instead dubbed by legendary Puerto Rican comedian Luis Antonio "Yoyo Boing" Rivera.)
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4b56175
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4b56175
featureConfidence
1.0
 Choushinsei Flashman
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4b56175
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4d580cc
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4d580cc
comment
In the first film, Emmanuelle Béart and Jean Reno dubbed themselves in French.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4d580cc
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4d580cc
featureConfidence
1.0
 Mission: Impossible (1996)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e4d580cc
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e8d19c42
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e8d19c42
comment
Takenobu Mitsuyoshi voiced himself in both Japanese and English dubs of Phantasy Star Online 2. He also performed the song called "We're Arks" in both languages.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e8d19c42
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e8d19c42
featureConfidence
1.0
 Phantasy Star Online 2 (Video Game)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_e8d19c42
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eb59224d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eb59224d
comment
Magnús Scheving, Stefán Karl Stefánsson and Guðmundur Þór Kárason voice Sportacus, Robbie Rotten and Ziggy in both the original English and Icelandic dubs of LazyTown.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eb59224d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eb59224d
featureConfidence
1.0
 LazyTown
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eb59224d
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec2531c4
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec2531c4
comment
In Coco, Gael García Bernal, Sofía Espinosa, Aldonso Arau, Carla Medina, Luis Valdez, and Salvador Reyes voiced their respective characters (Héctor, Miguel's mother, Papá Julio, the departures agent, Uncle Berto, and a security guard) in English and Spanish. The Mexican dub was also released in Spain due to the film's explicitly Mexican setting, a particularity in the 2010s.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec2531c4
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec2531c4
featureConfidence
1.0
 Coco
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec2531c4
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec295f93
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec295f93
comment
In Luca, Saverio Raimondo (Ercole Visconti), Giacomo Gianniotti (Giacomo), Gino La Monica (Tomasso), Marina Massironi (Mrs. Marsigliese), and Lorenzo Crisci (Guido) voice their characters in the Italian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec295f93
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec295f93
featureConfidence
1.0
 Luca
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ec295f93
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eded6020
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eded6020
comment
In The Lorax, Danny DeVito voiced the titular character not only in English, but also in Italian, Spanish (both Latin and European), German, and Russian, despite not speaking any of these languages.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eded6020
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eded6020
featureConfidence
1.0
 The Lorax (2012)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_eded6020
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ef128853
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ef128853
comment
Pitbull voices Ugly Dog in both the original English and the Spanish dub of UglyDolls.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ef128853
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ef128853
featureConfidence
1.0
 Pitbull (Music)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_ef128853
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_efc16582
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_efc16582
comment
Mission: Impossible film series:
In the first film, Emmanuelle Béart and Jean Reno dubbed themselves in French.
Léa Seydoux dubbed herself in French in Ghost Protocol.
Pom Klementieff dubbed herself in French in Dead Reckoning.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_efc16582
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_efc16582
featureConfidence
1.0
 Mission: Impossible Film Series
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_efc16582
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f3464a68
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f3464a68
comment
In Transformers: Revenge of The Fallen, Frank Welker voiced Soundwave in almost every foreign dub because, according to what Welker said in an interview, Michael Bay thought that foreign voice actors wouldn't do justice to Soundwave's voice, but at the end every dub except the Italian and French ones replaced Welker's performance with someone else's. The American Spanish and German dubs still credit Welker as Soundwave's voice, albeit the voices heard in these two dubs are clearly not Welker's. In Dark of the Moon, Soundwave has different voices in each language, leaving Welker to the English version.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f3464a68
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f3464a68
featureConfidence
1.0
 Transformers: Revenge of the Fallen
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f3464a68
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f7ed2fd7
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f7ed2fd7
comment
In The Little Mermaid, in all the Scandinavian dubs (Swedish, Danish and Norwegian), Ariel's singing parts were done by Norwegian singer Sissel Kyrkjebø. She only did the speaking parts for Ariel in the Norwegian dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f7ed2fd7
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f7ed2fd7
featureConfidence
1.0
 The Little Mermaid (1989)
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_f7ed2fd7
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fb1f271c
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fb1f271c
comment
In Lilo & Stitch, Dutch actor Bob van der Houven voices Stitch in Dutch, Flemish, German and... Italian dubs. Although Bob continues voicing the character in Dutch dubs of the sequels and the series, he was replaced by James Gardiner and Larry Kapust in German and Italian dubs of these productions respectively.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fb1f271c
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fb1f271c
featureConfidence
1.0
 Lilo & Stitch
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fb1f271c
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fde65181
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fde65181
comment
With A Monster in Paris, French actress Vanessa Paradis voices Lucille in both the original French version of the film and its English dub.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fde65181
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fde65181
featureConfidence
1.0
 A Monster in Paris
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fde65181
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fec91a1d
type
Multiple Languages, Same Voice Actor
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fec91a1d
comment
Child actor Adam Ryen who voiced Cody in The Rescuers Down Under also voiced him in the Norwegian dub, as he was the son of the Norwegian TV writer Tore Ryen.
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fec91a1d
featureApplicability
1.0
 Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fec91a1d
featureConfidence
1.0
 The Rescuers Down Under
hasFeature
Multiple Languages, Same Voice Actor / int_fec91a1d

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingCategory2
Dialogue
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingCategory2
Language Tropes
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingCategory2
Trivia
 Multiple Languages, Same Voice Actor
processingCategory2
Voice Acting Tropes
 multiplelanguagessamevoiceactor
sameAs
Multiple Languages, Same Voice Actor