Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

Not Even Bothering with the Accent

 Not Even Bothering with the Accent
type
FeatureClass
 Not Even Bothering with the Accent
label
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent
page
NotEvenBotheringWithTheAccent
 Not Even Bothering with the Accent
comment
Actors playing another nationality sometimes decide not to bother putting on an accent. This is either because they can't pull it off without sounding silly, because they think they'll offend people, because they believe it'll hinder their ability to act, because they basically just play a version of themselves anyway. Or, maybe they just can't be bothered.
Of course, if they are playing a character who is supposed to be speaking a different language than the one we hear, there is no particular reason for the actor to use the accent.
Has a complicated relationship with The Queen's Latin: that trope derived from this one being the norm among British thespians for a long time, to the extent that in certain genres and historical settings it is now generally considered less jarring for an American actor to fake a British accent than to keep their own.
This is one of the many tropes where Suspension of Disbelief is required. Of course, Tropes Are Not Good sometimes, where the lack of an actor's accent can be distracting.
If this trope is averted, you're more or less dealing with a Man of a Thousand Voices.
The use of accents for the sake of authenticity comes from the impact of cinema, the fact that it had a greater illusion of realism than theatre, painting, and literature can afford. In the case of accents, there are two effects. One is that actors who came from strongly regional areas for professional reasons were forced to lose their accent for their careers in radio and film. In theatre, this was also true but regional theatres appealing to local audiences had less pressure than the centralized nature of the radio and film industries. This led to general accents such as Received Pronunciation in English, and Mid-Atlantic in America. The fact that actors come from different walks of life and make a living by losing their accent gave many of them an acute ear for accents and regional variations.
In the course of time, as directors pushed for greater realism, they also pushed actors to immerse themselves in the roles they are playing, so this led to a return of regionalism and the ability to truly push oneself in the role they are playing. For many actors and film-makers, this trope is regarded as irrational because they point out that acting is not really about picking up different accents. There are great actors of course who do this and achieve it and some films do depend on that level of immersion and authenticity, but there are just as many cases of actors who are great at their craft but speak in their accent all their life. They also point out that a film is meant to be fictional and not really an anthropological record of times gone by and that even in cases when actors use accents, there will never really be total authenticity since the sounds of an accent are drifting and changing all the time in reality. There's also the fact that in the cosmopolitan interconnected world of the 21st Century, people on a daily basis come across people from different regional and international backgrounds so are exposed to accents on a daily basis.
Notoriously the case with foreign dubbing of English-language products. In some countries (such as Poland or Russia) that's partly due to the dialectal differentiation being all but absent among the native population. Sometimes it's for the better: on the rare occasions when actors who have had little to no exposure to another dialect of their own language need to come up with one completely artificial, the results more often than not are rather easy to predict.
Sometimes? This trope is an acceptable break from reality - especially if the plot involves some kind of culture or language (Be it Time Travel or not) that has long since died out. We have almost no frame of reference for what an "authentic" accent for say, ancient Greece or Rome would have sounded like, or at least one that would sound like speaking a more modern language. While there are guesses as to how ancient languages and dialects would sound, they are only hypothetical.
Compare with Ooh, Me Accent's Slipping and What the Hell Is That Accent?. Also compare with Misplaced Accent, where they do bother with the accent, just the wrong accent. See also Period Piece, Modern Language, where the writers have characters speak in modern slang regardless of time period (aka "not even bothering with the historical way of speaking"). When the character is an extraterrestrial, this trope can yield Aliens of London.
 Not Even Bothering with the Accent
fetched
2024-04-07T01:46:48Z
 Not Even Bothering with the Accent
parsed
2024-04-07T01:46:48Z
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to AmericanWrestlingAssociation: Not an Item - IGNORE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to AnachronismStew: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to AnimatedAdaptation: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to AnimeAccentAbsence: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to AnthropomorphicAnimalAdaptation: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to AvertedTrope: Not an Item - IGNORE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to BeautifulCreatures: Not an Item - UNKNOWN
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to ClusterFBomb: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to DepravedBisexual: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to EveryoneLooksSexierIfFrench: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to EvilBrit: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to EvilSoundsDeep: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to FridgeBrilliance: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to GratuitousEnglish: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to GratuitousGerman: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to GratuitousItalian: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to GratuitousSpanish: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to HandWave: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to HannibalRising: Not an Item - UNKNOWN
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to HonoraryUncle: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to InUniverse: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to InvertedTrope: Not an Item - IGNORE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to LightGunGame: Not an Item - CAT
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to MusicalAssassin: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to NotEvenBotheringWithTheAccent: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to Oktoberfest: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to OohMeAccentsSlipping: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to PlayedForLaughs: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to PrisonerExchange: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to SelenaGomez: Not an Item - IGNORE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to Shogun: Not an Item - UNKNOWN
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to SmallReferencePools: Not an Item - CAT
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to SoapOpera: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to SpanishAnnouncersTable: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to StarWars: Not an Item - CAT
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to TheAhnold: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to TheFilmOfTheBook: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to TheMovie: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to TruthInTelevision: Not an Item - CAT
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to VisualNovel: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to WhatTheHellIsThatAccent: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to WordOfGod: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to lampshadehanging: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingComment
Dropped link to playercharacter: Not an Item - FEATURE
 Not Even Bothering with the Accent
processingUnknown
BeautifulCreatures
 Not Even Bothering with the Accent
processingUnknown
HannibalRising
 Not Even Bothering with the Accent
processingUnknown
Shogun
 Not Even Bothering with the Accent
isPartOf
DBTropes
 Not Even Bothering with the Accent / int_10104627
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_10104627
comment
Many of the African-American actors on Da Vinci's Inquest sound entirely American rather than sounding like they are from Vancouver, where the show is both filmed and set. Of course, the high number of black actors on the show and in the police force, in particular, is already a major headscratcher for Vancouver.
 Not Even Bothering with the Accent / int_10104627
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_10104627
featureConfidence
1.0
 DaVincisInquest
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_10104627
 Not Even Bothering with the Accent / int_102732aa
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_102732aa
comment
Australian actress Phoebe Tonkin fails at sounding even vaguely American in The Secret Circle pilot. Her accent appears to improve as the series goes on. Britt Robertson and Shelley Hennig also make no attempts to hide their Southern accents despite being from California and Washington respective.
 Not Even Bothering with the Accent / int_102732aa
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_102732aa
featureConfidence
1.0
 The Secret Circle
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_102732aa
 Not Even Bothering with the Accent / int_105bd09
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_105bd09
comment
Long Live the Royals takes place in Britain yet everyone speaks in American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_105bd09
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_105bd09
featureConfidence
1.0
 Long Live the Royals
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_105bd09
 Not Even Bothering with the Accent / int_111cddab
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_111cddab
comment
Christopher Rich on Melissa & Joey makes no attempt to hide his Texan accent, despite being an Ohioan Senator on the show.
 Not Even Bothering with the Accent / int_111cddab
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_111cddab
featureConfidence
1.0
 Melissa & Joey
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_111cddab
 Not Even Bothering with the Accent / int_12dff0c8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_12dff0c8
comment
In Let's Go Luna!, Leo is from Australia but does not speak in an Australian accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_12dff0c8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_12dff0c8
featureConfidence
1.0
 Let's Go Luna!
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_12dff0c8
 Not Even Bothering with the Accent / int_13652756
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_13652756
comment
Despite Finding Nemo taking place in and around Australia, most of the fish speak with American accents. Only the sharks Bruce, Anchor and Chum have Australian accents. It's justified in Dory's case since she's revealed to be from California in the sequel. Also, the Tank fish were acquired from different places, so it's possible that at least some of them came from America (and one came from France).
 Not Even Bothering with the Accent / int_13652756
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_13652756
featureConfidence
1.0
 Finding Nemo
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_13652756
 Not Even Bothering with the Accent / int_13867991
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_13867991
comment
There isn't a single French accent to be heard in Marie Antoinette (2006), a film talking place in 18th-century France, with the predominantly American and British cast using their native accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_13867991
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_13867991
featureConfidence
1.0
 Marie Antoinette (2006)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_13867991
 Not Even Bothering with the Accent / int_15121102
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_15121102
comment
In K-19: The Widowmaker, this time playing a Russian naval officer. Considering the spotty Russian accents being attempted by most of his castmates, he probably made the wisest decision.
 Not Even Bothering with the Accent / int_15121102
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_15121102
featureConfidence
1.0
 K-19: The Widowmaker
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_15121102
 Not Even Bothering with the Accent / int_1688bcd5
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1688bcd5
comment
An example of an inversion of the Trope: In the film Monster in a Box, Spaulding Gray relates how critics attacked him for not being able to maintain a New England accent during his stage performance of Our Town. Gray was a New England native and was "not bothering with the accent" by using his native accent rather than trying to "do" a New England accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1688bcd5
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1688bcd5
featureConfidence
1.0
 Our Town (Theatre)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1688bcd5
 Not Even Bothering with the Accent / int_180a47e1
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_180a47e1
comment
One episode features the auditioning scene of Madame Butterfly. The voice of the judge were in English and didn't even have an Italian accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_180a47e1
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_180a47e1
featureConfidence
1.0
 Madame Butterfly (Theatre)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_180a47e1
 Not Even Bothering with the Accent / int_1828b8a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1828b8a
comment
In The Swarm (1978) and The Holcroft Covenant, it's mentioned that Caine's character was raised in England before emigrating to the United States.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1828b8a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1828b8a
featureConfidence
1.0
 The Swarm (1978)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1828b8a
 Not Even Bothering with the Accent / int_1973b10a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1973b10a
comment
Sonic Unleashed: Everyone in the game, no matter where you are in the world, speaks perfect English, with no way of knowing what accent they use, as most of the citizen dialogue is in text.note  A few humans speak in cutscenes, such as Professor Pickle's assistant and the Mazuri, but they have similar accents as well The only character in the entire game to have an accent other than American is Professor Pickle, who has a British accent — in an Expy of Italy of all places.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1973b10a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1973b10a
featureConfidence
1.0
 Sonic Unleashed (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1973b10a
 Not Even Bothering with the Accent / int_1aacbbc9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1aacbbc9
comment
Dragon Age:
The Dwarves use a variety of American accents as part of their culture, but who has which one seems to be entirely random. In Dragon Age: Origins, both Dwarf origins have the PC's family and peers, and no two of them sound like they're from the same area. Oghren has a vaguely western/Texas twang, and a couple of minor quest-givers have New York accents. Oddly enough, Bodahn Feddic has a vaguely British accent, despite coming from Orzammar; his could be justified, however, in that one could speculate that as a former shop owner, he might have adopted a Fake Brit accent to seem more upper-class to his customers, or maybe that he's been living on the surface long enough to sound like a Fereldan. There's also the fact that Dwarven characters born and raised in human lands—such as Varric and Scout Harding—still possess the standard Dwarven/American accent and not the appropriate human accent, as if accents are inherited and not adopted.
The Dalish (nomadic) elves appear to have American accents in the first game, as do Fereldan city elves even though city elves from Orlais (fantasy France) and Antiva (fantasy Spain) have the same speech as their human countrymen. This is changed in the second game, where Dalish Elves are given Irish/Welsh accents and all city elves adapt the accent of their home country, in addition to other ways Elves are made distinctive as a race. Which can be confusing in the third game when the player decides to play as a Dalish Inquisitor (which unlike the first game, the Inquisitor is fully voiced), the only available voice sets is British and American accent, although it is recognized in-universe that they don't speak the same Scottish accent (Marcher, in-universe) unlike their sedentary neighbors at Free Marches in which the Dalish Inquisitor's clan frequently wanders around.
Most Antivan characters have Spanish accents. Taliesen, however, uses Gideon Emery's natural English accent. A few in the sequel have Italian accents as well.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1aacbbc9
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1aacbbc9
featureConfidence
1.0
 Dragon Age (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1aacbbc9
 Not Even Bothering with the Accent / int_1cc09117
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1cc09117
comment
Chad from Bleach, who spent about a decade in Mexico, speaks Spanish with a thick Japanese accent, his voice actor not even attempting a Mexican accent. To be honest, it will be difficult for a Japanese VA (or any Japanese person in general) to speak with a Mexican accent without living in Mexico since most of the Spanish-learning schools in Japan teach the European Spanish dialect rather than the Mexican (or Latin American) ones. And hearing Chad (or any Japanese VA or actor) speaking like a Spaniard could sound utterly ridiculous even for the Spaniards themselves.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1cc09117
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1cc09117
featureConfidence
1.0
 Bleach (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1cc09117
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d532433
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d532433
comment
Little Witch Academia is set at a Wizarding School (well, witching school) in the south of England, with characters from all over the world including Japan, Britain, Finland, America, and the Philippines. The English dub has everyone sounding American regardless.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d532433
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d532433
featureConfidence
1.0
 Little Witch Academia (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1d532433
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d858ce4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d858ce4
comment
Dark Angel: The Red Series are supposedly South Africans. Not one of them, nor their handler, tries to put on any kind of South African accent. Instead they all sound American.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d858ce4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d858ce4
featureConfidence
1.0
 Dark Angel
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1d858ce4
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d85a23d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d85a23d
comment
A slight aversion: Kofi Kingston, who is Ghanaian but has an American accent, did have a believable Jamaican accent when he was announced as being from there. Then in September 2009, they decided to drop it without explanation and begin announcing him as being from Ghana, West Africa. He dropped the accent on RAW with no explanation, though Triple H did lampshade it seconds later. Oddly enough, he still used the Jamaican theme until joining The New Day- and he is still named "Kingston" (as opposed to "Kumasi", or something similar).
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d85a23d
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1d85a23d
featureConfidence
1.0
 Kofi Kingston (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1d85a23d
 Not Even Bothering with the Accent / int_1e81fec
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1e81fec
comment
Strangely enough, English dubs of Hello Kitty anime have the titular character and her family speak in American accents, though her biography states that she and her family are British and live in London. No kidding on this one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1e81fec
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1e81fec
featureConfidence
1.0
 Hello Kitty (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1e81fec
 Not Even Bothering with the Accent / int_1fed53cb
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_1fed53cb
comment
True to many of the real-life films it's parodying, Late Night with Seth Meyers' spoof trailer Boston Accent has this, and invokes it as "one actor who decided at the last minute not to do a Boston accent at all", promptly shown walking across the street saying he's going to "park the car in Harvard Yard" with all the "r"'s pronounced.
 Not Even Bothering with the Accent / int_1fed53cb
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_1fed53cb
featureConfidence
1.0
 Late Night
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_1fed53cb
 Not Even Bothering with the Accent / int_20191a57
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_20191a57
comment
Invoked word-for-word in Series 2, Episode 5 of Bleak Expectations: Mr. Benevolent drops his stereotypical Yiddish accent for his (incidentally Catholic) Fagin Expy after a while, since as Pip's opium supplier he knows full well he's too stoned to notice. (Though considering Pip's track record of not seeing through his incredibly obvious disguises, which have included a Texan man, a Southern Belle and an Indian prince who keeps drifting towards Welsh, he probably could have done this anytime...)
 Not Even Bothering with the Accent / int_20191a57
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_20191a57
featureConfidence
1.0
 Bleak Expectations (Radio)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_20191a57
 Not Even Bothering with the Accent / int_2096f544
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2096f544
comment
In the miniseries Attila, all of the actors don't bother speaking with an accent and just use their natural accent. Thus we have this weird scene of two Romans speaking with each other yet one has a American accent while the other has an English accent. Ironically, the only actor to speak with another accent is the main lead played by Gerard Butler, who speaks with an American accent rather than his natural Scottish accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2096f544
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2096f544
featureConfidence
1.0
 Attila
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2096f544
 Not Even Bothering with the Accent / int_20e25398
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_20e25398
comment
Everyone in Mrs. Miniver has an English accent (the movie is set in an English village) except Walter Pidgeon as Mr. Miniver, who keeps his native Canadian accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_20e25398
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_20e25398
featureConfidence
1.0
 Mrs. Miniver
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_20e25398
 Not Even Bothering with the Accent / int_22211d68
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_22211d68
comment
In-Universe example: There's an intern on Bones with a thick Middle Eastern accent and mannerisms, and at one point Bones questions why he has a Jordanian accent when he's from Iran. Turns out he's faking the accent so people won't question how he reconciles being a strict Muslim with being a scientist, and the moment where he finally loses it is actually quite funny.
 Not Even Bothering with the Accent / int_22211d68
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_22211d68
featureConfidence
1.0
 Bones
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_22211d68
 Not Even Bothering with the Accent / int_2250e67e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2250e67e
comment
Star Trek: Enterprise: Hoshi Sato is a Japanese native yet Linda Park plays her in her own Northern California accent. By way of justification, Hoshi is a genius level linguist and virtual omniglot, so may have just chose to speak English in a relatively generic American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2250e67e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2250e67e
featureConfidence
1.0
 Star Trek: Enterprise
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2250e67e
 Not Even Bothering with the Accent / int_22d74b2e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_22d74b2e
comment
Most of the cast of Redwall speak with British accents; however, Brome is one of the biggest exceptions as he retains his actor's Canadian accent half the time.
 Not Even Bothering with the Accent / int_22d74b2e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_22d74b2e
featureConfidence
1.0
 Redwall
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_22d74b2e
 Not Even Bothering with the Accent / int_22fdf736
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_22fdf736
comment
Reign features a lot of English and American actors using their natural accents to portray French and Scottish characters. Weirdly enough some character from other countries, such as a Portugese prince. do attempt an accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_22fdf736
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_22fdf736
featureConfidence
1.0
 Reign
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_22fdf736
 Not Even Bothering with the Accent / int_23945975
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_23945975
comment
Disney Animated Canon:
The Emperor's New Groove is set in the Inca Empire, but everyone speaks with a contemporary American accent. Justified in that the film makes not pretences to historical accuracy.
In Pocahontas, all the explorers are British... but the nicer they are, the less British they sound, to the point where John Smith sounds closer to a modern American. In reality, British dialects from that time period were actually more similar to Modern American English dialects than to Modern British dialects.
In The Rescuers Down Under, very few characters actually have Australian accents. Cody, the young boy who gets kidnapped, has an American accent while his mother is one of the few with an Australian one (prompting guesses that his Disappeared Dad was American).
Winnie the Pooh: The original books were written by Englishman A.A. Milne and take place in England as well, yet all of the Pooh characters, with the exception of Owl and Christopher Robinnote And even the latter has had a few American voice actors, have had American accents in their Disney portrayals. Could be justified since they are toys and it's never specified exactly where the Hundred Acre Wood is in the Disney adaptations. This is mostly corrected in the live-action Christopher Robin film, where all of the characters except for Pooh,note  Well, "Winnie" was short for "Winnepeg," as in Canada, from a bear cub popular in a London zoo around the time Milne began writing the story Tigger, and Eeyore are played by UK actors.
 Not Even Bothering with the Accent / int_23945975
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_23945975
featureConfidence
1.0
 Disney Animated Canon (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_23945975
 Not Even Bothering with the Accent / int_23dc256c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_23dc256c
comment
The 1951 film version of Horatio Hornblower. The non-British characters speak with the Hollywood-type accents you'd expect, but as for the men of His Majesty's Royal Navy? All American. Gregory Peck doesn't even hint at changing his distinctive deep voice.
 Not Even Bothering with the Accent / int_23dc256c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_23dc256c
featureConfidence
1.0
 HoratioHornblower
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_23dc256c
 Not Even Bothering with the Accent / int_24ffd341
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_24ffd341
comment
The supposedly Israeli Ari Frankel, who makes one appearance on It's Always Sunny in Philadelphia, has no trace of an Israeli accent. In fairness, some American-born Jews have Israeli citizenship as well.
 Not Even Bothering with the Accent / int_24ffd341
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_24ffd341
featureConfidence
1.0
 It's Always Sunny in Philadelphia
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_24ffd341
 Not Even Bothering with the Accent / int_252f0eef
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_252f0eef
comment
In Sudden Death, they pass his Belgian accent off as Quebecois.
 Not Even Bothering with the Accent / int_252f0eef
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_252f0eef
featureConfidence
1.0
 Sudden Death
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_252f0eef
 Not Even Bothering with the Accent / int_2547d61f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2547d61f
comment
An in-universe example: in the White Collar episode "Ancient History", Neal doesn't even try to sound British when he masquerades as Banksy. Having spent the majority of his childhood in St. Louis, Neal has a mild southern accent. One has to wonder how he managed to fool a museum curator into thinking he was a renowned street artist from the UK.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2547d61f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2547d61f
featureConfidence
1.0
 White Collar
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2547d61f
 Not Even Bothering with the Accent / int_261c8d3f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_261c8d3f
comment
The Simpsons:
In the episode "Blame It on Lisa", the Simpsons travel to Brazil where they correctly say that the country is one of the few Latin-American countries where people speak Portuguese, not Spanish. Yet still, all the Brazilian characters in this episode speak English with an accent that is closer to a stereotypical Spanish one than a Portuguese one.
In-universe example: Homer gets kidnapped and replaced with a double who is physically identical but has a really strong German accent and even uses Gratuitous German. The rest of the family don't even realize.
Another in-universe example is Rainier Wolfcastle's McBain series, in which his character is probably meant to be an American of Scottish or Irish descent but still has Wolfcastle's thick Austrian accent. The Simpsons episode guide lampshades this by listing his "Biggest mystery" as "How an obvious teutonophone can get away with playing an Irishman."
 Not Even Bothering with the Accent / int_261c8d3f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_261c8d3f
featureConfidence
1.0
 The Simpsons
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_261c8d3f
 Not Even Bothering with the Accent / int_2884b352
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2884b352
comment
In Resident Evil: The Umbrella Chronicles, Carlos speaks with a strangely generic American voice, despite the fact that he's supposed to come from South America. It sounds even odder when he calls Jill "chica" in his American voice.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2884b352
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2884b352
featureConfidence
1.0
 Resident Evil: The Umbrella Chronicles (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2884b352
 Not Even Bothering with the Accent / int_289f3039
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_289f3039
comment
In Super Smash Bros. Ultimate, Zelda has an American accent, instead of a British one as in Breath of the Wild. Justified as this Zelda is a different incarnation than the one in Breath of the Wild, being from A Link Between Worlds.
 Not Even Bothering with the Accent / int_289f3039
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_289f3039
featureConfidence
1.0
 Super Smash Bros. Ultimate (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_289f3039
 Not Even Bothering with the Accent / int_29263004
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_29263004
comment
The Dark Tales series takes place primarily in France, with some installments also being set in other countries. You'd never know it by the voice acting. Dupin's original voice actor sounds vaguely British (despite the character being a Paris native), and the replacement doesn't even do that. Most characters sound more or less American, which is especially odd when you consider that the games are made by a Russian developer.
The player character is usually a Heroic Mime, but does speak in the installment Morella - she has exactly one line, and she doesn't sound remotely French either.
 Not Even Bothering with the Accent / int_29263004
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_29263004
featureConfidence
1.0
 Dark Tales / Videogame
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_29263004
 Not Even Bothering with the Accent / int_292feaf8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_292feaf8
comment
The first Aliens vs Predator game's gold edition, and by extension, the Classic 2000 modern re-release is guilty of this. The (American) actors from the original version are replaced by the (British) Rebellion staff. You can clearly hear the British accents coming out of their mouths.
 Not Even Bothering with the Accent / int_292feaf8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_292feaf8
featureConfidence
1.0
 Alien vs. Predator (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_292feaf8
 Not Even Bothering with the Accent / int_2abd5315
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2abd5315
comment
The players on Whose Line Is It Anyway? are notorious for their inability to consistently fake accents, sometimes slipping into entirely different ones mid-game (as well as lampshading it when it happens). On one occasion, Ryan's character declared from the start that he isn't going to try to fake the appropriate accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2abd5315
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2abd5315
featureConfidence
1.0
 Whose Line Is It Anyway?
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2abd5315
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ac87cac
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ac87cac
comment
Harry Hill's TV Burp once made fun of a few scenes from a 2009 BBC Two documentary called Darwin's Dangerous Idea, in which presenter Andrew Marr attempted impersonations of Queen Victoria and Benjamin Disraeli in pretty much his ordinary presenter voice. Harry then spoofed this by doing "Andrew Marr" performing a range of impersonations, all using the same "Andrew Marr" voice (though he did add wigs and other props for extra contrast).
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ac87cac
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ac87cac
featureConfidence
1.0
 Harry Hill's TV Burp
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2ac87cac
 Not Even Bothering with the Accent / int_2bb4ae0f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2bb4ae0f
comment
Much of the first season of Heroes takes places in Texas, but the only actor who uses a Texan accent is Jayma Mays.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2bb4ae0f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2bb4ae0f
featureConfidence
1.0
 Heroes
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2bb4ae0f
 Not Even Bothering with the Accent / int_2cbf2a8b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2cbf2a8b
comment
Saints Row: The Third made the odd decision to cast Hulk Hogan to portray Mexican luchador Angel de la Muerte. And Hogan makes no attempt to sound Latino. This is ironic, since Hogan possesses Panamanian ancestry.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2cbf2a8b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2cbf2a8b
featureConfidence
1.0
 Saints Row: The Third (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2cbf2a8b
 Not Even Bothering with the Accent / int_2e5afaef
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2e5afaef
comment
The Good Guys: Colin Hanks plays Texan police detective Jack Bailey. He still sounds straight out of California. Granted, he plays a character who is supposed to seem kind of out of place in Texas. Diana-Maria Riva also uses a midwestern accent (she is an Ohio native in real life), but also seems out of place in Dallas. In fairness, Dallas is a rather cosmopolitan city, and not many people have the stereotypical accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2e5afaef
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2e5afaef
featureConfidence
1.0
 The Good Guys
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2e5afaef
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ea6ae26
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ea6ae26
comment
Star Trek: Picard provided an Author's Saving Throw for Picard's accent and his other Britishisms (the tea, the Shakespeare fetish, etc.): the Picards had moved to England following World War II and lived there for generations. For good measure, the series also provided Picard with an opportunity to go undercover in a Wretched Hive and put on a swashbuckling alter ego with an outrrrrrrrrageous Frènche accênte, with Stewart obviously relishing every second.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ea6ae26
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2ea6ae26
featureConfidence
1.0
 Star Trek: Picard
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2ea6ae26
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f1933a4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f1933a4
comment
The Outpost: Most of the cast speak with an English accent, including the lead Jessica Green (who's really Australian). However, some of the minor characters who are played by actors of other nationalities (most are Serbians) don't even try.
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f1933a4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f1933a4
featureConfidence
1.0
 The Outpost
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2f1933a4
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f9517bf
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f9517bf
comment
The same can be said with their dubs of D.Gray-Man and A Certain Magical Index which feature several European characters but none speak in an accent from their respective countries (including their titular characters Allen and Index who are supposedly British but have no any instance of a British accent at all). Apparently, the dub of the former originally intended for the characters to have accents but dropped them due to being unfit for the characters.
Although, it could be justified in D. Gray Man, as it takes place in an alternate 19th century (and because of how it's presented, people will forget that this takes place in 19th century Europe at all).
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f9517bf
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_2f9517bf
featureConfidence
1.0
 D.Gray-Man (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_2f9517bf
 Not Even Bothering with the Accent / int_31ca9925
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_31ca9925
comment
Accents varied widely among the cast of The Dukes of Hazzard. The producer claimed at one point that if the Dukes had truly authentic accents for that part of the Deep South, they'd be unintelligible to most of the television audience.
 Not Even Bothering with the Accent / int_31ca9925
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_31ca9925
featureConfidence
1.0
 The Dukes of Hazzard
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_31ca9925
 Not Even Bothering with the Accent / int_32318e9a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_32318e9a
comment
On Roseanne, Irish actor Glenn Quinn actually does do a fair job giving Illinois native Mark Healey a decent accent. However, later in the series, more and more of his brogue very noticeably slips through the cracks.
 Not Even Bothering with the Accent / int_32318e9a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_32318e9a
featureConfidence
1.0
 Roseanne
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_32318e9a
 Not Even Bothering with the Accent / int_329e3908
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_329e3908
comment
The Mystical Laws: The members of Godom's board of directors all have American accents in the English dub, despite being Chinese.
 Not Even Bothering with the Accent / int_329e3908
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_329e3908
featureConfidence
1.0
 The Mystical Laws
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_329e3908
 Not Even Bothering with the Accent / int_32a74a8a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_32a74a8a
comment
Less justfied in Death on the Nile (2022) where she plays the supposedly very british Linnet Ridgeway with her Israeli accent rather than a british one with no reason given in the movie as to why.
 Not Even Bothering with the Accent / int_32a74a8a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_32a74a8a
featureConfidence
1.0
 Death on the Nile (2022)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_32a74a8a
 Not Even Bothering with the Accent / int_32c541e6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_32c541e6
comment
Edward and all the other characters live in a country that is a counterpart to Britain; however, everyone uses American and Canadian accents in both the 2003 anime and Brotherhood (which reused most of the voice actors).
 Not Even Bothering with the Accent / int_32c541e6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_32c541e6
featureConfidence
1.0
 Fullmetal Alchemist (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_32c541e6
 Not Even Bothering with the Accent / int_337dd7d8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_337dd7d8
comment
In the Sound! Euphonium books, characters use the Kansai accent. The anime features almost none of it.
 Not Even Bothering with the Accent / int_337dd7d8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_337dd7d8
featureConfidence
1.0
 Sound! Euphonium
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_337dd7d8
 Not Even Bothering with the Accent / int_33dd1d90
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_33dd1d90
comment
Half-Life 2 takes place in post-apocalyptic Eastern Europe, but only three characters have an accent that isn't North American, and two of them are British. Justified in that it is mentioned the Combine frequently relocate people around the world.
 Not Even Bothering with the Accent / int_33dd1d90
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_33dd1d90
featureConfidence
1.0
 Half-Life 2 (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_33dd1d90
 Not Even Bothering with the Accent / int_341c02e9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_341c02e9
comment
Batman Begins: While Alfred is usually thought of as having an upper-class English accent, Caine decided that Alfred's sense of duty and loyalty towards Bruce Wayne reminded him of the comradeship that exists in the military, so he based the character's voice on that of a colonel he knew when he was in the army as an 18-year-old. Ultimately, his accent is more or less identical to his natural Cockney accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_341c02e9
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_341c02e9
featureConfidence
1.0
 Batman Begins
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_341c02e9
 Not Even Bothering with the Accent / int_357aaf08
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_357aaf08
comment
American Nightmare (1983): Although the story supposedly takes place in a major American city, none of the Canadian actors make any attempt to hide their accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_357aaf08
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_357aaf08
featureConfidence
1.0
 American Nightmare (1983)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_357aaf08
 Not Even Bothering with the Accent / int_35d98631
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_35d98631
comment
In Taz-Mania, almost nobody has an Australian accent. The exceptions are Bushwacker Bob, his Mum, Mr. Thickley, and the singer in the opening credits. Everyone elsenote aside from Constance, voiced by English actress Rosalyn Landor was American.
 Not Even Bothering with the Accent / int_35d98631
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_35d98631
featureConfidence
1.0
 Taz-Mania
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_35d98631
 Not Even Bothering with the Accent / int_36c89d24
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_36c89d24
comment
The 2013 TV series Hannibal has Mads Mikkelsen playing the character with his natural Danish accent—then again, Mikkelsen himself is a perfect example of this trope: even in non-Danish films where he's playing a non-Dane, he still sounds Danish.
 Not Even Bothering with the Accent / int_36c89d24
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_36c89d24
featureConfidence
1.0
 Hannibal
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_36c89d24
 Not Even Bothering with the Accent / int_37cb3bab
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_37cb3bab
comment
In The Terror, Jack Nicholson plays a French officer with a New Jersey accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_37cb3bab
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_37cb3bab
featureConfidence
1.0
 The Terror
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_37cb3bab
 Not Even Bothering with the Accent / int_384dedf4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_384dedf4
comment
Momentum: Most of the actors playing South Africans don't even bother to put on any accent, but just sound American. Others seem to try, but poorly.
 Not Even Bothering with the Accent / int_384dedf4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_384dedf4
featureConfidence
1.0
 Momentum (2015)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_384dedf4
 Not Even Bothering with the Accent / int_3acdf09f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3acdf09f
comment
Gambit in the Marvel/Capcom crossover games doesn't sound remotely Cajun. Mostly he sounds like a Californian who's stage-whispering.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3acdf09f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3acdf09f
featureConfidence
1.0
 Capcom vs. (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3acdf09f
 Not Even Bothering with the Accent / int_3aeb1c75
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3aeb1c75
comment
In the original Japanese version of Dragon Ball, Goku spoke with a very notable hick/country accent, and even Chichi had to correct him on a number of occasions to speak normally. This gets lost in the dubs.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3aeb1c75
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3aeb1c75
featureConfidence
1.0
 Dragon Ball (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3aeb1c75
 Not Even Bothering with the Accent / int_3b7eae86
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3b7eae86
comment
In Elizabeth, John Gielgud plays the Pope, who speaks English with an English accent in contrast to other Non-British characters who simply speak their native language.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3b7eae86
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3b7eae86
featureConfidence
1.0
 Elizabeth
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3b7eae86
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d22c14b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d22c14b
comment
In Gundam 00, the international cast of characters all, of course, speak perfect Japanese. However, even in the English dub, where Lockon could have easily been given his Irish accent, he sounds American/Canadian. There was a police officer in Scotland, and that was about it.
Played with in the original Mobile Suit Gundam. When a pair of Zeon spies sneak onto the White Base, one of them says "Your Zeon accent's too strong. Let me do the talking." His companion's voice, of course, sounds completely normal.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d22c14b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d22c14b
featureConfidence
1.0
 Mobile Suit Gundam 00
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3d22c14b
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d3f9dbd
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d3f9dbd
comment
There is a weak attempt at handwaving this in the prequel book Mass Effect: Revelation with a line like "Anderson didn't really have an accent due to all those years in space".
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d3f9dbd
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3d3f9dbd
featureConfidence
1.0
 Mass Effect: Revelation
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3d3f9dbd
 Not Even Bothering with the Accent / int_3defe34c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3defe34c
comment
Discussed Trope in QI; in the episode "Film" the panelists discuss Kevin Costner's American accent in Robin Hood: Prince of Thieves, as mentioned above. David Mitchell (Actor) comments that it's just as well that Costner didn't struggle with a heavy fake Cockney accent like Dick Van Dyke's in Mary Poppins.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3defe34c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3defe34c
featureConfidence
1.0
 Discussed Trope
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3defe34c
 Not Even Bothering with the Accent / int_3e9c95a2
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3e9c95a2
comment
Sharpe: As the titular character, Sean Bean famously uses his natural Yorkshire accent despite Bernard Cornwell's first few Sharpe novels depicting him as a Londoner. Later novels Retconned Sharpe's origin story.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3e9c95a2
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3e9c95a2
featureConfidence
1.0
 Sharpe
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3e9c95a2
 Not Even Bothering with the Accent / int_3f01b5a4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3f01b5a4
comment
In Power Rangers Samurai the majority of the children seem to speak with a kiwi accent despite the show not taking place in New Zealand. This is made even more obvious with the actors who play young Jayden and Antonio who make no attempt to hide their Kiwi accent despite the current actors for Jayden and Antonio not speaking with one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3f01b5a4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3f01b5a4
featureConfidence
1.0
 Power Rangers Samurai
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3f01b5a4
 Not Even Bothering with the Accent / int_3fcb667f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_3fcb667f
comment
Same thing happened to Booker T and his brother Stevie Ray, originally from Houston, who were billed as Harlem Heat in WCW.
 Not Even Bothering with the Accent / int_3fcb667f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_3fcb667f
featureConfidence
1.0
 Booker T (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_3fcb667f
 Not Even Bothering with the Accent / int_405dba05
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_405dba05
comment
Rulers of Nations: It is an understatement to say that accents are way off.
Generic male and female characters (including world leaders) have 1 generic male and 1 generic female voice respectively.
Your advisor is always a male with a single dedicated "male advisor" voice, regardless of citizenship.
All trade unionists, regardless of citizenship, speak in a Cowpoke (stereotypical Wild West) accent.
All naturalists and leaders of "ecologist" political parties speak in a posh British accent, possibly because they are well off and highly educated.
All military leaders, regardless of citizenship, speak in a stereotypical British general's voice.
This all becomes quite unnerving when playing as a country with its own famous accent, like Russia, the USA, China, France, Japan, Australia, India, South Africa or Germany.
 Not Even Bothering with the Accent / int_405dba05
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_405dba05
featureConfidence
1.0
 Rulers Of Nations / Videogame
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_405dba05
 Not Even Bothering with the Accent / int_40b716af
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_40b716af
comment
Assassin's Creed: nearly all of the Crusades-era characters have vaguely Middle Eastern accents except for the main character, Altaïr, who speaks as American as apple pie (since he is actually his descendant reliving his Genetic Memories). Lucy, the technician working on the Animus, says that she can restore all the accents and make everything appear in the period-appropriate Middle English, but she doesn't, because it would be like reading Chaucer.
The Assassin's Creed: Revelations version of Altaïr does speak with a Middle Eastern accent. This could be due to the Animus 2.0.
 Not Even Bothering with the Accent / int_40b716af
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_40b716af
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_40b716af
 Not Even Bothering with the Accent / int_417e5cac
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_417e5cac
comment
In All Creatures Great and Small (1978) Christopher Timothy, who plays James Herriot, never even attempts Herriot's Glaswegian accent, nor anything aside from his own, except for saying "Aye" in something vaguely Scottish once while in the pilot.
 Not Even Bothering with the Accent / int_417e5cac
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_417e5cac
featureConfidence
1.0
 All Creatures Great and Small (1978)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_417e5cac
 Not Even Bothering with the Accent / int_423ca36c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_423ca36c
comment
Intentionally done in Young Frankenstein. The story takes place in Transylvania, which is in Romania (and used to belong to Hungary), but the "starring" Transylvanian characters (most notably Terri Garr's Inga and Marty Feldman's Igor) speak with German or British accents, much like the old Universal films. This can be justified by the fact that parts of Transylvania were settled by German speakers and that until fairly recently continental Europeans were taught English using the standard British pronunciation.
 Not Even Bothering with the Accent / int_423ca36c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_423ca36c
featureConfidence
1.0
 Young Frankenstein
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_423ca36c
 Not Even Bothering with the Accent / int_4329184f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4329184f
comment
In Portable Ops, practically everyone has an American accent, including characters with non-American voice actors (most of the enemies are Soviets), although Sokolov is an exception.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4329184f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4329184f
featureConfidence
1.0
 Metal Gear Solid: Portable Ops (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4329184f
 Not Even Bothering with the Accent / int_4388e597
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4388e597
comment
Chess has an odd habit of almost always giving all of the American characters American accents and usually giving Russian character Molokov a Russian accent... while often not giving Russian accents to Anatoly and/or his wife Svetlana.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4388e597
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4388e597
featureConfidence
1.0
 Chess (Theatre)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4388e597
 Not Even Bothering with the Accent / int_44127c7c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_44127c7c
comment
Power Rangers has been filmed in New Zealand since Power Rangers Ninja Storm, 2003.
They're usually good about faking the accents, but the actor who played Xander in Mystic Force didn't even bother hiding his Aussie accent. The rest of the actors do bother, they just fail hilariously on occasion.
And eventually they just said Xander was from Australia to excuse the accent.
Previously there was Grant Macfarland on Ninja Storm who apparently said "Ah, screw it" when trying to cover up his New Zealand accent and the sizable Canadian talent on Power Rangers S.P.D. speaking in their normal accents.
As Mora, a little alien girl in S.P.D., Kiwi child actress Olivia James-Baird DID try to cover up her accent... for one episode. Then she gave up and spoke naturally, and the actress playing her adult counterpart never bothered to hide her accent at all.
In Power Rangers Samurai the majority of the children seem to speak with a kiwi accent despite the show not taking place in New Zealand. This is made even more obvious with the actors who play young Jayden and Antonio who make no attempt to hide their Kiwi accent despite the current actors for Jayden and Antonio not speaking with one.
Power Rangers Ninja Steel is actually exceptionally good about this most of the time. Hayley, Mick, and Levi never really slip up. However, the young girl Levi saves doesn't bother hiding her accent making her the only character to speak like a Kiwi.
 Not Even Bothering with the Accent / int_44127c7c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_44127c7c
featureConfidence
1.0
 Power Rangers (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_44127c7c
 Not Even Bothering with the Accent / int_457b671e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_457b671e
comment
24:
Julian Sands in Season 5 used an English accent to play someone from the Caucasus, which led to him being described as the Englishman by Sky's audio description.
Glasgow native Robert Carlyle puts on a generic Irish accent in 24: Redemption, even though his character is supposed to have been in the Special Forces together with Jack Bauer and is presumably American. This prompted complaints about his unexplained "Glaswegian accent" from American viewers.
 Not Even Bothering with the Accent / int_457b671e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_457b671e
featureConfidence
1.0
 24
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_457b671e
 Not Even Bothering with the Accent / int_45854dfc
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_45854dfc
comment
In Starship Troopers, the majority of the cast use their American accents while playing the Argentinian characters.
 Not Even Bothering with the Accent / int_45854dfc
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_45854dfc
featureConfidence
1.0
 Starship Troopers
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_45854dfc
 Not Even Bothering with the Accent / int_45c2d751
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_45c2d751
comment
In On Deadly Ground, Caine only seems to attempt being American for about a third of every line of dialogue he speaks. He is acting opposite Steven Seagal, though, so he still somehow manages to come off as convincing.
 Not Even Bothering with the Accent / int_45c2d751
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_45c2d751
featureConfidence
1.0
 On Deadly Ground
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_45c2d751
 Not Even Bothering with the Accent / int_46654c8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_46654c8
comment
In Big Eyes, Christoph Waltz uses his natural Austrian accent while playing Walter Keane, an American who was born in Nebraska.
 Not Even Bothering with the Accent / int_46654c8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_46654c8
featureConfidence
1.0
 Big Eyes
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_46654c8
 Not Even Bothering with the Accent / int_47a283e6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_47a283e6
comment
This is a hazard for most New Zealand shows. The Legend of William Tell was apparently set in a fantasy version of New Zealand as far as most of the extras, and Drogo, were concerned. The main actors attempted generic American, with varying degrees of success.
 Not Even Bothering with the Accent / int_47a283e6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_47a283e6
featureConfidence
1.0
 The Legend Of William Tell
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_47a283e6
 Not Even Bothering with the Accent / int_48ed41c8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_48ed41c8
comment
In Pocahontas, all the explorers are British... but the nicer they are, the less British they sound, to the point where John Smith sounds closer to a modern American. In reality, British dialects from that time period were actually more similar to Modern American English dialects than to Modern British dialects.
 Not Even Bothering with the Accent / int_48ed41c8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_48ed41c8
featureConfidence
1.0
 Pocahontas
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_48ed41c8
 Not Even Bothering with the Accent / int_494a334f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_494a334f
comment
The trend continues with Street Fighter V. Kolin has a perfectly acceptable Russian accent, but both the Egyptian Menat and Arabian Rashid sound about as American as apple pie.
 Not Even Bothering with the Accent / int_494a334f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_494a334f
featureConfidence
1.0
 Street Fighter V (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_494a334f
 Not Even Bothering with the Accent / int_49a88442
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_49a88442
comment
In Final Fantasy XIV, the regions of Hingashi and Doma are based on Japanese and Chinese cultures. Several characters in voiced cutscenes for those regions speak with British accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_49a88442
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_49a88442
featureConfidence
1.0
 Final Fantasy XIV (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_49a88442
 Not Even Bothering with the Accent / int_4a0e0645
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4a0e0645
comment
Nobody in The Death of Stalin tries to do a Russian accent. They either use their natural one or put on a comparable English or American one (like giving Stalin himself a Cockney accent, as he was from the Soviet backwater of Georgia, and spoke with a strong Georgian accent). This works to reflect both the multi-ethic/national makeup of the Soviet Union (wherein people would be speaking Russian in different accents that English-speaking listeners would struggle to pick up on) and the lower-class/vaguely sketchy backgrounds of the Soviet politburo (many of whom came from lower-class backgrounds and had lots of criminality in their pasts before achieving power).
 Not Even Bothering with the Accent / int_4a0e0645
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4a0e0645
featureConfidence
1.0
 The Death of Stalin
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4a0e0645
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b34e261
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b34e261
comment
Similarly, in Sketchbook only one character (Natsumi) tends to speak in Fukuoka-ben, even though the show is clearly set in the Fukuoka prefecture.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b34e261
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b34e261
featureConfidence
1.0
 Sketchbook (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4b34e261
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b55d6ca
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b55d6ca
comment
In Street Fighter II: The Animated Movie, many of the characters who aren't American don't have an accent, including Cammy (English), Vega (Spanish), and Dee Jay (Jamaican).
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b55d6ca
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4b55d6ca
featureConfidence
1.0
 Street Fighter II: The Animated Movie
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4b55d6ca
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c06d071
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c06d071
comment
X-Men: Evolution: Half of the Brotherhood members are European in the comics: Toad (British), Avalanche (Greek), and Quicksilver and Scarlet Witch (Eastern Europe), but in the show, they're reinvented as Americans. Magneto is still Polish, but like usual in the cartoons (including X-Men: The Animated Series and Wolverine and the X-Men (2009)), he sounds more like a posh Brit if anything.
Similarly, Gambit lacks his Cajun accent most of the time, but he does put an accent on whenever he speaks French, likely because he's trying to invoke Everything Sounds Sexier in French. When we see his childhood home in Louisiana, all the natives vary on how strong their accents are.
In the New Recruits, we have a Southern farm hand, a Brazilian Princess, a young Scottish lass, an Afro-Brazilian, and a few others from various parts of the US. How many of them actually bother putting on an accent? The one Afro-Brazilian kid. The rest, including the Brazilian princess, all sound American.
Averted with most of the others, however. Colossus, Rogue, Pyro, Omega Red, and many others keep their comic-book accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c06d071
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c06d071
featureConfidence
1.0
 X-Men: Evolution
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4c06d071
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c213722
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c213722
comment
The first Splinter Cell gave the terrorists appropriate foreign accents, but in Pandora Tomorrow, they didn't bother. They brought back the accents for Chaos Theory, though.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c213722
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4c213722
featureConfidence
1.0
 Splinter Cell (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4c213722
 Not Even Bothering with the Accent / int_4cc10750
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4cc10750
comment
In Guardian Fairy Michel, Mahamina has a vaguely Middle Eastern accent, but her brother has none at all, despite them being from the same tribe.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4cc10750
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4cc10750
featureConfidence
1.0
 Guardian Fairy Michel (Animation)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4cc10750
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ce5263e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ce5263e
comment
The soldiers in XCOM: Enemy Unknown. Despite hailing from a number of different countries across the world, all speak with American accents.
Zhang in Slingshot speaks with an appropriate Chinese accent.
This was finally patched in the Enemy Within Expansion, where they can now speak a smattering of languages. Annette Durand speaks in English with a thick French accent.
In-universe, though, it's a little strange to have a team of soldiers speaking different languages even if everybody understands them. The time it takes for an American soldier to process a Russian soldier's warning can mean the difference between life and death.
XCOM 2 gives you the option to have soldiers speak their own language instead of English, avoiding the need for an accent at all...unless they're from a non-European country, in which case they don't have their language in the game and are automatically assigned English without a proper accent. Jane Kelly, a soldier who survives the tutorial, has an American accent despite being Irish, which carries over into XCOM: Chimera Squad.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ce5263e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ce5263e
featureConfidence
1.0
 XCOM: Enemy Unknown (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4ce5263e
 Not Even Bothering with the Accent / int_4dbadabb
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4dbadabb
comment
Assassin's Creed: Unity is set in France during The French Revolution, but all of the characters speak in perfectly English accents instead of the butchered region-accurate accents the series is more known for. The developers (Ubisoft Montréal) stated this is because "players already know the characters are supposed to be French," but met criticism from fans and made little sense given that Liberation and Rogue had already used French-accented English to represent spoken French, and the final mission of Rogue takes place in Paris at the same time as the second part of Unity.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4dbadabb
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4dbadabb
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed: Unity (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4dbadabb
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ec6798d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ec6798d
comment
Actually, this trope could apply to just about any role played by Montalbán that doesn't require him to play someone Latin American - witness his playing a very Mexican-sounding Confederate ex-soldier called Noel Bartley Vautrain in The Wild Wild West. And as for his playing a Japanese gangster in Hawaii Five-O...
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ec6798d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ec6798d
featureConfidence
1.0
 The Wild Wild West
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4ec6798d
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f46b380
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f46b380
comment
In X-Men: First Class, Michael Fassbender and Kevin Bacon make no attempt to make their characters sound German when they speak English. Possibly justified in that both are established Cunning Linguists.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f46b380
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f46b380
featureConfidence
1.0
 X-Men: First Class
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4f46b380
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f5d54df
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f5d54df
comment
Little-remembered British police drama Van der Valk was set in Amsterdam. Knowing the supply of actors in the UK capable of a convincing Dutch accent was likely to be very small, the producers subverted the trope by having the cast use various British accents appropriate to the intended audience's conception of how a particular character should sound. It had to be better than the only other likely outcome.
Thankfully, they took the same approach in the 2020 update as well, and went with the actors natural accent’s.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f5d54df
featureApplicability
-0.3
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f5d54df
featureConfidence
1.0
 Van der Valk
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4f5d54df
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f7b8630
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f7b8630
comment
The Great Train Robbery is an aversion for Connery. But plays it straight in featuring Donald Sutherland performing lines obviously written for a Cockney in his natural Canadian accent. The result is quite a muddle of mismatched phraseology. (Sutherland did pull off passable English and Irish accents in Eye of the Needle and The Eagle Has Landed though.)
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f7b8630
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4f7b8630
featureConfidence
1.0
 The Great Train Robbery
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4f7b8630
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ff0dd09
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ff0dd09
comment
Lip Service: Most of the actors are English, even those playing supposed Glasgow natives. They don't even attempt a Glaswegian or any other kind of Scottish accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ff0dd09
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_4ff0dd09
featureConfidence
1.0
 Lip Service
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_4ff0dd09
 Not Even Bothering with the Accent / int_510fd7e5
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_510fd7e5
comment
The anime adaptation of Code:Realize also lacked any accents, which is odd because of Funimation's fondness of fake Brits.
 Not Even Bothering with the Accent / int_510fd7e5
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_510fd7e5
featureConfidence
1.0
 Code:Realize (Visual Novel)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_510fd7e5
 Not Even Bothering with the Accent / int_5153939c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5153939c
comment
In the miniseries Storm of the Century, which takes place on an island off the coast of Maine, several of the characters (including the lead, played by Tim Daly) speak with no New England twang whatsoever. Justified, since it was Stephen King himself who insisted on this. He said, in the DVD Commentary:
 Not Even Bothering with the Accent / int_5153939c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5153939c
featureConfidence
1.0
 Storm of the Century
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5153939c
 Not Even Bothering with the Accent / int_51b6ba6c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_51b6ba6c
comment
In the Wolfstone 3D mod discovered on the U-boat in Wolfenstein II: The New Colossus, one of the enemies you fight is a Russian soldier (which is a Palette Swapped version of the Schutzstaffel) who shouts out "Mother Russia!" on encountering Elite Hans, and "My life!" (a parody of the SS' "Mein leben!") when they're defeated... even though these Russian soldiers speak with an American accent. Why they speak with said strange accent and not in Russian is beyond us.
 Not Even Bothering with the Accent / int_51b6ba6c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_51b6ba6c
featureConfidence
1.0
 Wolfenstein 3-D (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_51b6ba6c
 Not Even Bothering with the Accent / int_5244fa11
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5244fa11
comment
Jessica from Revelations also has an American accent, despite being European.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5244fa11
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5244fa11
featureConfidence
1.0
 Resident Evil: Revelations (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5244fa11
 Not Even Bothering with the Accent / int_52d824e7
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_52d824e7
comment
Roddy Piper was always billed as being from Glasgow, Scotland, and though he had Scottish heritage and played that up in his ring attire and theme music, he was from Canada, and never tried to put on a Scottish accent (though with how good his promos were, few noticed).
 Not Even Bothering with the Accent / int_52d824e7
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_52d824e7
featureConfidence
1.0
 Roddy Piper (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_52d824e7
 Not Even Bothering with the Accent / int_55415131
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_55415131
comment
The makers of Bridesmaids preferred Chris O'Dowd's natural Irish accent to his American one, and let him keep it, despite the fact that he was playing a random cop in the American midwest.
 Not Even Bothering with the Accent / int_55415131
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_55415131
featureConfidence
1.0
 Bridesmaids
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_55415131
 Not Even Bothering with the Accent / int_55fcb799
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_55fcb799
comment
Everyone in The Grand Budapest Hotel. Director Wes Anderson clearly doesn't care what accent the characters have, and all the actors keep their native dialect regardless of whom they are playing. American actors sound American, Brits sound British, and so on. Even people within the same family have wildly differing accents; Madame D. is played by Tilda Swinton and sounds British, while her son Dmitri is played by Adrien Brody and sounds American. Even Saoirse Ronan is finally able to use her native Irish accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_55fcb799
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_55fcb799
featureConfidence
1.0
 The Grand Budapest Hotel
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_55fcb799
 Not Even Bothering with the Accent / int_560d1d8f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_560d1d8f
comment
Subverted in The New Mutants. Roberto speaks English with a perfect American accent despite being from Brazil. But his actor, Henry Zaga, is Brazilian himself and he speaks English with a perfect American accent, making it a case of Reality Is Unrealistic.
 Not Even Bothering with the Accent / int_560d1d8f
featureApplicability
-0.3
 Not Even Bothering with the Accent / int_560d1d8f
featureConfidence
1.0
 The New Mutants
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_560d1d8f
 Not Even Bothering with the Accent / int_5690420f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5690420f
comment
In DuckTales (1987), Magica De Spell and her brother-turned-raven Poe, both Italians from Naples, have respectively an Eastern European accent and a generic American one. Something similar happens in the reboot, in which Magica and Poe speak with Catherine Tate and Martin Freeman's natural British accents. This in contrast with the actual Italian dub, that went out of its way to give them Naples' very recognizable accent (and a heavy one at that)... And forgot to give Scrooge a Scottish one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5690420f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5690420f
featureConfidence
1.0
 DuckTales (1987)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5690420f
 Not Even Bothering with the Accent / int_569093cc
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_569093cc
comment
Speaking of the DuckTales reboot, Webby Vanderquack has spent her entire life living with her British grandmother Mrs. Beakley in Scottish trillionaire Scrooge's mansion, and "didn't hear an American accent until [she] was like seven." Yet for some reason, she has an American accent for her normal speaking voice.
 Not Even Bothering with the Accent / int_569093cc
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_569093cc
featureConfidence
1.0
 DuckTales (2017)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_569093cc
 Not Even Bothering with the Accent / int_56fa0ea4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_56fa0ea4
comment
The intro movie for Civilization 5 is about an Arabic chieftain describing a dream to his son. For some reason, these Arabic nomads speak with heavy English accents.
The developers do a good job having civilization leaders speak in their native language and even found voice actors for the job. Except ancient leaders really shouldn't be speaking modern-day versions of their languages.
Then again we have no idea how Ancient Egyptian actually sounded, so they made do with what they got. Less excuse with the languages that are still around. Other accepted but still incorrect accents include giving George Washington a modern American accent (instead of an 18-century Colonial British one), Catherine the Great a modern Russian accent (instead of an 18-century German one), and Napoléon Bonaparte a modern French accent (instead of an 18-century Corsican one).
 Not Even Bothering with the Accent / int_56fa0ea4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_56fa0ea4
featureConfidence
1.0
 Civilization (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_56fa0ea4
 Not Even Bothering with the Accent / int_577a9b24
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_577a9b24
comment
Wolverine and the X-Men (2009):
The show also ditches Quicksilver and Scarlet Witch's accents. Though this case may be justified, since like their Ultimate counterparts, they were actually raised by Magneto in this continuity.
Magneto once again lacks any sort of European accent here.
 Not Even Bothering with the Accent / int_577a9b24
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_577a9b24
featureConfidence
1.0
 Wolverine and the X-Men (2009)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_577a9b24
 Not Even Bothering with the Accent / int_57ad0c07
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_57ad0c07
comment
Very prevalent in the Resident Evil series:
In Resident Evil: The Umbrella Chronicles, Carlos speaks with a strangely generic American voice, despite the fact that he's supposed to come from South America. It sounds even odder when he calls Jill "chica" in his American voice.
Same with the second act of Resident Evil 3: Nemesis.
Jessica from Revelations also has an American accent, despite being European.
Jake from Resident Evil 6 speaks with a flawless American accent, despite the fact that he was born and raised in Eastern Europe and has never even been to America. Even the name "Jake" is also odd for someone from Eastern Europe.
In Resident Evil Village, despite taking place in a spooky Eastern-European village the locals all speak with American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_57ad0c07
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_57ad0c07
featureConfidence
1.0
 Resident Evil (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_57ad0c07
 Not Even Bothering with the Accent / int_583bcbe8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_583bcbe8
comment
Mamma Mia! Here We Go Again: Josh Dylan, playing the young Bill, is British not Swedish, and doesn't really attempt to put on the accent, which is noticeable given that Stellan Skarsgård has a distinct one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_583bcbe8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_583bcbe8
featureConfidence
1.0
 Mamma Mia! Here We Go Again
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_583bcbe8
 Not Even Bothering with the Accent / int_59151283
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_59151283
comment
Metal Gear:
In Metal Gear Solid 3: Snake Eater, all of the "Russian" characters, with the exception of Granin and Nikita Kruschev, speak with flawless American accents, except for Sokolov, who speaks with a (bad) Belgian accent. Sokolov remarks that Snake has "excellent Russian," meaning presumably that they're meant to be speaking in Russian, though in that case why some Russians would be the ones to have accents doesn't make sense.
Word of God confirmed that this was indeed meant to convey that they were speaking comfortably (or in the cases of Snake and The Boss, fluently) in their native language, and that every time you did hear a Russian accent, it was because the characters were conversing in English. The true case of this trope is actually Para-Medic. The radio screen tells us she was born, raised, and residing in Boston, but she sounds like she comes from the opposite side of the continent.
In Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, you fight a variety of soldiers from various different countries. All of them except Vamp and Crying Wolf speak with American accents. This includes the British ones who'd presumably speak English anyway. The unseen PMC announcers and advert narrators are slightly more diverse. It's probably justified at least with the French PMC Pieuvre Armament: A game show seen in the very first loading screen claimed that the amount of soldiers enlisted in the PMC is the size of a combination of Canada and Mexico, and given the real-life statistics of the population in France, likewise implies (if the statistic wasn't an error by the creators) that the PMC was only based in France, and that not all of the PMC troops are French.
Liquid is shown in Metal Gear Solid to have a stereotypical English accent, with occasional slips. In Guns of the Patriots, his new VA plays him with an American accent. The Reveal is that he's only Ocelot pretending to be Liquid, which makes this something of an In-Universe example as well.
Subverted with Mei Ling. In the original Metal Gear Solid, she had a Chinese accent but dropped it in later releases (including the remake Twin Snakes). This is probably because she was supposed to be a United States native in the first place.
Metal Gear Solid: Peace Walker had Paz, when unveiling her true colors, speaking with a distinctly Russian accent, despite the briefing tapes implying that she was raised in America, and the only foreign race she was descended from was Latino. Similarly, Cat Taber gave Cecile Cosima Caminades a pretty terrible French accent.
In Portable Ops, practically everyone has an American accent, including characters with non-American voice actors (most of the enemies are Soviets), although Sokolov is an exception.
In Metal Gear Rising: Revengeance, there's Monsoon. In contrast with Mistral, Sam, Khasmin and Sundowner, Monsoon doesn't speak with his native Khmer accent. Though it's likely justified, given that he is an Omniglot and multilingual people tend to lack accents depending on how they learned the language.
 Not Even Bothering with the Accent / int_59151283
featureApplicability
-0.3
 Not Even Bothering with the Accent / int_59151283
featureConfidence
1.0
 Metal Gear (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_59151283
 Not Even Bothering with the Accent / int_59e65a05
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_59e65a05
comment
The Manchurian Candidate is a bit of a complex example. Laurence Harvey certainly sounds like he's not trying to sound like an American, but on the DVD Commentary, director John Frankenheimer said that Harvey was coached to put on an American accent and he thought it was very convincing. He also claimed that he felt Kennedy's Bahston accent would justify any English-ness in Harvey's voice, so I guess he just had a tin ear for accents. Harvey's accent is all the more jarring in that his character is supposed to be an all-American war hero, though it does help emphasize his unlikeable qualities. The other English actor on the project, Angela Lansbury, sounds exactly the same as in any other role. It's especially apparent when Lansbury and Harvey are in the same scene.
 Not Even Bothering with the Accent / int_59e65a05
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_59e65a05
featureConfidence
1.0
 The Manchurian Candidate
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_59e65a05
 Not Even Bothering with the Accent / int_5a077317
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5a077317
comment
Sons of Anarchy zigzags this with Chibs, played by Tommy Flanagan with his natural Glaswegian accent. Chibs is established to be Scottish in an early episode, then linked to the IRA and said to be Irish by birth. After the first season, his Scottishness is never mentioned again and only his Irish connections are addressed, giving the impression that the showrunners essentially retconned him into an Irishman in spite of his Scottish brogue.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5a077317
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5a077317
featureConfidence
1.0
 Sons of Anarchy
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5a077317
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3356f8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3356f8
comment
In Turning Red, for Torontonians, one jarring aspect is that most people in the movie pronounces the name of their city "Toronto", with two T's. The vast majority of citizens (although not everyone) slur the second T, making it sound like "Toronno". Both times Mei and the second time Abby say it they slur the second T; every other mention is pronounced with both T's. Also, despite the characters being Canadian, some of the voice actors don't put any effort in affecting an accent—such as Rosalie Chiang, Ava Morse, and Tristan Allerick Chen. It's evident for the former and latter, who say "zee" in Aaron Z.'s name as opposed to "zed". Not to mention native Canadian Sandra Oh doesn't have an accent until Ming apologizes to her mother in the astral plane—pronouncing "sorry" as "sore-y".
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3356f8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3356f8
featureConfidence
1.0
 Turning Red
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5b3356f8
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3f67f1
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3f67f1
comment
Psychic Squad too.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3f67f1
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5b3f67f1
featureConfidence
1.0
 Psychic Squad (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5b3f67f1
 Not Even Bothering with the Accent / int_5c24d50a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5c24d50a
comment
American actor Michael Dante plays Russian agent Konstanine Senyonov in Missile X: The Neutron Bomb Incident. If his nationality wasn't repeatedly mentioned, you'd never guess.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5c24d50a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5c24d50a
featureConfidence
1.0
 Missile X: The Neutron Bomb Incident
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5c24d50a
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ce2f08b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ce2f08b
comment
Ditto with series like Black Butler and Moriarty the Patriot as they both take place in Victorian Britain with the characters having British accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ce2f08b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ce2f08b
featureConfidence
1.0
 Black Butler (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5ce2f08b
 Not Even Bothering with the Accent / int_5d354f8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5d354f8
comment
Kochanski in Red Dwarf as played by Chloë Annett, who took over the role from Clare Grogan. Grogan had a Scottish accent, and Annett had an English accent — despite Annett's Kochanski saying she was "brought up in the trendiest part of Glasgow". (Possibly explainable by her also attending Cyberschool, a virtual-reality boarding school.) She is also from alternate reality. It's entirely possible that alternate Kochanski's family moved to England during her childhood and she lost the accent, while the Kochanski from our universe stayed in Scotland.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5d354f8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5d354f8
featureConfidence
1.0
 Red Dwarf
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5d354f8
 Not Even Bothering with the Accent / int_5e91c7f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5e91c7f
comment
Jake from Resident Evil 6 speaks with a flawless American accent, despite the fact that he was born and raised in Eastern Europe and has never even been to America. Even the name "Jake" is also odd for someone from Eastern Europe.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5e91c7f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5e91c7f
featureConfidence
1.0
 Resident Evil 6 (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5e91c7f
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ed0937c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ed0937c
comment
Despite being born in London in the comics, Blade in his various appearances in other media never had an English accent. This is especially noticeable in Marvel Anime: Blade, which has flashbacks to his childhood in England, whereas the films moved his birthplace to the United States, and the cartoons and games never touched upon it, yet not even the actor voicing young Blade, nor the actresses playing Blade's mother and her friends, attempt English accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ed0937c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_5ed0937c
featureConfidence
1.0
 Blade / Comicbook
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_5ed0937c
 Not Even Bothering with the Accent / int_6031c37
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6031c37
comment
Something of a subversion occurs in the extremely short-lived British sitcom Heil Honey I'm Home!, which features Hitler living next door to an annoying Jewish couple and pretends to be a long-lost American TV show. Hitler speaks with an American accent, as does everyone else, except for Neville Chamberlain. It's also sort of a legitimate use of the trope, as Hitler and the neighbor have the worst fake American accents ever. Debate stands as to whether this was intentional.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6031c37
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6031c37
featureConfidence
1.0
 Heil Honey I'm Home!
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6031c37
 Not Even Bothering with the Accent / int_60430ff4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_60430ff4
comment
In the movie versions of Vilhelm Moberg's Emigrants Suite some of the actors use a Småland accent while others don't. The director left it up to each actor to decide whether or not they wanted to use one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_60430ff4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_60430ff4
featureConfidence
1.0
 The Emigrants
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_60430ff4
 Not Even Bothering with the Accent / int_61165847
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_61165847
comment
HuniePop features a Multinational Team of romantic interests: Jessie Maye and Tiffany Maye (American), Aiko Yumi (Japanese), Beli Lapran (Indian), Audrey Belrose (French), Kyanna Delrio (Mexican), Nikki Ann-Marie (Australian) and Lola Rembrite (British). All of them have a mainstream Midwestern American "standard" accent, except Kyanna very briefly.
Not really the case in the sequel, where the accents are attempted this time. Ashley for instance has a plummy English accent (the voice actress is speaking in her native accent), and Nora, Kyanna's cousin, does speak in strongly Mexican-accented English. There's also Polly, the trans romance option, who is obviously a Boston native.
 Not Even Bothering with the Accent / int_61165847
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_61165847
featureConfidence
1.0
 HuniePop (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_61165847
 Not Even Bothering with the Accent / int_613050f3
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_613050f3
comment
Pokémon: Twilight Wings is based on Pokémon Sword and Shield. Despite the games taking place in a Fantasy Counterpart Culture version of the UK, the characters have American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_613050f3
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_613050f3
featureConfidence
1.0
 Pokémon: Twilight Wings (Web Animation)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_613050f3
 Not Even Bothering with the Accent / int_61de95d6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_61de95d6
comment
In Freelancer, with the exception of a few major characters in the story missions, none of the Rhinelanders, Kusari, or Bretonians speak with the accent of their home country. Most notably, the main character, Trent, who is ostensibly Bretonian, does not share his foster father Tobias's notable British accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_61de95d6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_61de95d6
featureConfidence
1.0
 Freelancer (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_61de95d6
 Not Even Bothering with the Accent / int_629cd094
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_629cd094
comment
The Dwarves use a variety of American accents as part of their culture, but who has which one seems to be entirely random. In Dragon Age: Origins, both Dwarf origins have the PC's family and peers, and no two of them sound like they're from the same area. Oghren has a vaguely western/Texas twang, and a couple of minor quest-givers have New York accents. Oddly enough, Bodahn Feddic has a vaguely British accent, despite coming from Orzammar; his could be justified, however, in that one could speculate that as a former shop owner, he might have adopted a Fake Brit accent to seem more upper-class to his customers, or maybe that he's been living on the surface long enough to sound like a Fereldan. There's also the fact that Dwarven characters born and raised in human lands—such as Varric and Scout Harding—still possess the standard Dwarven/American accent and not the appropriate human accent, as if accents are inherited and not adopted.
 Not Even Bothering with the Accent / int_629cd094
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_629cd094
featureConfidence
1.0
 Dragon Age: Origins (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_629cd094
 Not Even Bothering with the Accent / int_631805af
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_631805af
comment
In Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, you fight a variety of soldiers from various different countries. All of them except Vamp and Crying Wolf speak with American accents. This includes the British ones who'd presumably speak English anyway. The unseen PMC announcers and advert narrators are slightly more diverse. It's probably justified at least with the French PMC Pieuvre Armament: A game show seen in the very first loading screen claimed that the amount of soldiers enlisted in the PMC is the size of a combination of Canada and Mexico, and given the real-life statistics of the population in France, likewise implies (if the statistic wasn't an error by the creators) that the PMC was only based in France, and that not all of the PMC troops are French.
 Not Even Bothering with the Accent / int_631805af
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_631805af
featureConfidence
1.0
 Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_631805af
 Not Even Bothering with the Accent / int_6369b8a8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6369b8a8
comment
In Robin Hood: Prince of Thieves, Mike McShane did apparently make a significant effort to pick up an authentic Nottinghamshire accent but was told to play an Irish-accented priest instead. Kevin Costner doesn't even try for an English accent. His Robin Hood is all Midwestern U.S.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6369b8a8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6369b8a8
featureConfidence
1.0
 Robin Hood: Prince of Thieves
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6369b8a8
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dc9897
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dc9897
comment
David O'Hara in The Tudors, after managing a convincing Irish accent in Braveheart and a rather less convincing American accent in Wanted, plays the Earl of Surrey, one of the foremost nobles in England, with apparently little effort being made to hide his moderately strong Glaswegian accent (the Earl had a notoriously foul temper so maybe they decided they wanted a Violent Glaswegian).
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dc9897
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dc9897
featureConfidence
1.0
 The Tudors
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_64dc9897
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dd58b2
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dd58b2
comment
Harry Potter:
The Weasley family live in Ottery St. Catchpole, Devon but none of them have an accent from that area. Every member seems to have a different accent because they're played by actors from all over England (and one from Ireland).
Reportedly, Julie Walters (Molly Weasley) remarked that if she'd known Mark Williams was going to be cast as her husband, she'd have used a Brummie accent.
Nor does Luna Lovegood or her father Xenophilius, who live across the hill from the Weasleys. Evanna Lynch speaks with her native Irish accent, so for Deathly Hallows, Rhys Ifans adapted one for Luna's father Xenophilius.
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dd58b2
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_64dd58b2
featureConfidence
1.0
 Harry Potter
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_64dd58b2
 Not Even Bothering with the Accent / int_654ab3ee
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_654ab3ee
comment
The Assassin's Creed: Revelations version of Altaïr does speak with a Middle Eastern accent. This could be due to the Animus 2.0.
 Not Even Bothering with the Accent / int_654ab3ee
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_654ab3ee
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed: Revelations (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_654ab3ee
 Not Even Bothering with the Accent / int_65dc6901
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_65dc6901
comment
Xavier Riddle and the Secret Museum: The voice actors for the historical figures generally use appropriate accents, but in "I Am Edmund Hillary," Edmund doesn't have a New Zealand accent at all and instead speaks like a typical American kid.
 Not Even Bothering with the Accent / int_65dc6901
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_65dc6901
featureConfidence
1.0
 Xavier Riddle and the Secret Museum
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_65dc6901
 Not Even Bothering with the Accent / int_65e80f63
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_65e80f63
comment
"Stone Cold" Steve Austin was billed from Hollywood, California when he was "Stunning" Steve Austin in WCW, despite Austin speaking in an obvious Texas drawl. Austin himself even questioned the decision behind billing him from Hollywood.
 Not Even Bothering with the Accent / int_65e80f63
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_65e80f63
featureConfidence
1.0
 "Stone Cold" Steve Austin (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_65e80f63
 Not Even Bothering with the Accent / int_67ce5a04
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_67ce5a04
comment
Fire Emblem Fates follow suit. One of the two major nations in the game is based on feudal Japan, while the other is based on medieval Europe as with most other Fire Emblem games. Once again, this is ignored by the voice acting, which gives everyone on either side a Midwestern American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_67ce5a04
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_67ce5a04
featureConfidence
1.0
 Fire Emblem Fates (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_67ce5a04
 Not Even Bothering with the Accent / int_6819fb9f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6819fb9f
comment
Rainbow Six:
In the first three games, the player characters, regardless of nationality, all have American accents. Averted starting with the console version of Rainbow Six 3.
Vegas 2 has this in an odd way, in that several characters from the first game have distinctive accents that promptly became generic American (or perhaps Canadian) accents when just about everyone had their voice actor changed for the second; other than the South Korean Jung, who is the only character to keep the same voice between the two, the only returning character to keep a distinctive non-North American accent is Mike, the British member of your team.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6819fb9f
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6819fb9f
featureConfidence
1.0
 Rainbow Six (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6819fb9f
 Not Even Bothering with the Accent / int_6835fb9e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6835fb9e
comment
The show also ditches Quicksilver and Scarlet Witch's accents. Though this case may be justified, since like their Ultimate counterparts, they were actually raised by Magneto in this continuity.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6835fb9e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6835fb9e
featureConfidence
1.0
 Quicksilver
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6835fb9e
 Not Even Bothering with the Accent / int_68571b69
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_68571b69
comment
In The Chronicles of Narnia: Prince Caspian, the title character Prince Caspian spoke with a Telmarine (i.e. Hispanic) accent. This was dropped for the sequel, The Voyage of the Dawn Treader. This may just reflect the fact that he's been King of Narnia for a good few years and has simply picked up the natives' (very British) accents, or even emulated them on purpose as a gesture of solidarity. The filmmakers stated that it was because it was a different take on the character with a new studio and new director, and since C.S. Lewis was a British writer, they would no longer use that accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_68571b69
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_68571b69
featureConfidence
1.0
 The Chronicles of Narnia
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_68571b69
 Not Even Bothering with the Accent / int_695bd3f5
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_695bd3f5
comment
The short-lived series The Wizard, starring the late David Rappaport, involved Rappaport's character encountering a girl who'd been raised by wolves and didn't speak English. He tried to teach her to say "girl", but in his English RP accent it sounded like "gell". Yet after hearing "gell, gell" repeatedly, she replied "girl" in perfect American diction.
 Not Even Bothering with the Accent / int_695bd3f5
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_695bd3f5
featureConfidence
1.0
 TheWizard
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_695bd3f5
 Not Even Bothering with the Accent / int_69d15cc0
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_69d15cc0
comment
Marvel Cinematic Universe
The Incredible Hulk (2008): British Tim Roth was cast as the Russian Emil Blonsky / Abomination. Instead of having Roth put on a Russian accent, they changed his backstory to where he was born in Russia but raised in England, allowing Roth to just use his own accent.
Justified with the Black Widow speaking with Scarlett Johansson's native American accent instead of a Russian one, due to the fact she can speak several languages, AND is an undercover S.H.I.E.L.D. agent. If you listen very closely, in Iron Man 2, when Tony takes to the racetrack, her line after Pepper asks her if she knows what's going on has a Russian accent. The line is very rushed and easy to miss, and she effortlessly slips back into her American accent afterward, but it's there. Played straighter with her aggressively American accent while speaking Russian in The Avengers. It's particularly noticeable in her solo movie, where Natasha, who has defected from Russia more than a decade ago, speaks normally, while all the other Fake Russians in the cast make sure to employ thick accents.
Also possibly justified with Captain America. By all rights, Steve Rogers should have a 1930s or 1940s-style Brooklyn accent, but it's highly likely that the USO made him lose his accent and affect the generic American one that Chris Evans portrays him with to increase his appeal across America. It must have been some very thorough accent training, given that it never slips even once.
Captain America: The Winter Soldier introduced the villain Batroc, who's supposed to be French-Algerian. However, he's played by Canadian martial artist Georges St. Pierre, who speaks English and French with his natural Québecois accent. He returned in The Falcon and the Winter Soldier and What If…? (2021), and didn't bother attempting another accent in either case.
For Wanda Maximoff's first four movie appearances, American Elizabeth Olsen plays the role with an Eastern European accent. But in WandaVision, Wanda spends most of the show with Olsen's natural accent, as Wanda is spending most of her time in a false reality she created based on American sitcoms she grew up watching as a child. The Sokovian accent only shows up when Wanda leaves the Hex, or during moments of emotional vulnerability. This is mocked by Agatha Harkness:
 Not Even Bothering with the Accent / int_69d15cc0
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_69d15cc0
featureConfidence
1.0
 Marvel Cinematic Universe (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_69d15cc0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6b85085e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6b85085e
comment
Mortal Kombat: It is revealed in Mortal Kombat 9 that the Lin Kuei aren't just Chinese but have members from around the world. Namely, Smoke is Czech and Cyrax is Botswanan. However, both characters speak with American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6b85085e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6b85085e
featureConfidence
1.0
 Mortal Kombat (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6b85085e
 Not Even Bothering with the Accent / int_6bbde1c8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6bbde1c8
comment
In Overwatch:
Lúcio's English voice actor doesn't even bother attempting a Brazilian accent, sticking with an American one instead. It's particularly jarring, since most of the other characters do have appropriate accents, and those that hail from non-Anglophone countries generally get at least a couple lines in their native languages as well. Initially, he didn't even say anything in Portuguese.
Roadhog hails from the Australian Outback, yet speaks with a generic, if deep, Midwestern American accent. What makes it jarring is that Junkrat, another Australian character in the game, his partner-in-crime no less, speaks with a perfectly applicable Australian accent.
Similarly, Overwatch 2 newcomer Kiriko speaks in an American English accent, which contrasts with her older brother/uncle figures and fellow Japanese heroes Genji and Hanzo, who speak with accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6bbde1c8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6bbde1c8
featureConfidence
1.0
 Overwatch (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6bbde1c8
 Not Even Bothering with the Accent / int_6c2c4bf3
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6c2c4bf3
comment
The X-Men Film Series allows a number of actors to use their native accents even when the films acknowledge the character's country of origin as being different from their accent:
Patrick Stewart keeps his English accent when playing Prof. Charles Xavier, although Xavier is established to be an upper-class New Yorker. In the novelization, this is rather weakly explained by Xavier having gone to Oxford (something which does occur in the prequel X-Men: First Class).
James McAvoy copies Stewart as Xavier in First Class, by speaking in an English accent instead of his natural Scottish.
Ian McKellen didn't play Magneto with a pronounced Polish accent, but he did modify his natural English accent. McKellen was aiming for a kind of Mid-Atlantic sound, figuring Magneto would have developed after spending most of his adult life in America.
In X-Men: First Class, Michael Fassbender and Kevin Bacon make no attempt to make their characters sound German when they speak English. Possibly justified in that both are established Cunning Linguists.
Halle Berry and Anna Paquin both attempted accents for their characters Storm and Rogue in the first film but dropped them in later installments for being unpopular. Paquin would go on to perfect her Southern accent when she starred in True Blood.
In X-Men Origins: Wolverine, Taylor Kitsch's Cajun accent as Gambit is impossibly faint, and it seems like he doesn't even bother for most lines.
Subverted in The New Mutants. Roberto speaks English with a perfect American accent despite being from Brazil. But his actor, Henry Zaga, is Brazilian himself and he speaks English with a perfect American accent, making it a case of Reality Is Unrealistic.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6c2c4bf3
featureApplicability
-0.3
 Not Even Bothering with the Accent / int_6c2c4bf3
featureConfidence
1.0
 X-Men Film Series
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6c2c4bf3
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cc7497b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cc7497b
comment
Castlevania (2017) is set in Wallachia in Romania but Trevor, Alucard, Lisa and Dracula all have the natural british accents of their actors (Richard Armitage, James Callis, Emily Swallow and Graham McTavish). Of the cast Sypha is the most accurate with her VA Alejandra Reynoso putting on a European accent. Other characters either sound britsih or have Romanian accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cc7497b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cc7497b
featureConfidence
1.0
 Castlevania (2017)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6cc7497b
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cdb19f2
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cdb19f2
comment
The Great Muppet Caper features Beauregard as a British cabby. When asked why he doesn't have an English accent despite living in London his entire life, he responds "English Accent, I'm lucky I have a driver's license!" And then there's Nicky Holiday, Charles Grodin's character, who despite being the brother of the obviously British Lady Holiday, has an American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cdb19f2
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6cdb19f2
featureConfidence
1.0
 The Great Muppet Caper
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6cdb19f2
 Not Even Bothering with the Accent / int_6ee6fc24
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6ee6fc24
comment
Despite New Year's Eve taking place in New York, the only actor to really have an accent is Jake T. Austin, who is from New York.
 Not Even Bothering with the Accent / int_6ee6fc24
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6ee6fc24
featureConfidence
1.0
 New Year's Eve
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6ee6fc24
 Not Even Bothering with the Accent / int_6eed44ab
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_6eed44ab
comment
Dead Ringers: When starting off on Time, Sean Bean is told he should try and do a Scouse accent or he'll be beaten up by the other actors. Sean Bean responds that if he doesn't speak with his Sheffield accent, how would anyone know he's Sean Bean?
 Not Even Bothering with the Accent / int_6eed44ab
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_6eed44ab
featureConfidence
1.0
 Dead Ringers
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_6eed44ab
 Not Even Bothering with the Accent / int_7055c123
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7055c123
comment
Volunteers. Tom Hanks' accent bounces between a bad upper-crust Boston accent to Hanks' normal voice.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7055c123
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7055c123
featureConfidence
1.0
 Volunteers
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7055c123
 Not Even Bothering with the Accent / int_70814599
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_70814599
comment
In Stargate SG-1, Cliff Simon portrays Ba'al (the Goa'uld System Lord) using his natural South African accent; the other System Lords, for the most part, speak in English or American accents.
Presumably, they all come from different planets or, over time, adopt accents of their worlds. Yu is supposed to be using a vaguely-Asian accent, but it's hard to say due to the Evil Sounds Deep effect.
 Not Even Bothering with the Accent / int_70814599
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_70814599
featureConfidence
1.0
 Stargate SG-1
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_70814599
 Not Even Bothering with the Accent / int_7149a731
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7149a731
comment
Wonder Woman can be seen as justified case though given Diana is vaguely European (mostly Greek in the comics, but the movie is unclear on where they placed Themyscira), so Gal Gadot's Israeli accent fits and was given to the rest of the Amazons. Though granted Wondy has an American accent in other adaptations.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7149a731
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7149a731
featureConfidence
1.0
 Wonder Woman (2017)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7149a731
 Not Even Bothering with the Accent / int_71a2d83d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_71a2d83d
comment
Played in The Vampire Diaries. Apparently, the show takes place in the part of Virginia where no one has a Southern accent and Matt Davis makes no effort to give Alaric a Boston accent. The Originals are also all have different accents even though most of them were born in what would become Mystic Falls.
 Not Even Bothering with the Accent / int_71a2d83d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_71a2d83d
featureConfidence
1.0
 The Vampire Diaries
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_71a2d83d
 Not Even Bothering with the Accent / int_73dae89
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_73dae89
comment
The English dub of The Noozles doesn't bother with Australian accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_73dae89
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_73dae89
featureConfidence
1.0
 The Noozles
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_73dae89
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c1400c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c1400c
comment
Similar to Steve Austin, Arn Anderson was billed from Minneapolis despite Marty Lunde being from Georgia and having a noticeable Southern accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c1400c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c1400c
featureConfidence
1.0
 Arn Anderson (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_74c1400c
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c5c20b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c5c20b
comment
The Big Show was formerly billed as "The Giant" in WCW where he was the (kayfabe) son of André the Giant. Despite this, Paul Wight never bothered to adopt a French accent like his "father". Eventually, they just stopped claiming him to be Andre's son.
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c5c20b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_74c5c20b
featureConfidence
1.0
 The Big Show (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_74c5c20b
 Not Even Bothering with the Accent / int_750abe8f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_750abe8f
comment
If you watch The Borgias, British and American actors playing Italians all use their natural accents and Rodrigo Borgia himself, who is Spanish, sounds like Scar. An English actor playing a Ottoman prince does attempt a Middle Eastern accent. Charles VIII of France is played by an actual French actor and as such has an appropriate accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_750abe8f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_750abe8f
featureConfidence
1.0
 The Borgias
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_750abe8f
 Not Even Bothering with the Accent / int_755fadab
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_755fadab
comment
Haruhi Suzumiya applies this to both the original novels and the anime adaptation; given that the series is not-quite-explicitly set in Nishinomiya, Japan, Kyon, Haruhi, and their classmates should be speaking with a Kansai accent, but nobody in the cast uses the accent at all. Of course, given the stereotype associated with such an accent, the absence is understandable. Nagaru Tanigawa, the series' author, is a Nishinomiya native, but likely had everyone speak standard Japanese to appeal to a wider audience.
 Not Even Bothering with the Accent / int_755fadab
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_755fadab
featureConfidence
1.0
 Haruhi Suzumiya
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_755fadab
 Not Even Bothering with the Accent / int_75eb907e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_75eb907e
comment
Striking Distance gave us Dennis Farina with his pronounced Chicago accent and Bruce Willis, Tom Sizemore and Robert Pastorelli with their equally obvious New York City accents. Problem was, they were playing characters that were born and raised in Pittsburgh.
 Not Even Bothering with the Accent / int_75eb907e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_75eb907e
featureConfidence
1.0
 Striking Distance
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_75eb907e
 Not Even Bothering with the Accent / int_762619f5
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_762619f5
comment
In Resident Evil Village, despite taking place in a spooky Eastern-European village the locals all speak with American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_762619f5
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_762619f5
featureConfidence
1.0
 Resident Evil Village (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_762619f5
 Not Even Bothering with the Accent / int_76ee633d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_76ee633d
comment
Castlevania: Nocturne has Richer and Maria, who despite growing up in France and the latter having parents with accents (her mother Tera, Russian her father Abbot Emmanuel, French) both have british accents instead of French ones.
 Not Even Bothering with the Accent / int_76ee633d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_76ee633d
featureConfidence
1.0
 Castlevania: Nocturne
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_76ee633d
 Not Even Bothering with the Accent / int_76feae04
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_76feae04
comment
They're usually good about faking the accents, but the actor who played Xander in Mystic Force didn't even bother hiding his Aussie accent. The rest of the actors do bother, they just fail hilariously on occasion.
 Not Even Bothering with the Accent / int_76feae04
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_76feae04
featureConfidence
1.0
 Power Rangers Mystic Force
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_76feae04
 Not Even Bothering with the Accent / int_7832b74c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7832b74c
comment
Steven Universe: The great majority of the Gems speak with American accents, but Garnet has Estelle's natural British accent — including immediately after Garnet is formed for the first time from two Gems who both speak with American accents (of course, none of the Gems would be speaking English at that stage anyway). No attention is paid to her accent differing from the others, any more than is paid to these millennia-old aliens all speaking human-understandable English, including the ones from Homeworld. Aquamarine also has a British accent, as does Rainbow 2.0, despite, like Garnet, being a fusion of two characters with American accents; Blue Diamond has her voice actress's Irish accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7832b74c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7832b74c
featureConfidence
1.0
 Steven Universe
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7832b74c
 Not Even Bothering with the Accent / int_78db2b3b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_78db2b3b
comment
In the 1996 TV adaptation of Gulliver's Travels Ted Danson doesn't try to put on an English accent except for a moment or two, even though Gulliver is an Englishman, and mostly just sounds American.
 Not Even Bothering with the Accent / int_78db2b3b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_78db2b3b
featureConfidence
1.0
 Gulliver's Travels
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_78db2b3b
 Not Even Bothering with the Accent / int_7961201a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7961201a
comment
The amateur SSS Warrior Cats fanime features American accents for all the characters. Many Fan Animations, such as this popular Graystripe/Silverstream video, use American voice actors. The original arc was meant to take place in England, though the Misplaced Wildlife in future books calls that into question.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7961201a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7961201a
featureConfidence
1.0
 SSS Warrior Cats (Web Animation)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7961201a
 Not Even Bothering with the Accent / int_7988cb68
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7988cb68
comment
In Mass Effect, despite claiming to be born in London, David Anderson speaks in Keith David's American accent. Where he was raised is more ambiguous, though.
There is a weak attempt at handwaving this in the prequel book Mass Effect: Revelation with a line like "Anderson didn't really have an accent due to all those years in space".
Tali's vaguely-European accent is shared by all of three quarians in the entire Flotilla, one of whom is her honorary aunt. Canadian Mark Meer tries his best as Prazza, but most of the other quarian voice actors don't even attempt it – Han'Gerrel is clearly English, Admiral Xen is voiced by Australian Claudia Black, and Kal'Reegar is just Adam Baldwin with special effects applied.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7988cb68
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7988cb68
featureConfidence
1.0
 Mass Effect (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7988cb68
 Not Even Bothering with the Accent / int_7a380f3b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7a380f3b
comment
Mac Scorpio on General Hospital was introduced in 1991 as the brother of the well-established Australian expatriate Robert Scorpio (played by an actual Australian, Tristan Rogers), but Illinois native John J. York was cast in the role. He started out trying to sound Australian, with an accent that ranged from weak-but-passable (by his own admission, York tried to make "every third or fourth word" Australian-sounding) to something that sounded like a weird Texas drawl. Once Mac became part of the regular ensemble and became Americanized, York just dropped the accent entirely.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7a380f3b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7a380f3b
featureConfidence
1.0
 General Hospital
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7a380f3b
 Not Even Bothering with the Accent / int_7be40377
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7be40377
comment
Hannibal Lecter's accent never gets nailed down and seems to be based purely on the actor's whim.
Brian Cox plays the character with a Scottish accent in Manhunter.
Anthony Hopkins slips in an out of various accents in his films starting with The Silence of the Lambs. He said he based the voice on a cross between Truman Capote and Katharine Hepburn. In the 2001 film Hannibal, Lecter's background is revealed to be Lithuanian, which is never even hinted in his speech.
Hannibal Rising actually puts Lecter in Lithuania, but he's played by French actor Gaspard Ulliel, speaking with his native French accent.
The 2013 TV series Hannibal has Mads Mikkelsen playing the character with his natural Danish accent—then again, Mikkelsen himself is a perfect example of this trope: even in non-Danish films where he's playing a non-Dane, he still sounds Danish.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7be40377
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7be40377
featureConfidence
1.0
 Hannibal Lecter (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7be40377
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1563ba
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1563ba
comment
When South Park: Bigger, Longer & Uncut was dubbed into French, they lost the Canadian characters' accents and the related jokes, despite the obvious possibility of using voice actors with Québécois accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1563ba
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1563ba
featureConfidence
1.0
 South Park: Bigger, Longer & Uncut
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7e1563ba
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1fd23f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1fd23f
comment
Edward himself counts in Fullmetal Alchemist: The Conqueror of Shamballa. His native language Amestristian resembles our English if you take the written documents and letters of the series into account. Yet when he moves to Germany, he speaks perfectly unaccented German apparently. Edward learning the language quickly can be due to his Teen Genius aspects; however, losing an accent is a lot harder. It's even worse with Alphonse, who has no issue speaking German despite also being from an English-speaking country.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1fd23f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7e1fd23f
featureConfidence
1.0
 Fullmetal Alchemist: The Conqueror of Shamballa
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7e1fd23f
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f39a041
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f39a041
comment
And Taka-tin, in Gintama, who has a stereotypical "Westerner" accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f39a041
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f39a041
featureConfidence
1.0
 Gintama (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7f39a041
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f624b67
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f624b67
comment
In most cases this trope is averted in the Sly Cooper series, but special mention goes to Inspector Carmelita Fox. In the first game she has a very mild but not unnoticeable Hispanic accent. Her voice actor changed in the second game, and apparently, she either didn't get the memo about the accent or simply couldn't do it, because it's completely gone in that game. Oddly enough, her voice actor changed again in the third game, and not only did she get the accent back, but it also became even more pronounced than it was in the first game.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f624b67
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f624b67
featureConfidence
1.0
 SlyCooper
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7f624b67
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f9dbbce
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f9dbbce
comment
Far Cry 4 has a few strong examples of this. While Amita's voice actress, Janina Gavankar, speaks in a vaguely Indian or Nepali accent like the other Kyrati citizens, Sabal's actor Naveen Andrews doesn't even bother and sticks with his native London accent. This is even more confusing with Yuma's actress, Gwendoline Yeo, who speaks with a strong American accent, despite growing up with the family of very-English-sounding Pagan Min in British Hong Kong.
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f9dbbce
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_7f9dbbce
featureConfidence
1.0
 Far Cry 4 (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_7f9dbbce
 Not Even Bothering with the Accent / int_8124a34e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8124a34e
comment
Summer Gordon from Barbie is the younger sister of Barbie's Australian boyfriend Blaine from the brief period in the 2000s where Barbie broke up with Ken. Despite this, she speaks with an American accent in Barbie: Life in the Dreamhouse.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8124a34e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8124a34e
featureConfidence
1.0
 Barbie (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8124a34e
 Not Even Bothering with the Accent / int_814c1e7a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_814c1e7a
comment
A Christmas Carol (1984): Young Scrooge? Mark Strickson. note From Warwickshire. Adult Scrooge? George C. Scott.note Definitely NOT from Warwickshire. Scott simply using his own American accent actually works in the film's favor by averting the distraction of a Fake Brit.
 Not Even Bothering with the Accent / int_814c1e7a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_814c1e7a
featureConfidence
1.0
 A Christmas Carol (1984)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_814c1e7a
 Not Even Bothering with the Accent / int_81692f99
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_81692f99
comment
Star Trek: Aliens on Star Trek have never been depicted as having a consistent accent they share with other members of their species when speaking English, partly because we're meant to be hearing them via the universal translator. When they're played by actors who don't have a generic American accent, they don't sound like aliens who have an accent when trying to speak another species' language, but instead like Aliens of London. This has become more common in later series, which have diversified their casting and have actors from lots of different backgrounds playing the same species of alien. For example, in Star Trek: Discovery, British, Canadian, and Cuban actors all play Kwejians each using their natural accent, rather than trying to make up a uniform Kwejian accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_81692f99
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_81692f99
featureConfidence
1.0
 Star Trek (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_81692f99
 Not Even Bothering with the Accent / int_8192cba
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8192cba
comment
Woody from the Toy Story films is based on a cowboy, yet he doesn't speak in a Southern or Western accent. Same goes for Jessie and Stinky Pete.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8192cba
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8192cba
featureConfidence
1.0
 Toy Story (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8192cba
 Not Even Bothering with the Accent / int_82d0db97
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_82d0db97
comment
David Martinez from Cyberpunk: Edgerunners is a Latino whose family originally came from the Dominican Republic. However neither the English dub nor both Spanish dubs, Latin American and European, gave him a Dominican accent. In the Latin American Spanish one, he even speaks with a very thick Mexico City accent instead in order to accentuate his rough upbringing.
 Not Even Bothering with the Accent / int_82d0db97
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_82d0db97
featureConfidence
1.0
 Cyberpunk: Edgerunners
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_82d0db97
 Not Even Bothering with the Accent / int_8313caf2
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8313caf2
comment
In Universal Soldier (1992) his character was a Louisiana Cajun, and his accent is even brought up at one point.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8313caf2
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8313caf2
featureConfidence
1.0
 Universal Soldier (1992)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8313caf2
 Not Even Bothering with the Accent / int_83348276
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_83348276
comment
Similarly, Gambit lacks his Cajun accent most of the time, but he does put an accent on whenever he speaks French, likely because he's trying to invoke Everything Sounds Sexier in French. When we see his childhood home in Louisiana, all the natives vary on how strong their accents are.
 Not Even Bothering with the Accent / int_83348276
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_83348276
featureConfidence
1.0
 Gambit / Comicbook
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_83348276
 Not Even Bothering with the Accent / int_83c5459c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_83c5459c
comment
One Trinity Blood story arc is set in Albion, a post-apocalyptic version of Great Britain. In the English language dub, Vic Mignogna is the only one of the actors playing an Albion character who even attempts a British accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_83c5459c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_83c5459c
featureConfidence
1.0
 Trinity Blood
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_83c5459c
 Not Even Bothering with the Accent / int_83d41855
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_83d41855
comment
In Gargoyles, the gargoyles are originally from 10th century Scotland. Only Hudson has a (modern) Scottish accent; the others sound American, except Demona, who sounds English. The Avalon gargoyles grew up on a magically isolated island where the only three people who could have taught them to speak all have Scottish accents. They also sound American. Special mention is deserved by the just awful accent Demona puts on when she pretends to be French. Her accent (and her pronunciation of French words) is more a caricature than an honest effort. A first-year French-language student could do better.
 Not Even Bothering with the Accent / int_83d41855
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_83d41855
featureConfidence
1.0
 Gargoyles
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_83d41855
 Not Even Bothering with the Accent / int_8558d643
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8558d643
comment
Averted in the English dub of the first two parts of JoJo's Bizarre Adventure, but played straight in the dubs of Parts 3, 4 and 5. This is due to the dubs' voice director changing between seasons. This has the side-effect of Joseph Joestar having an English accent when he's young in Part 2 but completely losing his accent when he's old in Parts 3 and 4. This could be justified as by Part 3, he's lived in America for 40+ years and probably picked up the accent. However, the Distant Epilogue of Part 2 flashes forward to elderly Joseph, and he still has a British accent...
Frenchman Jean Pierre Polnareff dosen't have a French accent in the English dub of parts 3 and 5. You'd forget he's French if it weren't for the peppering of Gratuitous French, more so than in the Japanese version.
This is probably for the best as most of the characters in 4 and 5 are Japanese and Italian respectively. Same can be said with 6 as it takes place in Florida.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8558d643
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8558d643
featureConfidence
1.0
 JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8558d643
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a246b3
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a246b3
comment
On Titans Iain Glen doesn't even make a sporting attempt at an American accent while playing Bruce Wayne.
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a246b3
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a246b3
featureConfidence
1.0
 Titans (2018)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_85a246b3
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a5a3b9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a5a3b9
comment
Miko Nakadai of Transformers: Prime is voiced by Indonesian-American voice actress Tania Gunadi using her natural accent, despite being a Japanese exchange student.
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a5a3b9
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_85a5a3b9
featureConfidence
1.0
 Transformers: Prime
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_85a5a3b9
 Not Even Bothering with the Accent / int_867ca68c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_867ca68c
comment
One needs to give props for Kiniro Mosaic's producers for avoiding Gratuitous English as much as they could, but they couldn't cover everything, such as this trope. The characters concerned are English, yet they speak in American or neutral accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_867ca68c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_867ca68c
featureConfidence
1.0
 Kiniro Mosaic (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_867ca68c
 Not Even Bothering with the Accent / int_86f6da00
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_86f6da00
comment
Besides Van Damme, Street Fighter also has Cammy White being played by Kylie Minogue. Cammy has a UK shoulder patch so she's clearly intended to be as British as her game counterpart, but Minogue uses her Australian accent throughout the film, perhaps because it sounds British enough to an American.
 Not Even Bothering with the Accent / int_86f6da00
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_86f6da00
featureConfidence
1.0
 Street Fighter
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_86f6da00
 Not Even Bothering with the Accent / int_88383ee7
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_88383ee7
comment
Fullmetal Alchemist (2003):
Edward and all the other characters live in a country that is a counterpart to Britain; however, everyone uses American and Canadian accents in both the 2003 anime and Brotherhood (which reused most of the voice actors).
The dub of the final episode of the series actually contains an aversion, where the very German Karl Haushofer was portrayed with a German accent. Then The Movie was dubbed, and we get another aversion: his accent was dropped (hell, he was played by the same guy), and they didn't bother giving it to any of the other German characters. One of the characters did speak German, though, so... Most likely because of Translation Convention. We're hearing them speak English when they're really speaking German.
 Not Even Bothering with the Accent / int_88383ee7
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_88383ee7
featureConfidence
1.0
 Fullmetal Alchemist (2003)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_88383ee7
 Not Even Bothering with the Accent / int_88c6c835
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_88c6c835
comment
In Left Behind: Rise Of The Antichrist, the actor who plays Romanian president Nicolae Carpathia speaks with an American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_88c6c835
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_88c6c835
featureConfidence
1.0
 Left Behind: Rise Of The Antichrist
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_88c6c835
 Not Even Bothering with the Accent / int_890cb35b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_890cb35b
comment
Mutiny on the Bounty: While Clark Gable consented to shaving off his trademark mustache to play the British Fletcher Christian, he made no effort to hide his American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_890cb35b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_890cb35b
featureConfidence
1.0
 Mutiny on the Bounty
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_890cb35b
 Not Even Bothering with the Accent / int_89c52fdd
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_89c52fdd
comment
The main muppets in The Muppet Christmas Carol and Muppet Treasure Island. Of course, Kermit putting on a British accent would sound like Steve Whitmire putting on a British accent, and stop sounding like Kermit.
 Not Even Bothering with the Accent / int_89c52fdd
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_89c52fdd
featureConfidence
1.0
 The Muppet Christmas Carol
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_89c52fdd
 Not Even Bothering with the Accent / int_89d334a7
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_89d334a7
comment
Like Funimation, they too sometimes avert this trope with shows like Infinite Stratos, where the international characters have accents from their nations of origin (in some cases, Laura and Charlotte using Gratuitous German and French, respectively). Although, this was played straight in the original Japanese.
 Not Even Bothering with the Accent / int_89d334a7
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_89d334a7
featureConfidence
1.0
 Infinite Stratos
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_89d334a7
 Not Even Bothering with the Accent / int_89dd130e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_89dd130e
comment
The Incredible Hulk (2008): British Tim Roth was cast as the Russian Emil Blonsky / Abomination. Instead of having Roth put on a Russian accent, they changed his backstory to where he was born in Russia but raised in England, allowing Roth to just use his own accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_89dd130e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_89dd130e
featureConfidence
1.0
 The Incredible Hulk (2008)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_89dd130e
 Not Even Bothering with the Accent / int_8a933558
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8a933558
comment
Sonya from Kill Me Baby is meant to be a foreigner, yet speaks perfect Japanese.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8a933558
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8a933558
featureConfidence
1.0
 Kill Me Baby (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8a933558
 Not Even Bothering with the Accent / int_8af58eb4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8af58eb4
comment
FernGully: The Last Rainforest is supposedly set in Australia, but all of the characters, including the humans, have American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8af58eb4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8af58eb4
featureConfidence
1.0
 FernGully: The Last Rainforest
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8af58eb4
 Not Even Bothering with the Accent / int_8b802af6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8b802af6
comment
Particularly jarring in Anime like I"s (pronounced "eyes") and Samurai Champloo, that are supposedly set in Japan. Mugen, that wannabe actress, and a Japanese terrorist/Freedom Fighter have American accents. In fact, this is so common that it even has its own page, Anime Accent Absence.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8b802af6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8b802af6
featureConfidence
1.0
 I"s (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8b802af6
 Not Even Bothering with the Accent / int_8baf4abf
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8baf4abf
comment
My Best Friend is a Vampire is set in Texas, but nobody in the entire cast affected a Texan accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8baf4abf
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8baf4abf
featureConfidence
1.0
 My Best Friend is a Vampire
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8baf4abf
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d7f29ec
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d7f29ec
comment
Happens in-universe on Glee: for the performance of West Side Story, Rory is given a part as one of the Sharks. The Puerto Rican Sharks. The ensuing hilarity is immediately lampshaded by one of the audience members.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d7f29ec
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d7f29ec
featureConfidence
1.0
 Glee
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8d7f29ec
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d817ccb
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d817ccb
comment
On Lost, Croatian Mira Furlan plays Danielle Rousseau, who is ostensibly French. She uses her own accent. Fans have questioned this numerous times, and the producers joke about it often in interviews and podcasts. Presumably, this is just a quirk of casting and doesn't mean anything.
Lampshaded in a video made for the Consumer Electronics Show: "Things which don't make any sense. Polar bears, monsters, a French woman with an Eastern-European accent."
The situation with Danielle is complicated further when we see a younger version of her, portrayed with a French accent.
It could be explained that she simply lost it, as she never spoke to anyone in 16 years before the first series. Then again, Fridge Brilliance could fall into play when you realize that Rousseau never actually stated she was French, only that she was part of a French expedition. As she was awaiting rescue, it makes sense that she'd write her notes and maps in French, as well the sending out a distress signal in that language. It was these things that lead to the main characters starting to call her the French woman. As was demonstrated when she interrogated Sayid, she speaks several languages fluently.
To give the producers credit, they honestly try to get the British accents correct. Australian accents? Not so much (compare Claire, played by an authentic Aussie, with the supposed Australians who appear every now and then).
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d817ccb
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8d817ccb
featureConfidence
1.0
 Lost
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8d817ccb
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e077a1
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e077a1
comment
Power Rangers Ninja Steel is actually exceptionally good about this most of the time. Hayley, Mick, and Levi never really slip up. However, the young girl Levi saves doesn't bother hiding her accent making her the only character to speak like a Kiwi.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e077a1
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e077a1
featureConfidence
1.0
 Power Rangers Ninja Steel
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8e077a1
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e3044fa
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e3044fa
comment
In Hawkeye (not that one), a 1994 series inspired by The Leatherstocking Tales Lynda Carter is supposed to be playing an 18th century Englishwoman.
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e3044fa
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_8e3044fa
featureConfidence
1.0
 Hawkeye (2021)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_8e3044fa
 Not Even Bothering with the Accent / int_90f7114
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_90f7114
comment
Both Len Cariou and George Hearn portrayed the British Sweeney Todd with an American accent in the Broadway production of Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street.
 Not Even Bothering with the Accent / int_90f7114
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_90f7114
featureConfidence
1.0
 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (Theatre)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_90f7114
 Not Even Bothering with the Accent / int_924bb56e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_924bb56e
comment
In Dollhouse, one of the bigger problems with Eliza Dushku is that her accent, when she speaks Russian, sounds like Aldo Raine's Italian. In a bit of an explanation, her character is currently imprinted with the mind of a Russian young woman, so she shouldn't have a non-Russian accent. Then again, she has a mish-mash of imprints in her head.
 Not Even Bothering with the Accent / int_924bb56e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_924bb56e
featureConfidence
1.0
 Dollhouse
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_924bb56e
 Not Even Bothering with the Accent / int_92ef018a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_92ef018a
comment
In Ferris Bueller's Day Off, Matthew Broderick (as Bueller) comes across as a New Yorker rather than the Midwestern WASP he was supposed to be.
 Not Even Bothering with the Accent / int_92ef018a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_92ef018a
featureConfidence
1.0
 Ferris Bueller's Day Off
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_92ef018a
 Not Even Bothering with the Accent / int_93985d2b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_93985d2b
comment
Plan 9 from Outer Space: Swedish wrestler Tor Johnson uses his inescapably thick Swedish accent when playing Inspector Daniel Clay, someone with a very un-Swedish name.
 Not Even Bothering with the Accent / int_93985d2b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_93985d2b
featureConfidence
1.0
 Plan 9 from Outer Space
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_93985d2b
 Not Even Bothering with the Accent / int_93d6ffd3
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_93d6ffd3
comment
Another particularly glaring example is the Ptolemaic dynasty in Assassin's Creed Origins. Every member of the family including Cleopatra speaks with English accents just like the game's Romans despite all of the other Egyptian and Greek characters having their own specific accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_93d6ffd3
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_93d6ffd3
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed Origins (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_93d6ffd3
 Not Even Bothering with the Accent / int_94c12116
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_94c12116
comment
While The Wolf Man is set in Wales, none of the actors fake Welsh accents. At least Larry Talbot spent 18 years in America, justifying Lon Chaney Jr.'s American accent, but the others have no excuse.
 Not Even Bothering with the Accent / int_94c12116
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_94c12116
featureConfidence
1.0
 The Wolf Man (1941)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_94c12116
 Not Even Bothering with the Accent / int_94d91fcf
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_94d91fcf
comment
The title characters of Hi Hi Puffy AmiYumi (as well as their manager, Kaz) are based on a real J-pop group, and they all have perfect American accents which their real-life selves lack.
 Not Even Bothering with the Accent / int_94d91fcf
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_94d91fcf
featureConfidence
1.0
 Hi Hi Puffy AmiYumi
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_94d91fcf
 Not Even Bothering with the Accent / int_957922a4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_957922a4
comment
In the 1980s Alvin and the Chipmunks version, there seems to be no effort to give the Chipettes an Australian accent (though, to be fair it wasn't until the show's third season that it's revealed they're from Down Under). Other incarnations also exclude the accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_957922a4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_957922a4
featureConfidence
1.0
 Alvin and the Chipmunks
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_957922a4
 Not Even Bothering with the Accent / int_957a7896
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_957a7896
comment
Out of the entire cast of A Very Potter Musical, only Snape and Draco have British accents. Specialized American Accents, on the other hand, are common.
 Not Even Bothering with the Accent / int_957a7896
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_957a7896
featureConfidence
1.0
 A Very Potter Musical (Theatre)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_957a7896
 Not Even Bothering with the Accent / int_9629ddbd
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9629ddbd
comment
Joe Dallesandro, in Paul Morrissey's epic duology Flesh for Frankenstein and Blood for Dracula. In both, he plays European peasants. In both, his accent is straight outta Brooklyn. ("Dat Count Dracula is no good to anybody an' he nevah wuz!")
 Not Even Bothering with the Accent / int_9629ddbd
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9629ddbd
featureConfidence
1.0
 Flesh for Frankenstein
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9629ddbd
 Not Even Bothering with the Accent / int_9684c5f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9684c5f
comment
To the Limit: Anna Nicole Smith plays a CIA agent who goes by the name of "Colette Dubois", which is French; the character's voice does not sound French at all. Granted, she could be a French-American, but that still wouldn't explain why a government operative who's presumably been all over the world still has Smith's East Texas drawl, often to hilarious effect. This is eventually (somewhat) justified at the end of the movie, when it's revealed that "Colette Dubois" was an in-universe alias.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9684c5f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9684c5f
featureConfidence
1.0
 To the Limit
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9684c5f
 Not Even Bothering with the Accent / int_98dbcf15
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_98dbcf15
comment
In The Wind and the Lion, Connery plays a Berber chieftain with his usual accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_98dbcf15
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_98dbcf15
featureConfidence
1.0
 The Wind and the Lion
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_98dbcf15
 Not Even Bothering with the Accent / int_9a7088bc
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9a7088bc
comment
Star Trek: The Original Series: Uhura is from Kenyanote though this was not established until The New '20s; prior to then, she was merely described as "African", though her native language being Swahili was established in TOS, which implied an East African origin, and her first language is Swahili, yet she speaks in Nichelle Nichols' own American accent. She also sounds American in Star Trek: Strange New Worlds as played by Celia Rose Gooding.
Guest character Khan Noonien Singh is from somewhere in northern India, but speaks in Ricardo Montalbán's actual Mexican accent.
Actually, this trope could apply to just about any role played by Montalbán that doesn't require him to play someone Latin American - witness his playing a very Mexican-sounding Confederate ex-soldier called Noel Bartley Vautrain in The Wild Wild West. And as for his playing a Japanese gangster in Hawaii Five-O...
 Not Even Bothering with the Accent / int_9a7088bc
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9a7088bc
featureConfidence
1.0
 Star Trek: The Original Series
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9a7088bc
 Not Even Bothering with the Accent / int_9ab064e6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9ab064e6
comment
Productions of Les Misérables usually have the actors perform their lines in a British/or American accent, even though the show takes place in Paris.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9ab064e6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9ab064e6
featureConfidence
1.0
 Les Misérables (Theatre)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9ab064e6
 Not Even Bothering with the Accent / int_9b257874
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9b257874
comment
In the first three games, the player characters, regardless of nationality, all have American accents. Averted starting with the console version of Rainbow Six 3.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9b257874
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9b257874
featureConfidence
1.0
 Rainbow Six 3 (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9b257874
 Not Even Bothering with the Accent / int_9bbbad0f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9bbbad0f
comment
In Mr. Nice Guy, also set in Melbourne, the actors that are neither Asian nor Australian generally don't bother with an accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9bbbad0f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9bbbad0f
featureConfidence
1.0
 Mr. Nice Guy
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9bbbad0f
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c14e7cb
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c14e7cb
comment
In The Circle (2017), you'd be forgiven for thinking Emma Watson's character is British until her parents show up and you realize that she's supposed to be doing an American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c14e7cb
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c14e7cb
featureConfidence
1.0
 The Circle (2017)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9c14e7cb
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c33b8ab
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c33b8ab
comment
In Sliders, the US colonel Angus Rickman speaks with an English accent that the actor (Roger Daltrey in his first appearance, Neil Dickson thereafter) didn't even try to cover. Also, the initial series regular Professor Maximillian Arturo is supposed to be English but keeps John Rhys-Davies' Welsh accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c33b8ab
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9c33b8ab
featureConfidence
1.0
 Sliders
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9c33b8ab
 Not Even Bothering with the Accent / int_9d34190a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9d34190a
comment
In the The Elder Scrolls series, characters generally speak with whatever accent the actor who voices them has. So this means that characters sporting American, British, Canadian, and any number of Eastern European accents will be hanging around each other. This extends to people who are part of the same family, and there's no justification for why half of them sound American while the other half sound British.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9d34190a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9d34190a
featureConfidence
1.0
 The Elder Scrolls (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9d34190a
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f5a225e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f5a225e
comment
Also in Darby O'Gill and the Little People (although because of the Scotireland trope, many viewers will not notice).
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f5a225e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f5a225e
featureConfidence
1.0
 Darby O'Gill and the Little People
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9f5a225e
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f89a5f0
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f89a5f0
comment
The English translation of Pokémon doesn't translate any Kansai accents, such as Bill's (which is noticeable in adaptations like Pokémon Adventures) or Whitney's. The exception is Pokémon Masters, where Whitney's text dialogue implies a southern accent, but the actual voice acting uses a standard American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f89a5f0
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_9f89a5f0
featureConfidence
1.0
 Pokémon (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_9f89a5f0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a0112f3d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a0112f3d
comment
In the Tekken series, several (though not all) of the English-speaking characters from countries other than America speak with American accents. For example Nina and Anna (Irish), Leo (German), Marduk (Australian), and so on. This was initially subverted with Lei, until Tekken 6, where his Chinese accent suddenly became American.
In 7, Josie Rizal made her debut as the first fighter hailing from the Philippines, and she speaks English without any accent. This is Truth in Television for the most part; English is one of the Philippines' national languages, and many Filipinos who are fluent in it similarly lack an accent to the point where they can pass as American.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a0112f3d
featureApplicability
-0.3
 Not Even Bothering with the Accent / int_a0112f3d
featureConfidence
1.0
 Tekken (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a0112f3d
 Not Even Bothering with the Accent / int_a14bb239
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a14bb239
comment
Also averted with Princess Principal where like Black Butler and Moriarty the Patriot, take place in Britain (or at least an alternate one) and most of the characters (specifically those who are British) were given British accents. Hell, even the Japanese characters were given Japanese accents in the dub.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a14bb239
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a14bb239
featureConfidence
1.0
 Princess Principal
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a14bb239
 Not Even Bothering with the Accent / int_a2174d23
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a2174d23
comment
In the otherwise perfectly acceptable Hungarian dub of 'Allo 'Allo!, a show famous for using heavy accents as a means of Translation Convention, Agent Crabtree and the occasional other British under-cover agents are the only characters who retained their strong, fake French accent and "special" speech pattern. The gypsy man who appeared for a sole scene also talked with a forced accent. Everybody else, the French, the Germans, the Brits, and the Italians all talked like their voice actors did in their everyday lives.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a2174d23
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a2174d23
featureConfidence
1.0
 'Allo 'Allo!
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a2174d23
 Not Even Bothering with the Accent / int_a28b92ae
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a28b92ae
comment
The producers tried to have all the actors speak the same accent in Crouching Tiger, Hidden Dragon, but considering that all four main actors spoke with different accents (Cantonese, Malaysian, Taiwanese, and Beijing-dialect), they decided to give it up as a bad job (in particular, the character Lo is supposed to be of Turkic origin, and yet his actor isn't even bothering to hide his Taiwanese accent). The Chinese audience was not impressed. Part of the reason the film was a success in America is because American viewers either couldn't tell difference or they were just watching the dubbed version.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a28b92ae
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a28b92ae
featureConfidence
1.0
 Crouching Tiger, Hidden Dragon
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a28b92ae
 Not Even Bothering with the Accent / int_a45538f1
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a45538f1
comment
In Double Impact he plays the orphaned twin sons of a British businessman. His accent(s) are explained by one twin being raised by his father's henchman while hiding out in France, with the other being raised at an orphanage run by by Belgian and French nuns in Hong Kong
 Not Even Bothering with the Accent / int_a45538f1
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a45538f1
featureConfidence
1.0
 Double Impact
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a45538f1
 Not Even Bothering with the Accent / int_a4a6b86a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a4a6b86a
comment
Code Geass is all screwed up. The main character is from an alternate Universe Britain that's where the Americas are in the real world, attending a boarding school in Japan for people from his country, yet they all speak with American accents or Japanese accents depending on the version. The characters are presumably speaking English constantly yet certain phrases in the Japanese version are in English, implying they're speaking another language. There are some implications that they're speaking French.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a4a6b86a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a4a6b86a
featureConfidence
1.0
 Code Geass
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a4a6b86a
 Not Even Bothering with the Accent / int_a512f762
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a512f762
comment
Clive Barker's Undying: The entire Covenant family.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a512f762
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a512f762
featureConfidence
1.0
 Clive Barker's Undying (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a512f762
 Not Even Bothering with the Accent / int_a535581a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a535581a
comment
The Emperor's New Groove is set in the Inca Empire, but everyone speaks with a contemporary American accent. Justified in that the film makes not pretences to historical accuracy.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a535581a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a535581a
featureConfidence
1.0
 The Emperor's New Groove
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a535581a
 Not Even Bothering with the Accent / int_a54eef52
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a54eef52
comment
Hetalia: Axis Powers is another aversion due to it being a show about Nations as People (complete with National Stereotypes).
 Not Even Bothering with the Accent / int_a54eef52
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a54eef52
featureConfidence
1.0
 Hetalia: Axis Powers (Webcomic)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a54eef52
 Not Even Bothering with the Accent / int_a57cf54d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a57cf54d
comment
Darths & Droids introduced Greedo with a horribly stereotypical Sicilian accent. After he murders Han Solo and takes his identity, he drops the accent immediately.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a57cf54d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a57cf54d
featureConfidence
1.0
 Darths & Droids (Webcomic)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a57cf54d
 Not Even Bothering with the Accent / int_a5ec251b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a5ec251b
comment
Kimbley Yates makes a half-hearted attempt at giving Yomiko Readman an English accent in the first episode of the Read or Die OVA, but completely gives it up in the other episodes. It's kinda weird since the other British characters all have accents (although most are very obviously fake).
 Not Even Bothering with the Accent / int_a5ec251b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a5ec251b
featureConfidence
1.0
 Read or Die
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a5ec251b
 Not Even Bothering with the Accent / int_a6658fee
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a6658fee
comment
In The Hunt for Red October, Connery plays a (Soviet) Lithuanian submarine captain. He speaks both Russian and English with more or less his standard Scottish accent. The film actually draws attention to this; when Jack Ryan sarcastically quotes his character, he uses a Scottish accent rather than a Lithuanian or even Russian one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a6658fee
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a6658fee
featureConfidence
1.0
 The Hunt for Red October
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a6658fee
 Not Even Bothering with the Accent / int_a796bde8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a796bde8
comment
Subverted with Mei Ling. In the original Metal Gear Solid, she had a Chinese accent but dropped it in later releases (including the remake Twin Snakes). This is probably because she was supposed to be a United States native in the first place.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a796bde8
featureApplicability
-0.3
 Not Even Bothering with the Accent / int_a796bde8
featureConfidence
1.0
 Metal Gear Solid (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a796bde8
 Not Even Bothering with the Accent / int_a9dd3bce
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_a9dd3bce
comment
One Piece (2023) has Luffy played by Iñaki Godoy using his natural Spanish accent while Sanji played by Taz Skylar and Garp played by Vincent Regan use their natural British and Scottish accents respectively rather than having American accents like Zoro, Nami and Usopp. In Garp's case it is rather strange, since Luffy is explicitly his grandson, unless Dragon or Luffy's Missing Mom are also played by Spanish actors. For Sanji it's hilariously ironic given Oda claimed Sanji would be French (England's greatest rival) if he existed in Real Life and he still shouts his French-named attacks while fighting.
 Not Even Bothering with the Accent / int_a9dd3bce
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_a9dd3bce
featureConfidence
1.0
 One Piece (2023)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_a9dd3bce
 Not Even Bothering with the Accent / int_ab9e04fe
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ab9e04fe
comment
In A Life Less Ordinary Scottish actor Ewan McGregor was originally supposed to play his character as an American. When Danny Boyle heard his attempt at an American accent he decided "You are playing a Scotsman".
 Not Even Bothering with the Accent / int_ab9e04fe
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ab9e04fe
featureConfidence
1.0
 A Life Less Ordinary
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ab9e04fe
 Not Even Bothering with the Accent / int_ad29dc16
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ad29dc16
comment
All in the Family featured Rob Reiner playing a Polish-American from Chicago; he made no attempt to sound like anything other than a guy from New York.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ad29dc16
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ad29dc16
featureConfidence
1.0
 All in the Family
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ad29dc16
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae46855f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae46855f
comment
The British actors playing Frenchmen in The Day of the Jackal, which is especially jarring when they play scenes opposite French actors like Michael Lonsdale and Olga Georges-Picot. Edward Fox as the title character gets a pass since his character actually is English.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae46855f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae46855f
featureConfidence
1.0
 The Day of the Jackal
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ae46855f
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae5fc2d6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae5fc2d6
comment
In The Sound of Music, all the children used what Charmian Carr called a "Mid-Atlantic" (halfway between American and English) accent. Richard Hadyn used his own accent, as did Christopher Plummer (a Canadian) and Julie Andrews (British, of course). Eleanor Parker, an American, adopted a very upper-class East Coast Prep-type accent that sounded vaguely British.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae5fc2d6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ae5fc2d6
featureConfidence
1.0
 The Sound of Music
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ae5fc2d6
 Not Even Bothering with the Accent / int_afb7052
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_afb7052
comment
Batman & Robin decides to make Barbara/Batgirl Alfred's niece from England instead of Gordon's daughter from Gotham but Alicia Silverstone doesn't even try to do an accent. An odd case because this trope could have been avoided altogether if they had just stuck with the comic book version (or at least have Barbara be native, there's no reason she couldn't have moved to America as a kid). Ironically, Silverstone herself, while American-born, is the child of two British immigrants. So she really didn't have any excuse.
 Not Even Bothering with the Accent / int_afb7052
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_afb7052
featureConfidence
1.0
 Batman & Robin
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_afb7052
 Not Even Bothering with the Accent / int_afeb9dc1
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_afeb9dc1
comment
Happens in Nightmare Ned with the Fortune Teller after she gets tired of giving Ned hints.
 Not Even Bothering with the Accent / int_afeb9dc1
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_afeb9dc1
featureConfidence
1.0
 Nightmare Ned (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_afeb9dc1
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0fc9724
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0fc9724
comment
A Saturday Night Live sketch from 1987 featured James Bond being played by Steve Martin, who made no effort to sound or look like a British secret agent, apart from the obligatory tuxedo. (The actual premise of the sketch was that Bond's expense account had been cut off, leading to Bond becoming suddenly stingy.) Lampshaded when "Bond" confronted supervillain/musical guest Goldsting, remarking that he couldn't place Sting's accent. "That's cause it's English."
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0fc9724
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0fc9724
featureConfidence
1.0
 Saturday Night Live
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b0fc9724
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0ff5776
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0ff5776
comment
Young Sheldon: Young Missy Cooper lacks the Texas drawl that her adult counterpart in The Big Bang Theory had.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0ff5776
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b0ff5776
featureConfidence
1.0
 Young Sheldon
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b0ff5776
 Not Even Bothering with the Accent / int_b1cbc51
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b1cbc51
comment
In The Untouchables (1987) his character is supposed to be Irish. When asked why he barely attempted an Irish accent for the film, Connery reportedly said, "If I didn't talk like this, you wouldn't know who I am."
 Not Even Bothering with the Accent / int_b1cbc51
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b1cbc51
featureConfidence
1.0
 The Untouchables (1987)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b1cbc51
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2b8158
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2b8158
comment
This is probably for the best as most of the characters in 4 and 5 are Japanese and Italian respectively. Same can be said with 6 as it takes place in Florida.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2b8158
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2b8158
featureConfidence
1.0
 JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b2b8158
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2c6817c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2c6817c
comment
Masuo from Sazae-san is from Osaka, but he never speaks in Osaka dialect. This is even mocked in “NIPPON no Sazae-san,� a comic song sung about trivias (and nitpicks) of Sazae-san, by Kamon Tatsuo.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2c6817c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b2c6817c
featureConfidence
1.0
 Sazae-san (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b2c6817c
 Not Even Bothering with the Accent / int_b368511a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b368511a
comment
Anna: Luke Evans only barely puts on a Russian accent as KGB officer Alex.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b368511a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b368511a
featureConfidence
1.0
 Anna
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b368511a
 Not Even Bothering with the Accent / int_b3b15bc1
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b3b15bc1
comment
X-Men: The Animated Series:
During Psylocke's single appearance, she lacks her comic book counterpart's British accent, even though in the comics she was Captain Britain for a brief time.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b3b15bc1
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b3b15bc1
featureConfidence
1.0
 X-Men: The Animated Series
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b3b15bc1
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5308da6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5308da6
comment
Cel Damage: While Whack Angus has a Texan accent and Dominique Trix has...either a French or Russian accent, Violet has no accent at all, despite the manual and official website stating that she is Asian.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5308da6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5308da6
featureConfidence
1.0
 Cel Damage (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b5308da6
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5322e5
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5322e5
comment
In the Leprechaun series of horror films, Warwick Davis is fairly physically convincing as one of the Little People, yet his presumed Irish accent is practically non-existent. He only seems to attempt it at brief moments, and even when he does, it's utterly unconvincing. The sequels did attempt to cover this up by having the character humorously mimic American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5322e5
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b5322e5
featureConfidence
1.0
 Leprechaun
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b5322e5
 Not Even Bothering with the Accent / int_b53b86fa
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b53b86fa
comment
In The Princess Bride, while Mandy Patinkin imitates a Spanish accent for Inigo Montoya, Wallace Shawn retains his natural American accent for a character who's explicitly described as a Sicilian. André the Giant uses his native French accent for a character who is Turkish in the book, but the film never identifies his nationality (though arguably it's hinted at in his name Fezzik, which could be seen as a reference to the Turkish hat known as a Fez).note Billy Crystal, as Miracle Max, uses his native New York accent in a land where almost everyone sounds British; however, this is almost certainly deliberate, as he and Carol Kane are trying to evoke an elderly Jewish couple.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b53b86fa
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b53b86fa
featureConfidence
1.0
 The Princess Bride
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b53b86fa
 Not Even Bothering with the Accent / int_b56da2f8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b56da2f8
comment
Winnie the Pooh: The original books were written by Englishman A.A. Milne and take place in England as well, yet all of the Pooh characters, with the exception of Owl and Christopher Robinnote And even the latter has had a few American voice actors, have had American accents in their Disney portrayals. Could be justified since they are toys and it's never specified exactly where the Hundred Acre Wood is in the Disney adaptations. This is mostly corrected in the live-action Christopher Robin film, where all of the characters except for Pooh,note  Well, "Winnie" was short for "Winnepeg," as in Canada, from a bear cub popular in a London zoo around the time Milne began writing the story Tigger, and Eeyore are played by UK actors.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b56da2f8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b56da2f8
featureConfidence
1.0
 Winnie the Pooh (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b56da2f8
 Not Even Bothering with the Accent / int_b61cdfa8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b61cdfa8
comment
He starred in a few westerns, such as Dodge City (1939) and They Died with Their Boots On (1941), wherein he played George Armstrong Custer. Wow. He nonetheless always looked and sounded like Errol Flynn. His accent was hand waved in his first cowboy picture, Dodge City, where the character was referred to as an Irishman. They never bothered with any of his (many) westerns after that.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b61cdfa8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b61cdfa8
featureConfidence
1.0
 Dodge City
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b61cdfa8
 Not Even Bothering with the Accent / int_b72ccd56
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b72ccd56
comment
In Hard Target, they also pass his Belgian accent off as a Cajun accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b72ccd56
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b72ccd56
featureConfidence
1.0
 Hard Target
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b72ccd56
 Not Even Bothering with the Accent / int_b8d1285f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b8d1285f
comment
Robin and Marian: Sean Connery, naturally, but also Nicol Williamson, who plays the Yorkshireman Little John with his native Lanarkshire accent. Interestingly, English actors Denholm Elliott (Will) and Ronnie Barker (Tuck) also have Scottish accents, which suggests this may be deliberate in order to make it less jarring that England's most famous outlaw is being played by Hollywood's most famous Scotsman! However, at the time any recognizable English didn't even exist, so this and the accents are a Translation Convention anyway, making it excusable.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b8d1285f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b8d1285f
featureConfidence
1.0
 Robin and Marian
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b8d1285f
 Not Even Bothering with the Accent / int_b93225b0
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b93225b0
comment
In Captain Blood the character he plays really is Irish, but Flynn's accent remains unchanged.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b93225b0
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b93225b0
featureConfidence
1.0
 Captain Blood
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b93225b0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b98da5d2
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b98da5d2
comment
Pretty much every non-Japanese character in Love Hina. One shining example is Sarah MacDougall, an American girl. In one episode she's talking about dreams. She mentions she doesn't know the Japanese word for it and says "dream" in English, but in a Japanese accent so thick you could spread it on bread.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b98da5d2
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b98da5d2
featureConfidence
1.0
 Love Hina (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b98da5d2
 Not Even Bothering with the Accent / int_b99d6801
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b99d6801
comment
In Disney's Teen Beach Movie, also the bikers speak with a phony Jersey accent except for Grace Phipps who uses her native Texas accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b99d6801
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b99d6801
featureConfidence
1.0
 Teen Beach Movie
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b99d6801
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9b796cf
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9b796cf
comment
Characters such as Lancer and Saber in the English dub of Fate/stay night are noticeably lacking the accents an English-speaking audience would expect, given their countries of origin. Of course, this is justified: the Irish and British accents of Cú Chulainn or King Arthur's time would be completely different from modern ones.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9b796cf
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9b796cf
featureConfidence
1.0
 Fate/stay night (Visual Novel)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b9b796cf
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9bfa46d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9bfa46d
comment
The Oscar-winning movie Crash is set in Los Angeles, but Jennifer Esposito's New York accent is still going strong.
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9bfa46d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_b9bfa46d
featureConfidence
1.0
 Crash
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_b9bfa46d
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba07853c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba07853c
comment
Metal Gear Solid: Peace Walker had Paz, when unveiling her true colors, speaking with a distinctly Russian accent, despite the briefing tapes implying that she was raised in America, and the only foreign race she was descended from was Latino. Similarly, Cat Taber gave Cecile Cosima Caminades a pretty terrible French accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba07853c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba07853c
featureConfidence
1.0
 Metal Gear Solid: Peace Walker (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ba07853c
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba366aa8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba366aa8
comment
In the Syphon Filter series, Lian Xing, despite being Chinese-born, has an American accent in all her appearances.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba366aa8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba366aa8
featureConfidence
1.0
 Syphon Filter (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ba366aa8
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba666650
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba666650
comment
In Metal Gear Solid 3: Snake Eater, all of the "Russian" characters, with the exception of Granin and Nikita Kruschev, speak with flawless American accents, except for Sokolov, who speaks with a (bad) Belgian accent. Sokolov remarks that Snake has "excellent Russian," meaning presumably that they're meant to be speaking in Russian, though in that case why some Russians would be the ones to have accents doesn't make sense.
Word of God confirmed that this was indeed meant to convey that they were speaking comfortably (or in the cases of Snake and The Boss, fluently) in their native language, and that every time you did hear a Russian accent, it was because the characters were conversing in English. The true case of this trope is actually Para-Medic. The radio screen tells us she was born, raised, and residing in Boston, but she sounds like she comes from the opposite side of the continent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba666650
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ba666650
featureConfidence
1.0
 Metal Gear Solid 3: Snake Eater (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ba666650
 Not Even Bothering with the Accent / int_baa79d8d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_baa79d8d
comment
In Taken, Bryan Mills is an ex-CIA operative living in the States, with his nice Irish brogue completely intact.
 Not Even Bothering with the Accent / int_baa79d8d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_baa79d8d
featureConfidence
1.0
 Taken
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_baa79d8d
 Not Even Bothering with the Accent / int_bc18062d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bc18062d
comment
In the 1970s' series Matt And Jenny, Derrick Jones and a pre-Anne of Green Gables Megan Follows play the title characters (mid-19th-Century siblings orphaned on the ocean voyage from Britain to Canada and spending the series Walking the Earth to Vancouver to find their uncle). Neither sounds remotely British.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bc18062d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bc18062d
featureConfidence
1.0
 Anne of Green Gables
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bc18062d
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcb03d22
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcb03d22
comment
The pilot of Hazbin Hotel introduces us to Vaggie from El Salvador, Alastor from New Orleans, and Cherri Bomb from Australia...although all three speak with generic North American/US/Canada accents. This is somewhat Justified with Alastor, who was a professional radio host in the 1920's-1930's, and so would most likely have trained himself to speak less with a Southern accent and more with a "generic American" accent. The series proper would see the characters be recast, with Cherri's new voice appropriately having an Australian accent. Alastor's would remain the same with similar justification, as would Vaggie's, but hers is given a different justification, namely that she's not a Sinner from El Salvador, she's a Fallen Angel.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcb03d22
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcb03d22
featureConfidence
1.0
 Hazbin Hotel
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bcb03d22
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcf946dd
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcf946dd
comment
In Timecop, he still has his accent, but it's noticeably thicker in his character's 1994 self than his 2004 self. It's a nice touch in an otherwise rather mediocre movie. This is lampshaded when his wife teases him about his accent/bad English, so it's reasonably justified.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcf946dd
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bcf946dd
featureConfidence
1.0
 Timecop
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bcf946dd
 Not Even Bothering with the Accent / int_bd618e73
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bd618e73
comment
Also with their dub of Gosick, a series that takes place in the European country of Sauville in which the characters lack any European (specifically French) accents. Also justified considering that it takes place in a fictional country.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bd618e73
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bd618e73
featureConfidence
1.0
 Gosick
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bd618e73
 Not Even Bothering with the Accent / int_bdb0a080
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bdb0a080
comment
In Last Action Hero, Danny tries to convince Schwarzenegger's character Jack Slater that he's an action movie character by pointing out that he's got a heavy Austrian accent despite ostensibly being a native L.A. cop. Slater's response is, "Eggscent? Vat eggscent?"
 Not Even Bothering with the Accent / int_bdb0a080
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bdb0a080
featureConfidence
1.0
 Last Action Hero
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bdb0a080
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3298dd
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3298dd
comment
The title character of Arthur (1981) is a wealthy New York City native, and many, many American actors were considered/sought for the title role. It ended up going to the Englishman Dudley Moore, who decided it wouldn't be worth the trouble to shoot for an appropriate accent and just used his own. Critics and audiences didn't care — the film became one of his biggest successes. It likely helped that the character's father figure and best friend is his Quintessential British Gentleman Jeeves, played by Sir John Gielgud!
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3298dd
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3298dd
featureConfidence
1.0
 Arthur (1981)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_be3298dd
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3bd6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3bd6
comment
Lawrence of Arabia
Sir Alec Guinness as the Arab Prince Faisal. Ironically, he was copying co-star Omar Sharif's real refined Egyptian accent, but Sharif was educated in British-run schools and spoke English like a posh British person.
Anthony Quinn and José Ferrer play their characters (Arab and Turkish, respectively) with their natural, Hispanic-inflected (Quinn being Mexican-Irish, Ferrer Puerto Rican) voices.
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3bd6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_be3bd6
featureConfidence
1.0
 Lawrence of Arabia
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_be3bd6
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf24c7bb
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf24c7bb
comment
In Chernobyl, most of the cast uses their native accents because the creators felt that attempting accents would be too distracting for the actors to maintain and Eastern European accents can too easily become "Boris and Natasha". Instead, they cast primarily English actors so that the characters would all sound non-American (because it would be harder for a mostly-American audience to accept a narrative about the USSR when everyone sounds like themselves). Jessie Buckley (Lyudmilla) and Emily Watson (Khomyuk) do speak with Eastern European accents, but they're the only major characters who do.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf24c7bb
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf24c7bb
featureConfidence
1.0
 Chernobyl
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bf24c7bb
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf4abb02
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf4abb02
comment
Janyse Jaud's version of Harley Quinn for the motion-comics Batman Black and White completely lacks Harley's normal accent. Kaley Cuoco in the 2019 series likewise lacks the accent until she goes back home to Brooklyn where it starts to creep back in.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf4abb02
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf4abb02
featureConfidence
1.0
 Harley Quinn (Comic Book)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bf4abb02
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf6690ba
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf6690ba
comment
In the My Little Pony: Equestria Girls – Rainbow Rocks supplemental song and music video "Life is a Runway", Kazumi Evans completely forgets Rarity's signature Mid-Atlantic accent, resulting in her sounding like Adagio Dazzle.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf6690ba
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf6690ba
featureConfidence
1.0
 My Little Pony: Equestria Girls – Rainbow Rocks
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bf6690ba
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf920d48
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf920d48
comment
In Far and Away, Tom Cruise gives up on his 'Irish' accent halfway through the film. With no explanation.
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf920d48
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_bf920d48
featureConfidence
1.0
 Far and Away
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_bf920d48
 Not Even Bothering with the Accent / int_c1dd4c20
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c1dd4c20
comment
Sullivan Stapleton is an Australian playing an American on Strike Back. While he did seem to try and make an effort in the beginning, it's as if he simply gave up with maintaining the accent the further production went on in contrast to Philip Winchester, an American, who does an admirable job of maintaining a generic British accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c1dd4c20
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c1dd4c20
featureConfidence
1.0
 Strike Back
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c1dd4c20
 Not Even Bothering with the Accent / int_c21558ca
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c21558ca
comment
The Spiderwick Chronicles had British actors Freddie Highmore and Joan Plowright. Freddie at least tried doing an American accent, though he slips at times. Though the actress playing the younger version of her character had an American accent, Joan used her actual accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c21558ca
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c21558ca
featureConfidence
1.0
 The Spiderwick Chronicles
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c21558ca
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2b30dad
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2b30dad
comment
In John Ford's The Informer, most of the actors attempt Irish accents (some better than others), but several barely make any effort at all, only changing some minor consonant sounds.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2b30dad
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2b30dad
featureConfidence
1.0
 The Informer
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c2b30dad
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2d0e972
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2d0e972
comment
In the British Halloween kids' movie Monster Family, all the characters have British accents, despite the majority of the characters being American. The same goes for Count Dracula and Baba Yaga. They also use British terminology for everything, like saying "holiday" instead of "vacation."
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2d0e972
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c2d0e972
featureConfidence
1.0
 Monster Family
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c2d0e972
 Not Even Bothering with the Accent / int_c312faba
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c312faba
comment
The actresses who portrayed the twin sisters in Friday the 13th: The Final Chapter were British. Only one of them even bothers with attempting an American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c312faba
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c312faba
featureConfidence
1.0
 Friday the 13th: The Final Chapter
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c312faba
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3210502
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3210502
comment
Hulk Hogan was billed from Venice Beach, California (or Hollywood, California as "Hollywood" Hogan); but Terry Bollea himself was born in Georgia and raised in Florida, and he doesn't sound like a Californian at all. Compare his accent to that of fellow Venice Beach resident Sting, who actually is from California (though Steve Borden was born in Nebraska), and the difference is pretty glaring.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3210502
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3210502
featureConfidence
1.0
 Hulk Hogan (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c3210502
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3e7ab30
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3e7ab30
comment
Joanna Dark had a British accent in the original Perfect Dark, but was American in the prequel.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3e7ab30
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c3e7ab30
featureConfidence
1.0
 Perfect Dark (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c3e7ab30
 Not Even Bothering with the Accent / int_c4282b71
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c4282b71
comment
My Little Pony: Friendship Is Magic:
The Hungarian dub dropped Applejack's accent entirely, because one, almost every other aspect of the dub is equally sloppy anyway, and two (also the more likely reason), it would have been far too easy to make the character sound stupid if the actress had to force an accent.
Applejack's accent was dropped in the German dub, except in this case they were probably just lazy; Germany has a distinctly-accented, rural south as well (Bavaria and Baden Württemberg), and that would have completely sufficed.
For whatever reason Michelle Creber didn't even attempt to do Apple Bloom's southern accent during the Babs Seed song. What makes this one particularly odd is we've heard her sing in a southern accent just fine before.
In the My Little Pony: Equestria Girls – Rainbow Rocks supplemental song and music video "Life is a Runway", Kazumi Evans completely forgets Rarity's signature Mid-Atlantic accent, resulting in her sounding like Adagio Dazzle.
In the episode Gauntlet of Fire, Dragon Lord Torch speaks with his voice actor's natural Australian accent, despite his daughter having an American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c4282b71
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c4282b71
featureConfidence
1.0
 My Little Pony: Friendship Is Magic
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c4282b71
 Not Even Bothering with the Accent / int_c43df4d8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c43df4d8
comment
Doctor Who:
Lampshaded in the very first episode of the revival series, when Rose and the Ninth Doctor (played by Salford native Christopher Eccleston with his natural accent) are getting to know each other.
Averted and played straight not only in the same episode but the same scene. In "Tooth and Claw", the Doctor and Rose were supposed to both pretend to be Scottish. It was going to be a running gag that Rose would speak with the requisite Scottish accent, except when she's scared/excited, which gets noticed when "the jig is up". David Tennant could pull it off flawlessly, being Scottish himself. Not so much for Billie Piper, whose pathetic attempt at creating the needed Scottish accent was quickly retooled into a joke.
This ultimately allowed for a running gag where the Tenth Doctor chides his companions for trying to take on the period accent: Martha trying to speak Early Modern English in "The Shakespeare Code", and Donna trying to speak with a posh accent for a 1920s dinner party in "The Unicorn and the Wasp".
"Vincent and the Doctor" has Vincent van Gogh with a Scottish accent courtesy of Tony Curran. Vincent apparently hears the Scottish Amy with a Dutch accent via the TARDIS's translator mechanism.
"Day of the Moon": Rory poses as a Secret Service agent to the Apollo 11 scientists. He lets Nixon do the talking throughout the scene, until Rory accidentally breaks part of the Lunar Lander model on the table. He then feebly tries to cover it up by saying in his regular accent "America… salutes you!" and walking away. While also saluting the British way.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c43df4d8
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c43df4d8
featureConfidence
1.0
 Doctor Who
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c43df4d8
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47a07c7
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47a07c7
comment
Used as a joke on Sealab 2021. Captain Shanks simply drops his southern drawl in one episode. When asked why by Stormy, he says the accent made him sound gay. And then the stereotypically gay character drops his accent. He actually sounds like a pirate.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47a07c7
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47a07c7
featureConfidence
1.0
 Sealab 2021
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c47a07c7
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47e2217
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47e2217
comment
The English dub of Strike Witches never bother giving the foreigners in the Multinational Team any accents. This is most likely because National Stereotypes isn't the plot point of the series (not to mention they're mainly alternate fantasy counterparts) and the fact that the characters speaking here are cute teenage girls.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47e2217
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c47e2217
featureConfidence
1.0
 Strike Witches
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c47e2217
 Not Even Bothering with the Accent / int_c49480dc
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c49480dc
comment
Battle Arena Toshinden 3 does this with some of its non-Japanese characters. The English dub actors of Kayin (British), Sofia (Russian), Duke (French), Ellis (Japanese, but raised in Turkey) and Zola (Austrian) all speak without any noticeable accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c49480dc
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c49480dc
featureConfidence
1.0
 Battle Arena Toshinden (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c49480dc
 Not Even Bothering with the Accent / int_c72c2d06
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c72c2d06
comment
In Star Wars Rebels, Hera, the Twi'lek pilot of the Ghost, is the daughter of minor Star Wars: The Clone Wars character, Cham Syndulla, who had a French accent, like most Twi'leks in that show. Despite this, Vanessa Marshall plays her with her normal American accent. Although in one episode when Hera and her father get into an argument, she slips into the same accent her father has.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c72c2d06
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c72c2d06
featureConfidence
1.0
 Star Wars Rebels
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c72c2d06
 Not Even Bothering with the Accent / int_c8415529
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c8415529
comment
Mad Max (2015): Most characters do not have Australian accents in spite of the franchise taking place in the post-apocalyptic Outback. Only Max and a few supporting characters sound Australian. His sidekick Chumbucket has a clear American accent, and many characters sport Southern drawls.
 Not Even Bothering with the Accent / int_c8415529
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c8415529
featureConfidence
1.0
 Mad Max (2015) (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c8415529
 Not Even Bothering with the Accent / int_c94b0000
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_c94b0000
comment
Dennis Franz sounded more like his native Chicago than his character's native Brooklyn on NYPD Blue. (His first regular series role was as a cop on a series called Chicago Story, where it made sense. All the other cops he played, not so much.)
 Not Even Bothering with the Accent / int_c94b0000
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_c94b0000
featureConfidence
1.0
 NYPD Blue
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_c94b0000
 Not Even Bothering with the Accent / int_ca08598f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ca08598f
comment
The Wire: Few of the major cop characters sound like they're from Baltimore, which is noticeable when bit characters played by real Baltimore residentsnote like assistant principal Donnelly speak with their distinctive native accent. For example, Delaney Williams, who plays Jay Landsman, sounds nothing like the real Jay Landsman, who plays Dennis Mello on the show. Domenick Lombardozzi's thick Bronx accent as Herc is such that the show actually has to address that he's a transplant.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ca08598f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ca08598f
featureConfidence
1.0
 The Wire
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ca08598f
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac1f772
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac1f772
comment
CSI: William Petersen uses his own Chicago accent for the California-originating Gil Grissom. Grissom has made several references to having previously worked in Minneapolis for Hennepin County, Minnesota, which is closer to a Chicago accent than that of California.
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac1f772
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac1f772
featureConfidence
1.0
 CSI
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_cac1f772
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac2501c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac2501c
comment
In Zen, based on the Aurelio Zen mystery series about an Italian policeman, the cast has a variety of accents. There are some Italian actors and actresses speaking English with an accent, some British actors and actresses attempting Italian accented English, and in the majority of cases (including the lead), British actors qualify.
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac2501c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_cac2501c
featureConfidence
1.0
 Zen
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_cac2501c
 Not Even Bothering with the Accent / int_cc981c6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_cc981c6
comment
The Human League's "Taverner Tape" is a demo tape with commentary from Jason Taverner, club owner and recording artist who recommends the band highly, mentioning that they played on his album We're Having A Good Time With Taverner Tonight. Taverner is a fictional character designed to make record companies interested; his parts are performed by Phil Oakey, who doesn't bother changing his accent (though he does attempt to make it sound slightly deeper than usual). Compare Oakey's spoken intro to the Fast Version of "Circus Of Death" to the Taverner interludes. Of course, at this time, it's unlikely record companies would have noticed.
 Not Even Bothering with the Accent / int_cc981c6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_cc981c6
featureConfidence
1.0
 The Human League (Music)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_cc981c6
 Not Even Bothering with the Accent / int_cd8905f6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_cd8905f6
comment
Their dub of Baccano! completely averts this as it takes place during the Great Depression in America and is a serious mob story. Everyone has very convincing American accents and is surprisingly diverse: Ladd Russo, who's based in Chicago, has a Chicago accent. Firo Prochainezo and most of the others have New York accents. Claire Stanfield, Nice Holystone and Graham Specter all have Jersey accents. Isaac Dian has an Appalachian or Southern accent, and Miria Harvent has a rather modern Midwestern accent. On the other hand, Jacuzzi Splot has a very, very faint New York accent. But it's there.
 Not Even Bothering with the Accent / int_cd8905f6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_cd8905f6
featureConfidence
1.0
 Baccano!
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_cd8905f6
 Not Even Bothering with the Accent / int_cede3f7
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_cede3f7
comment
In The Eagle Has Landed he plays a German paratrooper without altering his accent. Though this actually works to the character's benefit, as he spends most of the film undercover as an Englishman.
 Not Even Bothering with the Accent / int_cede3f7
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_cede3f7
featureConfidence
1.0
 The Eagle Has Landed
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_cede3f7
 Not Even Bothering with the Accent / int_cf98f283
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_cf98f283
comment
His character Louis Burke in Death Warrant is a Quebecois RCMP officer, but pursues his target to Los Angeles all on his own and is later hired by the California State Attorney's office to infilrate one of their prisons, so one wonders if he emigrated to the US after the Action Prologue.
 Not Even Bothering with the Accent / int_cf98f283
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_cf98f283
featureConfidence
1.0
 Death Warrant
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_cf98f283
 Not Even Bothering with the Accent / int_cfbea3ba
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_cfbea3ba
comment
Kenneth Horne in Round the Horne played every part in his own accent, a fact often lampshaded in the script.
 Not Even Bothering with the Accent / int_cfbea3ba
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_cfbea3ba
featureConfidence
1.0
 Round the Horne (Radio)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_cfbea3ba
 Not Even Bothering with the Accent / int_d0498858
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d0498858
comment
In Mary Reilly, in contrast to Julia Roberts' rather unconvincing Irish accent and Glenn Close's good British one, John Malkovich playing Dr. Jekyll doesn't even bother to do an accent so of course, he appears slightly out of place. Well, he puts on a vague attempt at an Irish accent in a dream sequence.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d0498858
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d0498858
featureConfidence
1.0
 Mary Reilly
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d0498858
 Not Even Bothering with the Accent / int_d2bb929d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d2bb929d
comment
Soul Series is a particularly extreme example. Everyone speaks in generic American accents despite the game being set in 16th Century Eurasia, long before the founding of the United States. The only exceptions are Ivy, who speaks in a deep, upper-class English accent, and Ezio Auditore, a Guest Fighter who speaks in the same Italian accent as he does in his home series.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d2bb929d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d2bb929d
featureConfidence
1.0
 Soul Series (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d2bb929d
 Not Even Bothering with the Accent / int_d31ffd8d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d31ffd8d
comment
Siegfried and Shtarker in the 2008 movie Get Smart - in sharp contrast to the way the characters are portrayed in the series (Bernie Kopell, the original Siegfried, has a brief yet wonderful cameo in the film).
 Not Even Bothering with the Accent / int_d31ffd8d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d31ffd8d
featureConfidence
1.0
 Get Smart
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d31ffd8d
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3381e70
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3381e70
comment
Captain America: The Winter Soldier introduced the villain Batroc, who's supposed to be French-Algerian. However, he's played by Canadian martial artist Georges St. Pierre, who speaks English and French with his natural Québecois accent. He returned in The Falcon and the Winter Soldier and What If…? (2021), and didn't bother attempting another accent in either case.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3381e70
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3381e70
featureConfidence
1.0
 Captain America: The Winter Soldier
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d3381e70
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3631a89
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3631a89
comment
Robin Hood (2010): While most of the actors try, Alan Doyle (the frontman of Great Big Sea) never sounds like anything other than a Newfoundlander.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3631a89
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3631a89
featureConfidence
1.0
 Robin Hood (2010)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d3631a89
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3bc03fe
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3bc03fe
comment
One Tree Hill: None of the characters have southern accents even though they are from North Carolina.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3bc03fe
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d3bc03fe
featureConfidence
1.0
 One Tree Hill
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d3bc03fe
 Not Even Bothering with the Accent / int_d461f757
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d461f757
comment
Gaius Baltar on Battlestar Galactica (2003). One episode establishes that he gave up his native Aerilon accent (which sounds like he's from Yorkshire) in favor of a more Caprican one (which sounds like an RP British accent). The problem is that none of the other Caprican characters sound anything like Baltar (they sound American or Canadian) and the other character established as having a slight Aerilon accent is Sharon, whose accent is also vaguely Canadian. Jamie Bamber was originally going to play Apollo with his native accent (which would have made for two British-sounding Capricans) but went with an American accent in order to be more believable as Edward James Olmos' son.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d461f757
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d461f757
featureConfidence
1.0
 Battlestar Galactica (2003)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d461f757
 Not Even Bothering with the Accent / int_d4efb984
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d4efb984
comment
Sophia Petrillo in The Golden Girls and nearly all of her Italian relatives do not speak with Italian accents, except for one: her cousin Antonio. Rose doesn't have a Minnesota accent either, despite the fact that other people from Minnesota visit and have heavy accents. It should be noted that Sophia sounds like plenty of Italian Americans. Especially those less removed from the "Old Country".
 Not Even Bothering with the Accent / int_d4efb984
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d4efb984
featureConfidence
1.0
 The Golden Girls
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d4efb984
 Not Even Bothering with the Accent / int_d56cb367
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d56cb367
comment
Previously there was Grant Macfarland on Ninja Storm who apparently said "Ah, screw it" when trying to cover up his New Zealand accent and the sizable Canadian talent on Power Rangers S.P.D. speaking in their normal accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d56cb367
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d56cb367
featureConfidence
1.0
 Power Rangers S.P.D.
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d56cb367
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5ddd6c1
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5ddd6c1
comment
Pokémon: The Series:
Looker has no accent in the anime despite having a very noticeable one in all the games, except the Kalos one and Alola one where he is fluent in the languages (French and English). There are implications that the anime has one unified language, considering how Ash travels to various regions without issue, which can explain the issue.
Johto is very Kansai based yet most Kansai accents are absent. This is most noticeable with Whitney, who has a thick dialect in the games. A few characters, such as Casey and Bill, are exceptions to the rule.
The anime shorts Pokémon: Twilight Wings all take place in Galar, the region based on the United Kingdom. The games reflected this by having characters use actual British slang and their speech mannerisms implied they had accents. Despite all of that and most likely to be consistent with the original anime, the English dub chose to stick with American accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5ddd6c1
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5ddd6c1
featureConfidence
1.0
 Pokémon: The Series
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d5ddd6c1
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5e9cf36
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5e9cf36
comment
XCOM 2 gives you the option to have soldiers speak their own language instead of English, avoiding the need for an accent at all...unless they're from a non-European country, in which case they don't have their language in the game and are automatically assigned English without a proper accent. Jane Kelly, a soldier who survives the tutorial, has an American accent despite being Irish, which carries over into XCOM: Chimera Squad.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5e9cf36
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5e9cf36
featureConfidence
1.0
 XCOM 2 (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d5e9cf36
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5f2df48
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5f2df48
comment
In the 1979 movie The Warriors, one of the lieutenants to Masai (the leader of the Gramercy Riffs gang after Cyrus is assassinated) has a heavy Dominican accent: "We choost heard frahm de Turnbulls. Dey bloo it." In the 2005 video game based on the movie, this character inexplicably becomes a native-born American who simply says, "We just heard from the Turnbulls. They blew it," with a mild African-American drawl.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5f2df48
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d5f2df48
featureConfidence
1.0
 The Warriors
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d5f2df48
 Not Even Bothering with the Accent / int_d60cbd5a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d60cbd5a
comment
Amadeus: Enforced. Director Miloš Forman specifically told the cast to use their natural accents and focus on the acting.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d60cbd5a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d60cbd5a
featureConfidence
1.0
 Amadeus
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d60cbd5a
 Not Even Bothering with the Accent / int_d621be9c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d621be9c
comment
In the version of Noah Kahan's "Homesick" where he duets with Sam Fender (from Stick Season (We'll All Be Here Forever)), Fender's verse has been altered to be about his North East England background, rather then the usual Vermont setting of Kahan's songs. But he still sings "I'm mean because I grew up in New England" in the chorus, in his distinctive Georgie accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d621be9c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d621be9c
featureConfidence
1.0
 Noah Kahan (Music)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d621be9c
 Not Even Bothering with the Accent / int_d63c013d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d63c013d
comment
In Mother of Tears, Asia Argento plays an American...with an Italian accent. Justified because Everything Sounds Sexier With An Italian Accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d63c013d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d63c013d
featureConfidence
1.0
 Mother of Tears
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d63c013d
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6778009
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6778009
comment
Cabin Pressure: Incredibly rich billionaire Mr. Birling is supposedly Welsh. He's played by Geoffrey Whitehead, who uses his normal accent. This actually gets pointed out in his first episode, when his Welshness is first brought up, causing an incredulous Martin to note he sounds "posher than the Queen". Arthur sheepishly adds "posh Welsh. They sound like [the English]."
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6778009
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6778009
featureConfidence
1.0
 Cabin Pressure (Radio)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d6778009
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6cca7ff
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6cca7ff
comment
The Veronica Exclusive is set in Ohio, and only has two non-Americans in the main cast: Poncho Ortega, who's Mexican, and Megan Lambie, who's Scottish. Lambie does bother, and it's pretty convincing, with a few exceptions, but Ortega doesn't even try to fake an American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6cca7ff
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d6cca7ff
featureConfidence
1.0
 The Veronica Exclusive (Web Video)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d6cca7ff
 Not Even Bothering with the Accent / int_d8cdd857
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d8cdd857
comment
In the Hercules/Xenaverse, the only person who ever attempted a European accent was Michael Hurst as Iolaus, which he dropped at some point. Despite the fact that half the cast was Kiwi, it seemed easier to make everyone sound American.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d8cdd857
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d8cdd857
featureConfidence
1.0
 Hercules: The Legendary Journeys
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d8cdd857
 Not Even Bothering with the Accent / int_d940dc6f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_d940dc6f
comment
In Into the Woods, whilst most of the other cast either speak with natural British accents (James Corden, Emily Blunt, Daniel Huttlestone), or affect a Mid-Atlantic one (Chris Pine, Meryl Streep, Christine Baranski), Anna Kendrick and Lilla Crawford both retain their natural American accents. But considering that the film's setting is not meant to be any particular country, it isn't quite that big a deal.
 Not Even Bothering with the Accent / int_d940dc6f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_d940dc6f
featureConfidence
1.0
 Into the Woods
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_d940dc6f
 Not Even Bothering with the Accent / int_dc3af006
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_dc3af006
comment
In Paths of Glory, Kirk Douglas plays a Frenchman in World War I France. His French soldiers also have marked American speech. Kubrick's great gifts as a filmmaker did not always include an ear for dialogue.
 Not Even Bothering with the Accent / int_dc3af006
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_dc3af006
featureConfidence
1.0
 Paths of Glory
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_dc3af006
 Not Even Bothering with the Accent / int_dca041af
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_dca041af
comment
The Marvelous Mrs. Maisel: Inexplicably, Rachel Brosnahan practically gave up doing a consistent accent by Season 3.
 Not Even Bothering with the Accent / int_dca041af
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_dca041af
featureConfidence
1.0
 The Marvelous Mrs. Maisel
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_dca041af
 Not Even Bothering with the Accent / int_de6659ec
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_de6659ec
comment
Once Upon a Time features a large cast of various American, English, Irish, and Australian actors, the vast majority of whom use their natural accents (Sarah Bolger, as Princess Aurora, is one of the few exceptions - she's Irish, but Aurora has an American accent). No explanation is offered as to why characters from a fantasy realm have accents that correspond to Earth nations (as recognized by characters from our world within the narrative), or why accents are inconsistent among groups of characters depicted as being from the same community or family. This gets especially weird with the Rumplestiltskin clan - Rumplestiltskin speaks with a Scottish accent, his father speaks with a more standard English accent, and his son speaks with an American accent. Before the kid ended up in America!
 Not Even Bothering with the Accent / int_de6659ec
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_de6659ec
featureConfidence
1.0
 Once Upon a Time
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_de6659ec
 Not Even Bothering with the Accent / int_de78ac33
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_de78ac33
comment
Wing Commander: Saffron Burrows' character Devereaux is Belgian. She doesn't attempt an accent however, just using her normal English one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_de78ac33
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_de78ac33
featureConfidence
1.0
 Wing Commander
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_de78ac33
 Not Even Bothering with the Accent / int_df290812
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_df290812
comment
In Gossip Girl most of the characters' lack of accents is justified due to them being upper class. However, the middle-class Brooklyn-based Humphreys don't have any accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_df290812
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_df290812
featureConfidence
1.0
 Gossip Girl
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_df290812
 Not Even Bothering with the Accent / int_df2eb6f4
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_df2eb6f4
comment
In Highlander, Connery played a thousand-year-old Egyptian who identified as Spanish ("I'm not Spanish, I'm Egyptian!"), spent a long time in Japan, and was now living in Scotland. He kept a straight Scottish accent. In this case, according to the DVD commentary, Connery was cast in the role because the director thought the inappropriate accent would be uproariously funny. Other old immortals, such as Christopher Lambert's character, acquire a muddled accent due to living in so many places for so long. Though it's also notable that Lambert spoke very little English before he got the role.
 Not Even Bothering with the Accent / int_df2eb6f4
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_df2eb6f4
featureConfidence
1.0
 Highlander
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_df2eb6f4
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfafaa10
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfafaa10
comment
In printed form, oddly enough, in The Railway Series. From their introduction in 1960's The Twin Engines, Donald and Douglas always spoke Scots or Scottish English, to the point where they were sometimes hard for readers to understand. In 2011's Thomas and His Friends, they speak with a standard English dialect. Then again, by the series' timeline, they've been on Sodor for over fifty years...
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfafaa10
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfafaa10
featureConfidence
1.0
 The Railway Series
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_dfafaa10
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfc5ad2f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfc5ad2f
comment
AFK: In the first season, Hwei Ling Ow, who plays Amy, tries to put on an American accent as her character's American. Then in the second season she drops it and just uses her normal one.
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfc5ad2f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_dfc5ad2f
featureConfidence
1.0
 AFK (Web Video)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_dfc5ad2f
 Not Even Bothering with the Accent / int_e08fec3a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e08fec3a
comment
In Mary Poppins Ed Wynn didn't bother attempting an English accent in his one-scene appearance as Uncle Albert.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e08fec3a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e08fec3a
featureConfidence
1.0
 Mary Poppins
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e08fec3a
 Not Even Bothering with the Accent / int_e0ebdb0e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e0ebdb0e
comment
The characters from Michiko & Hatchin don't even bother with a Brazilian accent, even though there are quite many Japanese speakers from Brazil, which sports Japan's largest Diaspora.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e0ebdb0e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e0ebdb0e
featureConfidence
1.0
 Michiko & Hatchin
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e0ebdb0e
 Not Even Bothering with the Accent / int_e1ec0e62
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e1ec0e62
comment
Parodied in Grand Theft Auto IV with the movie "Dragon Brain" set in medieval times which features "…a humble blacksmith, with a California accent".
 Not Even Bothering with the Accent / int_e1ec0e62
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e1ec0e62
featureConfidence
1.0
 Grand Theft Auto IV (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e1ec0e62
 Not Even Bothering with the Accent / int_e25322af
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e25322af
comment
In the Homestar Runner Dangeresque shorts, Coach Z makes absolutely no effort to hide his thick, vaguely Midwestern accent when playing Renaldo (who, based on name and costume, is either Middle Eastern, Moroccan, Hispanic, or a shriner).
 Not Even Bothering with the Accent / int_e25322af
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e25322af
featureConfidence
1.0
 Homestar Runner (Web Animation)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e25322af
 Not Even Bothering with the Accent / int_e4ea2e08
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e4ea2e08
comment
In Conspiracy (2001), Kenneth Branagh is the only one to even attempt a German accent, all the other British and Americna actors playing Nazis just speak with their natural accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e4ea2e08
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e4ea2e08
featureConfidence
1.0
 Conspiracy (2001)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e4ea2e08
 Not Even Bothering with the Accent / int_e6e99f41
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e6e99f41
comment
Hikaru from Major 2nd is from New York; however, he speaks English with a Japanese accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e6e99f41
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e6e99f41
featureConfidence
1.0
 Major 2nd (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e6e99f41
 Not Even Bothering with the Accent / int_e89f120b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e89f120b
comment
Played with in the original Mobile Suit Gundam. When a pair of Zeon spies sneak onto the White Base, one of them says "Your Zeon accent's too strong. Let me do the talking." His companion's voice, of course, sounds completely normal.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e89f120b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e89f120b
featureConfidence
1.0
 Mobile Suit Gundam
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e89f120b
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8e9b40c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8e9b40c
comment
In the main cast of Young Blades, all of the actors speak with their normal American or Canadian accents — which works fine, as they're supposed to be speaking French anyway — except for Robert Sheehan (Irish faking an American accent) and Sheena Easton (faking, for no discernible reason, an English accent). Guest stars tend to use their own accents as well (except for some terrible fake British accents for Charles II and Oliver Cromwell), which does sometimes stick out, most noticeably when Charles Shaughnessy, using his normal English accent, plays the father of one of the main characters.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8e9b40c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8e9b40c
featureConfidence
1.0
 Young Blades
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e8e9b40c
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8f67e69
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8f67e69
comment
The Secret Garden (1987): Mary, rather jarringly, has a Texan American accent in the 1987 version. Occasionally she can be heard trying for a British accent, but it just doesn't work. There's also that one scene where she attempts a Yorkshire accent...
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8f67e69
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e8f67e69
featureConfidence
1.0
 The Secret Garden
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e8f67e69
 Not Even Bothering with the Accent / int_e97e4f97
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e97e4f97
comment
Justified with the Black Widow speaking with Scarlett Johansson's native American accent instead of a Russian one, due to the fact she can speak several languages, AND is an undercover S.H.I.E.L.D. agent. If you listen very closely, in Iron Man 2, when Tony takes to the racetrack, her line after Pepper asks her if she knows what's going on has a Russian accent. The line is very rushed and easy to miss, and she effortlessly slips back into her American accent afterward, but it's there. Played straighter with her aggressively American accent while speaking Russian in The Avengers. It's particularly noticeable in her solo movie, where Natasha, who has defected from Russia more than a decade ago, speaks normally, while all the other Fake Russians in the cast make sure to employ thick accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e97e4f97
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e97e4f97
featureConfidence
1.0
 Black Widow / Comicbook
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e97e4f97
 Not Even Bothering with the Accent / int_e9e265b6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_e9e265b6
comment
Fire Emblem: Awakening plays this in kind of a bizarre way. Going solely by the text of the dialogue, one would assume the characters were British based on the characters using a lot of words from British English (most commonly using "arse" instead of "ass", "bloke" being used a few times, and even a couple instances of "bloody" here and there)... but the voice acting gives just about all of the characters the standard American. Granted, none of those words are used in any of the voice acting, so it is possible the common vernacular uses words more commonly used in British English even if their accents are American.
 Not Even Bothering with the Accent / int_e9e265b6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_e9e265b6
featureConfidence
1.0
 Fire Emblem Awakening (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_e9e265b6
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea15127e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea15127e
comment
In The Professional, Jean Reno's character Leon is an Italian immigrant. Reno himself is a Frenchman of Spanish descent and speaks with his normal, rather thick French accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea15127e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea15127e
featureConfidence
1.0
 The Professional
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ea15127e
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea93d3f3
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea93d3f3
comment
The Secret Adventures of Jules Verne had Chris Demetral playing the title character with an American accent... mainly because (as he stated in a web chat shortly after SciFi picked up the series) his attempts at a French accent sounded too much like Pepé Le Pew.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea93d3f3
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea93d3f3
featureConfidence
1.0
 Pepé Le Pew
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ea93d3f3
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea943f42
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea943f42
comment
In The Devil's Rejects, Otis seems to lack even a vestigial Southern accent, and even enunciates more than any normal person does. Somehow, the effect is actually more disturbing than if he'd talked like a good ol' boy.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea943f42
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ea943f42
featureConfidence
1.0
 The Devil's Rejects
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ea943f42
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebc16974
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebc16974
comment
In the English dub of the Street Fighter IV series, only the European characters (Cammy, Vega, Rose, Abel, Zangief, Dudley, Hakan, Hugo, and Decapre), El Fuerte (Mexican), Dee Jay (Jamaican), and Elena (Kenyan) have accents that aren't American. Most of them are accurate except Abel, who can't decide what accent he has. Doesn't help that his accent was based on Jean-Claude Van Damme.
The trend continues with Street Fighter V. Kolin has a perfectly acceptable Russian accent, but both the Egyptian Menat and Arabian Rashid sound about as American as apple pie.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebc16974
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebc16974
featureConfidence
1.0
 Street Fighter IV (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ebc16974
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebedc27e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebedc27e
comment
It's not only American cartoons that are guilty of this - the British series Oscar's Orchestra is set in a future version of Vienna where most of the inhabitants have UK tones (including the title piano, voiced by Dudley Moore) and very few have Austrian ones.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebedc27e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ebedc27e
featureConfidence
1.0
 Oscar's Orchestra
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ebedc27e
 Not Even Bothering with the Accent / int_edaa765e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_edaa765e
comment
In Indiana Jones and the Last Crusade, Connery played the father of the red-blooded American Harrison Ford. Justified as Connery's character was an immigrant, and, according to The Young Indiana Jones Chronicles, Indy has his mother's accent, presumably due to how strained his relationship with his father was.
 Not Even Bothering with the Accent / int_edaa765e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_edaa765e
featureConfidence
1.0
 Indiana Jones and the Last Crusade
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_edaa765e
 Not Even Bothering with the Accent / int_edb4e494
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_edb4e494
comment
Cactus Jack was supposed to be from Truth or Consequences, New Mexico, but spoke with Mick Foley's natural Long Island accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_edb4e494
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_edb4e494
featureConfidence
1.0
 Mick Foley (Wrestling)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_edb4e494
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee59c798
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee59c798
comment
Just to confuse one further: Flora's voice actress is Lani Minella, who voices Luke and every other woman in the series. Well, the weird part is that she also voices Claire in Professor Layton and the Unwound Future, whose accent, while not perfect by any means, is quite pleasant.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee59c798
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee59c798
featureConfidence
1.0
 Professor Layton and the Unwound Future (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ee59c798
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee6ac780
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee6ac780
comment
A review of The Mask of Zorro cracked that it would be easy for the enemies of the first Zorro to figure out he was Don Diego de la Vega (Anthony Hopkins) because he's the only one in Old California with a British (Welsh) accent!
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee6ac780
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ee6ac780
featureConfidence
1.0
 The Mask of Zorro
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ee6ac780
 Not Even Bothering with the Accent / int_eef5470a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_eef5470a
comment
Also, in the Rurouni Kenshin manga Enishi started out having a Chinese accent which was later mostly forgotten (apparently the mangaka found it too much of a hassle). But he still screams and groans in Chinese (that is, with Chinese characters).
 Not Even Bothering with the Accent / int_eef5470a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_eef5470a
featureConfidence
1.0
 Rurouni Kenshin (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_eef5470a
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef1a245d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef1a245d
comment
Sanctuary gives us a Nikola Tesla with a Canadian accent instead of a Serbian one. Jim Byrnes also doesn't do much of a British accent when playing Helen's father.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef1a245d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef1a245d
featureConfidence
1.0
 Sanctuary
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ef1a245d
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef4c300f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef4c300f
comment
Assassin's Creed III takes place during The American Revolution. The protagonist is a young half-Mohawk raised by his mother's tribe. However, he and most Americans sound like modern-day Americans instead of period-appropriate accents. It's likely this is also the work of the Animus. Interestingly, the original game has Mohawk characters speak in their native language, while the Alternate History DLC goes with Translation Convention instead.
With that said, it makes some sense in context: British English in the 18th century sounded quite similar to what American English does now, discounting regional variation in both countries.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef4c300f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ef4c300f
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed III (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ef4c300f
 Not Even Bothering with the Accent / int_f0c816fb
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f0c816fb
comment
Breaking Bad. Only Anna Gunn (Skylar) and Steven Michael Quezada (Steve Gomez) are actually from New Mexico, so most characters who are supposed to be native and lifelong residents of the state don't sound like it. Most notably, Aaron Paul's accent slides northwest back to his native Idaho when Jesse's shouting or particularly high, while Betsy Brandt doesn't do anything to hide her own fairly strong Michigan accent. Better Call Saul justifies Chicago-native Bob Odenkirk's slips by having Saul Goodman be from there as well. And across both shows, Mike Ehrmantraut is established as being from Philadelphia, which allows Washington DC native Jonathan Banks to keep his Mid-Atlantic accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f0c816fb
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f0c816fb
featureConfidence
1.0
 Breaking Bad
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f0c816fb
 Not Even Bothering with the Accent / int_f1414a2b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f1414a2b
comment
Most hilariously in a deleted scene in Terminator 3: Rise of the Machines that explained the origins of the Austrian-accented cyborgs. Schwarzenegger has a brief cameo as Master Sergeant William Candy, the decorated soldier upon which the T-800 model is based. He has a Southern accent, which one of the officers in charge of the program doesn't like. This prompts a computer geek dubbed with Arnold's real voice to note that "We can fix it."
 Not Even Bothering with the Accent / int_f1414a2b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f1414a2b
featureConfidence
1.0
 Terminator 3: Rise of the Machines
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f1414a2b
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3368832
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3368832
comment
Buffyverse:
In the Angel episode "Spin the Bottle", when a spell causes Angel to forget everything after the age of 17 when he was still human, David Boreanaz doesn't even try to maintain Liam's accent. Instead, we have the character wondering what's wrong with his voice.
Angelus' Irish accent tends to come and go in flashbacks. Furthermore, having lived in America for the past hundred years, Angel speaks with a flawless American accent, though he states that he could speak with an Irish accent again if he wanted to.
Averted with James Marsters (Spike) whose Brittish accent seems so good that he literally had a fan tell him he wasn't the real James when he was speaking his native Californian.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3368832
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3368832
featureConfidence
1.0
 Buffyverse
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f3368832
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3ae2950
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3ae2950
comment
In Metal Gear Rising: Revengeance, there's Monsoon. In contrast with Mistral, Sam, Khasmin and Sundowner, Monsoon doesn't speak with his native Khmer accent. Though it's likely justified, given that he is an Omniglot and multilingual people tend to lack accents depending on how they learned the language.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3ae2950
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3ae2950
featureConfidence
1.0
 Metal Gear Rising: Revengeance (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f3ae2950
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3e1f424
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3e1f424
comment
Justified in Merlin for Katie McGrath, playing a noblewoman of Camelot, speaks in her native Irish accent. The producers felt Katie's natural accent would help emphasize that she was non-native.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3e1f424
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f3e1f424
featureConfidence
1.0
 Merlin (2008)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f3e1f424
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4984494
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4984494
comment
The Detectives United series has an example of this, although it's easy to miss. In the first game, Origins, a map in the game indicates that the community of Raincliff is somewhere in Scotland. Agent Brown, one of the three player characters, is from Raincliff, but there's not even a hint of Scottish in his voice. However, if you aren't familiar with the Mystery Trackers series from which Brown originally hails, you might not pick up on the fact that Raincliff is his hometown.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4984494
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4984494
featureConfidence
1.0
 Detectives United (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f4984494
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4a04cd2
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4a04cd2
comment
Same with the second act of Resident Evil 3: Nemesis.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4a04cd2
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4a04cd2
featureConfidence
1.0
 Resident Evil 3: Nemesis (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f4a04cd2
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4e799ee
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4e799ee
comment
In Burn Notice, Jeffrey Donovan speaks with the same upper-middle-class North Shore accent he uses in every other work he's in, despite his character having been born and raised in Miami. One episode lampshades this when he has to fake a Boston accent and does it horribly, and another in which Fiona's brother comments on his terrible American accent. The Irish accent Gabrielle Anwar (who is English) attempted in the pilot was so bad that subsequent episodes, except when she's talking to her brother, have her faking an American accent "to fit in"... and sounding just like an English woman faking an American accent, which is at least closer to an Irish woman faking an American accent than her Irish accent to an Irish woman speaking normally.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4e799ee
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f4e799ee
featureConfidence
1.0
 Burn Notice
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f4e799ee
 Not Even Bothering with the Accent / int_f58506e6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f58506e6
comment
High Spirits, set in Ireland, has Peter O'Toole, complete with very English accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f58506e6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f58506e6
featureConfidence
1.0
 High Spirits
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f58506e6
 Not Even Bothering with the Accent / int_f5cf3f9a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f5cf3f9a
comment
Gone with the Wind:
Gable makes no attempt to adopt a Southern accent in his portrayal of Rhett Butler (who is from Charleston, South Carolina).
Leslie Howard, who plays the utterly Southern Ashley Wilkes, makes no effort to hide his English accent. This was more acceptable back then.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f5cf3f9a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f5cf3f9a
featureConfidence
1.0
 Gone with the Wind
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f5cf3f9a
 Not Even Bothering with the Accent / int_f655ed11
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f655ed11
comment
In Frasier, Roz (Peri Gilpin) is repeatedly stated to be from Wisconsin. However, she clearly speaks in Gilpin's natural Texan drawl.
In one episode a character is presumed in context to be South African (a romantic interest of Niles). This show does not have a good track record with non-American accents. Its attempt at South Africa is as good as you might expect.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f655ed11
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f655ed11
featureConfidence
1.0
 Frasier
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f655ed11
 Not Even Bothering with the Accent / int_f6bb880b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f6bb880b
comment
The voice actress who plays Flora in the English dubs of the Professor Layton games resolutely refuses to even try to attempt an English accent. This is annoying not only because the character grew up secluded in an entirely English-accented society (so why on earth does she sounds so different?), but also every other voice actor, except in the EU dubs, are American, and they at least give the accents a jolly good whack.
Just to confuse one further: Flora's voice actress is Lani Minella, who voices Luke and every other woman in the series. Well, the weird part is that she also voices Claire in Professor Layton and the Unwound Future, whose accent, while not perfect by any means, is quite pleasant.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f6bb880b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f6bb880b
featureConfidence
1.0
 Professor Layton (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f6bb880b
 Not Even Bothering with the Accent / int_f74b5f80
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f74b5f80
comment
Babylon 5: Susan Ivanova is Russian but is played by Claudia Christian, who speaks with her natural American accent. Ivanova was born in the Russian Consortium but was educated abroad. Quite a few of her lines, including "This, to me, is not a good combination," implied that Ivanova was a native Russian speaker who speaks English as a second language, albeit very well and with a flawless accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f74b5f80
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f74b5f80
featureConfidence
1.0
 Babylon 5
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f74b5f80
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7a71c3c
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7a71c3c
comment
In X-Men Origins: Wolverine, Taylor Kitsch's Cajun accent as Gambit is impossibly faint, and it seems like he doesn't even bother for most lines.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7a71c3c
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7a71c3c
featureConfidence
1.0
 X-Men Origins: Wolverine
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f7a71c3c
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7aa870b
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7aa870b
comment
In Get Carter, Carter is supposed to be returning to his home city of Newcastle after an extended time away in London. Caine uses his natural cockney accent without a hint of Carter's supposed Geordie heritage. Guess he really did go native!
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7aa870b
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7aa870b
featureConfidence
1.0
 Get Carter (1971)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f7aa870b
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d8fd70
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d8fd70
comment
The Goon Show:
Ray Ellington's roles would occasionally feature him playing a native-born Scotsman or a female secretary. Ray Ellington had the kind of voice where you'd be almost certain he was black even without the (for the time) good-natured jokes about it.
Wallace Greenslade, the announcer, would also sometimes play characters in the show - leading to him playing Scotsmen or seductresses in beautifully-enunciated Received Pronunciation.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d8fd70
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d8fd70
featureConfidence
1.0
 The Goon Show (Radio)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f7d8fd70
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d93e4a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d93e4a
comment
Assassin's Creed:
Assassin's Creed: nearly all of the Crusades-era characters have vaguely Middle Eastern accents except for the main character, Altaïr, who speaks as American as apple pie (since he is actually his descendant reliving his Genetic Memories). Lucy, the technician working on the Animus, says that she can restore all the accents and make everything appear in the period-appropriate Middle English, but she doesn't, because it would be like reading Chaucer.
The Assassin's Creed: Revelations version of Altaïr does speak with a Middle Eastern accent. This could be due to the Animus 2.0.
In the sequels taking place in Renaissance era Italy feature plenty of accents, as well as Gratuitous Italian. Except everybody speaks with the same generic accent and the same dialect, no matter which part of Italy they're from. This is also the result of the Animus 2.0 making some adjustments to memories.
Assassin's Creed III takes place during The American Revolution. The protagonist is a young half-Mohawk raised by his mother's tribe. However, he and most Americans sound like modern-day Americans instead of period-appropriate accents. It's likely this is also the work of the Animus. Interestingly, the original game has Mohawk characters speak in their native language, while the Alternate History DLC goes with Translation Convention instead.
With that said, it makes some sense in context: British English in the 18th century sounded quite similar to what American English does now, discounting regional variation in both countries.
Assassin's Creed: Unity is set in France during The French Revolution, but all of the characters speak in perfectly English accents instead of the butchered region-accurate accents the series is more known for. The developers (Ubisoft Montréal) stated this is because "players already know the characters are supposed to be French," but met criticism from fans and made little sense given that Liberation and Rogue had already used French-accented English to represent spoken French, and the final mission of Rogue takes place in Paris at the same time as the second part of Unity.
Another particularly glaring example is the Ptolemaic dynasty in Assassin's Creed Origins. Every member of the family including Cleopatra speaks with English accents just like the game's Romans despite all of the other Egyptian and Greek characters having their own specific accents.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d93e4a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f7d93e4a
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f7d93e4a
 Not Even Bothering with the Accent / int_f858847a
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f858847a
comment
Looker has no accent in the anime despite having a very noticeable one in all the games, except the Kalos one and Alola one where he is fluent in the languages (French and English). There are implications that the anime has one unified language, considering how Ash travels to various regions without issue, which can explain the issue.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f858847a
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f858847a
featureConfidence
1.0
 Pokémon X and Y (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f858847a
 Not Even Bothering with the Accent / int_f86f9b71
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f86f9b71
comment
The 1941 UK propaganda-movie "Pimpernel" Smith (a wartime version of The Scarlet Pimpernel) has all the actors playing Germans and Nazis speaking with regional UK accents, in fact not even bothering with the accent, but not even bothering with inflections or anything else. It can be quite confusing at times.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f86f9b71
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f86f9b71
featureConfidence
1.0
 
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f86f9b71
 Not Even Bothering with the Accent / int_f8705c18
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f8705c18
comment
In Hellsing, most of the characters have pretty believable English, German and Scottish accents except for the main character, Alucard, who has an ordinary (albeit, eloquent) American accent. Justified, seeing as Alucard is not originally British, and has been around for a long time.
Averted when Alucard has a dream of back when he was still Dracula/"Vladycard". He speaks in a very believable Romanian accent.
Jan Valentine is supposed to speak like a typical English chav, but he and his brother both sound American.
In Brazil, no one had a correct accent except one of the more important characters.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f8705c18
featureApplicability
-1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f8705c18
featureConfidence
1.0
 Hellsing (Manga)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f8705c18
 Not Even Bothering with the Accent / int_f890b931
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f890b931
comment
Fifteen & Pregnant: Although it's heavily implied that the film takes place in Oregon (a radio show Evie and Tina listens to features a caller from Beaverton and Ray's license plate is that of the state's), both Evie and Cal speak with noticeable Southern twangs, as does Cal's mother (although they could have moved there from the South, this isn't mentioned).
 Not Even Bothering with the Accent / int_f890b931
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f890b931
featureConfidence
1.0
 Fifteen And Pregnant
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f890b931
 Not Even Bothering with the Accent / int_f893eff5
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_f893eff5
comment
In The Adventures of Robin Hood, Friar Tuck is played by Eugene Pallette, whose American accent is somehow less jarring than most of these characters tend to be.
 Not Even Bothering with the Accent / int_f893eff5
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_f893eff5
featureConfidence
1.0
 The Adventures of Robin Hood
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_f893eff5
 Not Even Bothering with the Accent / int_fc4215a0
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_fc4215a0
comment
During Psylocke's single appearance, she lacks her comic book counterpart's British accent, even though in the comics she was Captain Britain for a brief time.
 Not Even Bothering with the Accent / int_fc4215a0
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_fc4215a0
featureConfidence
1.0
 Psylocke
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_fc4215a0
 Not Even Bothering with the Accent / int_fcfec4b6
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_fcfec4b6
comment
In the English dub of Noir, despite being Corsican, Mireille Bouquet does not speak in Corsican accent. The reason behind this was because ADV Films wanted to avoid confusion among viewers unfamiliar with the language.
 Not Even Bothering with the Accent / int_fcfec4b6
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_fcfec4b6
featureConfidence
1.0
 Noir
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_fcfec4b6
 Not Even Bothering with the Accent / int_fd8221d2
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_fd8221d2
comment
The 1958 film version of Tread Softly Stranger –That Other Wiki says The main incongruity in the film is cited as the noticeable lack of Yorkshire accents in characters who were supposedly born and brought up in the county.
 Not Even Bothering with the Accent / int_fd8221d2
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_fd8221d2
featureConfidence
1.0
 Wikipedia (Website)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_fd8221d2
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe85bfc8
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe85bfc8
comment
Super Smash Bros.:
Eaglelander Ness speaks with a Japanese accent in every game.
In Super Smash Bros. Ultimate, Zelda has an American accent, instead of a British one as in Breath of the Wild. Justified as this Zelda is a different incarnation than the one in Breath of the Wild, being from A Link Between Worlds.
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe85bfc8
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe85bfc8
featureConfidence
1.0
 Super Smash Bros. (Video Game)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_fe85bfc8
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe8ef766
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe8ef766
comment
Also possibly justified with Captain America. By all rights, Steve Rogers should have a 1930s or 1940s-style Brooklyn accent, but it's highly likely that the USO made him lose his accent and affect the generic American one that Chris Evans portrays him with to increase his appeal across America. It must have been some very thorough accent training, given that it never slips even once.
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe8ef766
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_fe8ef766
featureConfidence
1.0
 Captain America (Comic Book)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_fe8ef766
 Not Even Bothering with the Accent / int_fec91a1d
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_fec91a1d
comment
In The Rescuers Down Under, very few characters actually have Australian accents. Cody, the young boy who gets kidnapped, has an American accent while his mother is one of the few with an Australian one (prompting guesses that his Disappeared Dad was American).
 Not Even Bothering with the Accent / int_fec91a1d
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_fec91a1d
featureConfidence
1.0
 The Rescuers Down Under
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_fec91a1d
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff66c30e
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff66c30e
comment
The Muppets:
The main muppets in The Muppet Christmas Carol and Muppet Treasure Island. Of course, Kermit putting on a British accent would sound like Steve Whitmire putting on a British accent, and stop sounding like Kermit.
The Great Muppet Caper features Beauregard as a British cabby. When asked why he doesn't have an English accent despite living in London his entire life, he responds "English Accent, I'm lucky I have a driver's license!" And then there's Nicky Holiday, Charles Grodin's character, who despite being the brother of the obviously British Lady Holiday, has an American accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff66c30e
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff66c30e
featureConfidence
1.0
 The Muppets (Franchise)
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ff66c30e
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff9ab17f
type
Not Even Bothering with the Accent
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff9ab17f
comment
Star Trek: The Next Generation:
Jean-Luc Picard is played by Patrick Stewart, a Brit speaking veddy, veddy proper Received Pronunciation English, even though Picard is from the French countryside. He doesn't seem to modify his accent for the role; on the rare occasions when he uses French terms, however, his accent is impeccable. Whenever his relatives appear, they also speak with English accents (or Scottish in the case of his brother) — except for a vision he has of his mother in the first season, who speaks with a French accent. Everybody pronounces his last name in an English way, including Picard himself. In fact, the "d" at the end of "Picard" should be silent. Some translations of the show to other languages keep the incorrect pronunciation, while others correct it. Fans tend handwave this as the native French accent as having changed over 300 years, as well as the fact that Picard isn't speaking English necessarily anyways for the majority of the time. He's most likely speaking Federation Standard with Translation Convention at work.
Apparently, early in production they briefly tried having Patrick Stewart affect a French accent. By Stewart's own account, the results were so silly ("Spêce... ze faïnal frontière!") that the attempt was immediately and wisely deep-sixed.
Star Trek: Picard provided an Author's Saving Throw for Picard's accent and his other Britishisms (the tea, the Shakespeare fetish, etc.): the Picards had moved to England following World War II and lived there for generations. For good measure, the series also provided Picard with an opportunity to go undercover in a Wretched Hive and put on a swashbuckling alter ego with an outrrrrrrrrageous Frènche accênte, with Stewart obviously relishing every second.
Commander Worf was raised (and presumably, taught English) by a heavily-accented Eastern European couplenote possibly Russian, Ukrainian, or Belarusian, going by various hints, yet has a pretty vanilla American accent. Possibly justified, since he grew up on the colony Gault until he was at least 13, but after moving back to Earth, he claims that he lived close enough to the Urals that his father took him there fairly frequently.
Deanna Troi's peculiar accent was presumably meant to be Betazoid, in which case none of the other actors playing Betazoids (most notably Majel Barrett as Deanna's mother) were bothering with it. Eventually, Marina Sirtis gave up as well (although she's not exactly an example of the trope, as her natural accent is Cockney; she just toned down the Betazoid accent and ended up with a more Mid-Atlantic one).
Geordi La Forge was raised in Somalia, yet has no hint of an African accent.
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff9ab17f
featureApplicability
1.0
 Not Even Bothering with the Accent / int_ff9ab17f
featureConfidence
1.0
 Star Trek: The Next Generation
hasFeature
Not Even Bothering with the Accent / int_ff9ab17f

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 Not Even Bothering with the Accent
processingCategory2
Accent Tropes
 Not Even Bothering with the Accent
processingCategory2
Acceptable Breaks from Reality
 Not Even Bothering with the Accent
processingCategory2
Characters and Casting
 Guardian Fairy Michel (Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sheep & Wolves (Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Azur Lane / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Bakugan / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Blue Submarine No. 6 / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Fullmetal Alchemist (2003) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Fullmetal Alchemist: The Conqueror of Shamballa / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Ghost in the Shell: Stand Alone Complex / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Iron Man: Rise of Technovore / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Little Witch Academia (2017) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Marvel Anime: Blade / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Noir / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Ponyo on the Cliff by the Sea / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sakura Wars: The Movie / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Street Fighter Alpha: The Animation / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Street Fighter II: The Animated Movie / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Mystical Laws / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Citation Needed (Blog) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sweary She-Ra (Blog) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Asterix (Comic Book) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Haagse Harry (Comic Book) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Viz (Comic Book) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 HaagseHarry
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 Delenda Est / Fan Fic / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 ElementPrettyCure
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 Despicable vs. Devoted (Fanfic) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Tough Guide to Harry Potter (Fanfic) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Christmas Carol (1984) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Christmas Carol: The Musical / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Knight's Tale / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Little Princess (1995) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A View to a Kill / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Absolutely Anything / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Ace of Aces / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Alice in Wonderland (1999) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 All Quiet on the Western Front (1930) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 American Mary / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Arthur (1981) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Atlantic Wall / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Austin Powers / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Babylon (2022) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Bad Girls from Mars / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Batman & Robin / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Batman Returns / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Battle of Britain / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Battletruck / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Belzebuth / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Beowulf & Grendel / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Big Daddy / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Black Adam (2022) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Black Narcissus / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Black Rain / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 BloodRayne / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Bridesmaids / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Captain America: The Winter Soldier / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Casablanca / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Casino / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Casino Royale (1967) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Cat People / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Chitty Chitty Bang Bang / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Chocolat / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Clash of the Titans (2010) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Commando / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Commando (1985) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Conspiracy / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Conspiracy (2001) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Coriolanus / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Crazy Rich Asians / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Cross of Iron / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Crouching Tiger, Hidden Dragon / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Cyrano / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dancer in the Dark / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Darby O'Gill and the Little People / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 David Copperfield (1935) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Deadpool 2 / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Death Warrant / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Deathstalker and the Warriors from Hell / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Deepwater Horizon / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Demon Knight / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Die Hard / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Diner / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Don't Lose Your Head / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Double Impact / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Double Team / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dragonheart / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Enemy at the Gates / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Eternals / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Exodus (1960) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Fantastic Four (2015) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Father Christmas Is Back / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 55 Days at Peking / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 First Knight / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Five Branded Women / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 For a Few Dollars More / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 1492: Conquest of Paradise / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Frankenstein (1931) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gaslight / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gattaca / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gentlemen Prefer Blondes / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Get Carter (1971) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 GoldenEye / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Goldfinger / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Grand Hotel / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Grease / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Green Room / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hard Target / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 High Spirits / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hold Back the Dawn / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 I Was a Male War Bride / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 In the Heart of the Sea / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Inception / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Infinity Pool / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Inglourious Basterds / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Into the Woods / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Invictus / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Ip Man 4 / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Iron Man 2 / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 It's a Boy Girl Thing / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Jeanne du Barry / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Joint Security Area / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Journey to the Center of the Earth (1959) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Jungle Cruise / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 K-19: The Widowmaker / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 King Arthur (2004) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Kraven the Hunter (2023) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Kraven the Hunter (2024) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Last Action Hero / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lawrence of Arabia / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Laws of Attraction / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Left Behind: Rise Of The Antichrist / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lifeforce (1985) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lincoln / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lock, Stock & Two Smoking Barrels / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lone Survivor / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Loving (2016) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mad Max: Fury Road / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Magical Legend of the Leprechauns / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mary Poppins / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mary Reilly / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Melancholia / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Men in Black / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Meteor / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mga Bilanggong Birhen / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Midsommar / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mister Lonely / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Moulin Rouge! / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mr. Smith Goes to Washington / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mrs. Doubtfire / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Murder by Decree / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mutiny on the Bounty / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Napoleon (2023) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 National Treasure / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Nicholas and Alexandra / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Noah / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Notorious (1946) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Odd Man Out / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 On Her Majesty's Secret Service / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Operation Daybreak / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Operation Finale / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Othello (1995) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Out of Africa / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Pain & Gain / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Paradise / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Paths of Glory / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Personal Property / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Pet Sematary (2019) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Peter Pan / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
  / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Plan 9 from Outer Space / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Pollyanna (1960) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Predator / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Puma Man / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Queen Christina / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Quest of the Delta Knights / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rambo: First Blood Part II / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red Cliff / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red Heat / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red Riding Hood / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red Zone Cuba / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rigoletto / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rob Roy / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Robin and Marian / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Robin Hood: Prince of Thieves / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rock 'n' Roll Nightmare / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Season of the Witch / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Secondhand Lions / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sky Captain and the World of Tomorrow / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Spotlight / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Spy / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Stage Fright (1950) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Star Trek II: The Wrath of Khan / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Starship Troopers / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Stop-Loss / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Strange Behavior / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Street Fighter / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Street Fighter: The Legend of Chun-Li / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Striking Distance / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sudden Death / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Summer Magic / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Superman II / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sympathy for Lady Vengeance / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Taken / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Tarzan, the Ape Man (1981) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Teen Beach Movie / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Terminal City Ricochet / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Adventures of Robin Hood / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The African Queen / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Black Scorpion / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Comedy of Terrors / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Curse of the Werewolf / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Dark Knight Rises / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Day of the Jackal / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Death of Stalin / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Devil's Advocate / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Final / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Ghost and the Darkness / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Girl with the Dragon Tattoo (2011) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Grand Budapest Hotel / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Great Muppet Caper / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Guy from Harlem / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Hindenburg (1975) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Howling / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Hunger Games / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Hunt for Red October / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Ice Road / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Incredible Hulk (2008) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Informer / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Iron Mask (1962) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Jungle Book (1994) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Last Duel / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Last Temptation of Christ / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Living Daylights / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Magic Sword / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Magnificent Seven (1960) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Man in the Iron Mask / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Man Who Would be King / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Mask of Zorro / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Mission / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Muppet Christmas Carol / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Night of the Generals / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Phantom of the Opera (2004) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Picture of Dorian Gray (1945) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Pink Panther 2 / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Pit and the Pendulum / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Pumaman / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Rocky Horror Picture Show: Let's Do the Time Warp Again / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Rundown / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Scarlet Pimpernel (1934) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Sea Hawk / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Shop Around the Corner / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Sorcerer's Apprentice / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Sound of Music / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Ten Commandments / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Ten Commandments (1956) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Terror / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Three Musketeers (1973) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Three Musketeers (1993) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Three Musketeers (2011) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Tragedy of Macbeth / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Train / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Untouchables (1987) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Visitor / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Voyage of the Dawn Treader / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Wicker Man (1973) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Wolf Man (1941) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Wolfman (2010) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Wrecking Crew / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 They Died with Their Boots On / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 They Made Me a Criminal / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Thoroughly Modern Millie / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Time After Time / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 To Catch a Yeti / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 To the Limit / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Too Big to Fail / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Torn Curtain / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Touch of Evil / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Toys / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Transformers: Age of Extinction / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Troy / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Universal Soldier / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Universal Soldier (1992) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Volunteers / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Watchmen / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wayne's World / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wee Sing / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wee Willie Winkie / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 What Happened to Monday / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Where Eagles Dare / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Willy Wonka & the Chocolate Factory / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wing Commander / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Winnie-the-Pooh: Blood and Honey / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Witness for the Prosecution / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wonder Woman (2017) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wonka / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 X-Men: First Class / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Young Frankenstein / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Frankenstein (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Halo (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hello Kitty (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Little Witch Academia (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Power Rangers (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rambo (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Street Fighter (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Tekken (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Pink Panther (Franchise) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Absolute Duo / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Anne of Green Gables / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Arrowsmith / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Asian Saga / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Don Camillo / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Flower Drum Song / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 I Miss You, I Miss You / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Kiss of the Spider Woman / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Stranger in a Strange Land / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Caster Chronicles / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Emigrants / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Great Train Robbery / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Guns of Navarone / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Manchurian Candidate / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Master and Margarita / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Thorn Birds / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Clone Apart (Machinima) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red vs. Blue: Season 14 (Machinima) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 AudieMurphy
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 ErrolFlynn
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 LawsOfAttraction
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 LegendOfWilliamTell
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 Ptitlebb330lv9nf12
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 TheAimz
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 TheBookOfStoriesOCT
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 TwelveToTheMoon
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 ptitlet7mmvzg3
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 Hanebad! (Manga) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hellsing (Manga) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Kiniro Mosaic (Manga) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Saint Seiya (Manga) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Spriggan (Manga) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Strike Witches (Manga) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Ancient Magus' Bride (Manga) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Absolutely (Music)
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 Chess (1984) (Music) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hampton The Hamster (Music) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 JT Music (Music) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Ludwig Von 88 (Music) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mick Jagger (Music) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols (Music) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Your Favorite Band Sucks (Podcast) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Bleak Expectations (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 GTA Radio (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 John Finnemore's Souvenir Programme (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lux Radio Theatre (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Round the Horne (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Royal Canadian Air Farce (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Goon Show (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Mercury Theatre on the Air (Radio) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Shadow of Greed (Roleplay) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Sky Tides (Roleplay) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Bit of Fry and Laurie / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Air Crash Investigation / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Alias / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 All Creatures Great and Small (1978) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 All in the Family / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 'Allo 'Allo! / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Andromeda / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Band of Brothers / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Batman (1966) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Borgia / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Callan / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Cheers / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Chernobyl / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Chuck / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Cloak & Dagger (2018) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Corner Gas / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Crisis on Earth-X / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dark Angel / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dead Ringers / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dexter / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Due South / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dynasty (1981) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Eastbound & Down / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Family Ties / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Foyle's War / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Geordie Shore / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gossip Girl (2007) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gulliver's Travels (1996) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gute Zeiten Schlechte Zeiten / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hannibal / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Happy Days / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Harry Hill's TV Burp / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Heil Honey I'm Home! / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hitler: The Rise of Evil / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hogan's Heroes / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Homicide: Life on the Street / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hotel Hell / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Houdini & Doyle / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 How I Met Your Mother / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Jeeves and Wooster / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Jesus (1999) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 John Adams / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Laverne & Shirley / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lexx / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Life's Too Short / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Lost in Oz / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Maigret (2016) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mayday / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Melrose Place / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mock the Week / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Moesha / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 MonkTropesK-R
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 NYPD Blue / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Never Wipe Tears Without Gloves / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 No Tomorrow / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Our Flag Means Death / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Power Rangers Dino Charge / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Power Rangers Mystic Force / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Power Rangers Ninja Storm / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Power Rangers RPM / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Power Rangers Samurai / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Primeval / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Queen Charlotte: A Bridgerton Story / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Radio Free Roscoe / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red Eye with Greg Gutfeld / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Reign / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rizzoli & Isles / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Roar / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rosemary & Thyme / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Route 66 / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 RuPaul's Drag Race / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Secrets of Sulphur Springs / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Shortland Street / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sliders / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Spellbinder / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Svengoolie / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Tales of the Unexpected / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 That '90s Show / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 That Mitchell and Webb Look / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 That's My Bush! / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Andy Griffith Show / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Facts of Life / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Falcon and the Winter Soldier / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Fugitive / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Golden Girls / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Good Place / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Knick / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Librarians (2014) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Marvelous Mrs. Maisel / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Ministry of Time / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Monkees / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Originals / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Outpost / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Rat Patrol / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The River / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Suite Life of Zack & Cody / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Vampire Diaries / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The West Wing / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Titanic (1996) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 To the Manor Born / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Turn / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 24 / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Upstart Crow / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Van der Valk / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wings / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Young Sheldon / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Surprisingly Good Foreign Language / Sugar Wiki / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Very Potter Musical (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Amadeus (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Amélie (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Anastasia (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 & Juliet (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Educating Rita (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Love Never Dies (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Macbeth (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Six: The Musical (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Something Rotten! (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Spamalot (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sunday in the Park with George (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Lion in Winter (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Phantom of the Opera (Theatre) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wit (Theatre)
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 ARMA (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Afghanistan '11 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Apotheon (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Assassin's Creed (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Assassin's Creed II (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Assassin's Creed III (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Assassin's Creed Rogue (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Assassin's Creed: Valhalla (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Baldur's Gate III (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Boiling Point: Road to Hell (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Chernobylite (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Civilization (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Clive Barker's Undying (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Command & Conquer: Red Alert (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Crash: Mind Over Mutant (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Deus Ex: Human Revolution (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dishonored 2 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Far Cry 4 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Freelancer (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Guilty Gear (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Half-Life 2 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Heavy Rain (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hitman 2 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hitman (2016) (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hitman 3 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hitman: Contracts (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 HuniePop (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Hunt Down the Freeman (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Inigo (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Laura Bow (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Limbo of the Lost (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mad Max (2015) (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Marvel vs. Capcom: Clash of Super Heroes (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 MediEvil: Resurrection (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Metal Gear (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Metal Gear Solid (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Metal Gear Solid 3: Snake Eater (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Metal Gear Solid: Peace Walker (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Metal Gear Solid V: The Phantom Pain (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Metro 2033 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Midnight's Blessing (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Nancy Drew (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Neverwinter Nights (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Paradigm (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Perfect Dark (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Prince of Qin (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rainbow Six (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rainbow Six 3 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rama (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red Resurrection (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Remember Me (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Resident Evil 6 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Resident Evil Village (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Rise of the Tomb Raider (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 SWAT 4 (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Saints Row: The Third (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sakura Wars (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Shadow of the Tomb Raider (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Shadow Tactics: Blades of the Shogun (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sid Meier's Alpha Centauri (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sleeping Dogs (2012) (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sonic's Schoolhouse (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Soul Series (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Splinter Cell (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Street Fighter X Tekken (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Curse of Monkey Island (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Force Unleashed (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Stalin Subway (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Town with No Name (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Them's Fightin' Herds (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Virtua Fighter (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 War Mongrels (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Where in Time is Carmen Sandiego? (1997) (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 World of Assassination Trilogy (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 XCOM: Enemy Unknown (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 X-Men: Destiny (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Battle Arena Toshinden (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dark Parables / Videogame / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dark Tales / Videogame / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 A Clone Apart (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 ACTUALLY HAPPENED (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 But Really Really Fast (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mario Pissing (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 NiN10Doh! (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 OverSimplified (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Pokémon: Twilight Wings (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Red vs. Blue: Season 14 (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 TF2 Analysis (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Champions (2018) (Web Animation) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 angelarts' VA Let's Play Earthbound (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Bart Baker (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Blonde Guy Gamer (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 CGP Grey (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dimension 20 (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Epic Rap Battles of History (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 History Buffs (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Internet Historian (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 lonelygirl15 (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Minecraft Raven (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Oxventure (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Ross's Game Dungeon (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Southpaw Regional Wrestling (Web Video) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Uncharted 3 - Drake's Misfortune (Web Video)
seeAlso
Not Even Bothering with the Accent
 Mayonaka Densha (Webcomic) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 An American Tail / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Angelina Ballerina / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Bambi II / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Batman: The Brave and the Bold / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Beowulf (2007) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 C.O.P.S. (1988) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Castlevania (2017) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 DC Showcase: Green Arrow / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Earthworm Jim / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 FernGully: The Last Rainforest / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Fireman Sam / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gargoyles / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Gay Purr-ee / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Heidi's Song / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Huntik: Secrets & Seekers / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 I Am Weasel / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Jungle Cubs / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Let's Go Luna! / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Moana / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Monster Family / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Mr. Magoo's Christmas Carol / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 101 Dalmatian Street / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Oscar's Orchestra / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Quest for Camelot / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Ratatouille / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Robin Hood (1973) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Saludos Amigos / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Taz-Mania / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Adventures of Jimmy Neutron, Boy Genius / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Aristocats / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Beatles / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Beatles (1965) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Chipmunks / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Iron Giant / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Marvel Super Heroes / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Rescuers Down Under / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Road to El Dorado / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Sword in the Stone / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 The Twisted Tales of Felix the Cat / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Thomas & Friends / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Tiny Toon Adventures / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Titanic: The Legend Goes On / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 T.U.F.F. Puppy / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Turning Red / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 X-Men: Evolution / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Xavier Riddle and the Secret Museum / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Roddy Piper (Wrestling) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Sir Oliver Humperdink (Wrestling) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Girls und Panzer / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1931) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 notevenbotheringwiththeaccent
sameAs
Not Even Bothering with the Accent
 Viper / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Wizards of Waverly Place / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Castlevania: Lords of Shadow (Video Game) / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Alvin and the Chipmunks / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent
 Anastasia / int_43b154c9
type
Not Even Bothering with the Accent