Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

Poirot Speak

 Poirot Speak
type
FeatureClass
 Poirot Speak
label
Poirot Speak
 Poirot Speak
page
PoirotSpeak
 Poirot Speak
comment
Sometimes, when a language is spoken by a non-native speaker, their speech patterns feature traits that show that the speaker is a foreigner. This may include the use of words from the speaker's native language, or errors in their syntax.
The Trope Namer is Agatha Christie's Hercule Poirot, a Belgian detective who used this mode of speaking to lead suspects to think he's simply a Funny Foreigner.
Both this invoked form and the straight form can easily be Truth in Television — as anyone who has learned a second language will tell you, it is difficult to break the habit of applying syntax and awkwardly translating idioms from one's native tongue to other languages, particularly when learned later in life. Slipping into native tongue is also rather common for those who are not completely fluent with a foreign language, particularly when stressed. Any of these can be doubly true for someone who has a strong accent in their original language to begin with, especially if they take pride in it.note However, there is a difference between how this trope manifests in real life versus fiction - people speaking a non-native language will generally revert to their mother tongue for more obscure words for which they don't know the foreign equivalent; whereas in fiction generally the opposite happens - they lapse into their mother tongue for the most common/familiar words, on the grounds that these are the words most likely to still be understood by an audience for whom the character's mother tongue is a foreign language.
See You No Take Candle (and its subtrope Tonto Talk) for cases where foreigners consistently talk with very poor grammar and lack of vocabulary. See also Gratuitous Foreign Language and As Long as It Sounds Foreign, wherein nobody's supposed to understand any of the words, and Foreign Cuss Word. Sometimes overlaps with Unexplained Accent, where a character has an accent (doesn't necessarily have to be a foreign one, mind you) that sounds out of place in the setting they're in. Compare and contrast Eloquent in My Native Tongue. Not to be confused with "Pirate Speak" written with a Funetik Aksent.
 Poirot Speak
fetched
2023-11-14T21:31:00Z
 Poirot Speak
parsed
2023-11-14T21:31:00Z
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to ConLang: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to Fauxreigner: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to GratuitousEnglish: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to JapaneseRanguage: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to Lampshaded: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to Otaku: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to PDQBach: Not an Item - IGNORE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to PlayedForLaughs: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to RemixComic: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to SpaceIsNoisy: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to ThoseWackyNazis: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to WeirdAlYankovic: Not an Item - IGNORE
 Poirot Speak
processingComment
Dropped link to multinationalteam: Not an Item - FEATURE
 Poirot Speak
isPartOf
DBTropes
 Poirot Speak / int_16c96172
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_16c96172
comment
In The Inspector cartoons from De Patie Freleng Enterprises, The Inspector (an Expy for Inspector Clouseau) has a fairly mild accent, though he does pepper his dialog with "oui" and other short words. In the early cartoons, however, his Sidekick, Sgt. Deux-Deux, speaks with a mild Spanish accent — and, as a Running Gag, often says "sí", to the Inspector's irritation. This was phased out in later cartoons, possibly due to political correctness.
On at least one occasion, si was the correct thing to say even in French (positive reply to a negative question).
 Poirot Speak / int_16c96172
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_16c96172
featureConfidence
1.0
 The Inspector
hasFeature
Poirot Speak / int_16c96172
 Poirot Speak / int_1aacbbc9
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_1aacbbc9
comment
Dragon Age: Justified with the elves. The reason they pepper their speech with random elvish words is because that's all they remember. They lost so much when their empire fell, and are desperate to cling onto what little they still have. In the third game, the ancient elves who guard the Well of Sorrows don't bother doing this (with the exception of one or two difficult to translate concepts), since they still remember the language perfectly. The fact that Solas also doesn't bother doing it is a hint as to his true nature.
 Poirot Speak / int_1aacbbc9
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_1aacbbc9
featureConfidence
1.0
 Dragon Age (Franchise)
hasFeature
Poirot Speak / int_1aacbbc9
 Poirot Speak / int_1bda074e
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_1bda074e
comment
The modern Vladek Spiegelman in Maus speaks in the "foreign grammar, English vocabulary" variant, making this Truth in Television unless the author, his son, was using artistic license.
 Poirot Speak / int_1bda074e
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_1bda074e
featureConfidence
1.0
 Maus (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_1bda074e
 Poirot Speak / int_1bdeba5a
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_1bdeba5a
comment
X-Men is fond of this, with its many, many foreign characters dropping in words of their own language all the time, mainly through Chris Claremont's influence as the one who turned the X-Men into a global team. As accents can be heard, this tends to be absent from adaptations (of course, the movies drop the accents for everyone but Alan Cumming's Nightcrawler... whose German is not convincing at all even to non-native speakers of German).
Sometimes also with non-foreign characters; Gambit lapsed into something vaguely like French at the drop of a hat.note He's Cajun, i.e., from an area of the U.S. that was originally a French colony and still has strong traces of French culture.
According to legend, Austrians who saw the movie would exclaim something like "Oh my god! We don't actually sound like that... Do we?"
The parody comic Twisted Toyfare Theatre likes to get a lot of laughs at the X-Men's expense by mocking this. The X-Men's gratuitous foreign words will usually have humorously inaccurate translations in footnotes; as an example, Nightcrawler's "Ja und splichist!" was translated as "I'm German." It should be noted that "splichist" isn't even a word in any language.
It does not help that writers and letterers frequently misspell the German words they use ++ sometimes creating unintentional humour, e. g. with Nightcrawler addressing a lady as "Leibchen" (bodice or vest; presumably they were aiming for "Liebchen", dear or darling) — or translating English expressions into German word for word, resulting in phrases that either don't exist or have a significantly different meaning than the intended one.
 Poirot Speak / int_1bdeba5a
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_1bdeba5a
featureConfidence
1.0
 X-Men (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_1bdeba5a
 Poirot Speak / int_1f0bc3d3
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_1f0bc3d3
comment
Hellboy comics include Johann Krauss, who is capable of explaining doctorate-level concepts in English. However, he routinely responds to questions with "Ja" or "Nein."
 Poirot Speak / int_1f0bc3d3
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_1f0bc3d3
featureConfidence
1.0
 Hellboy (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_1f0bc3d3
 Poirot Speak / int_24410f00
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_24410f00
comment
In Polandball, all non-anglophone countryballs will speak broken English with some words from their native languages thrown in.
 Poirot Speak / int_24410f00
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_24410f00
featureConfidence
1.0
 Polandball (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_24410f00
 Poirot Speak / int_26698c5a
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_26698c5a
comment
The Name of the Rose has Salvatore, a rather unusual monk, constantly slipping into and out of many different languages even mid-sentence, including Italian, Spanish, and Occitan, all while nominally speaking Latin, so that several characters refer to him as "the speaker of Babel". For that matter, most of the characters drop into Latin frequently, not just to quote a particular passage, although they're actually speaking Latin at all times and the framing device is that it's been translated into the modern vulgate by Umberto Eco.
 Poirot Speak / int_26698c5a
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_26698c5a
featureConfidence
1.0
 The Name of the Rose
hasFeature
Poirot Speak / int_26698c5a
 Poirot Speak / int_26baf6f7
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_26baf6f7
comment
Speaking of Wolfenstein 3D, in Wolfenstein II: The New Colossus, the repurposed Game Within a Game, Wolfstone 3D, suffers from this: although the credits are in German, the episode titles and outros are in English, with a bit of German here and there.
 Poirot Speak / int_26baf6f7
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_26baf6f7
featureConfidence
1.0
 Wolfenstein II: The New Colossus (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_26baf6f7
 Poirot Speak / int_27f4c7fb
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_27f4c7fb
comment
Mr. Bobinsky in Coraline throws random Russian words into his dialogue now and then, much to the confusion of Coraline.
 Poirot Speak / int_27f4c7fb
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_27f4c7fb
featureConfidence
1.0
 Coraline
hasFeature
Poirot Speak / int_27f4c7fb
 Poirot Speak / int_298a47a9
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_298a47a9
comment
A minor German character in The Big Lebowski speaks like this when starring in a porno.
 Poirot Speak / int_298a47a9
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_298a47a9
featureConfidence
1.0
 The Big Lebowski
hasFeature
Poirot Speak / int_298a47a9
 Poirot Speak / int_2bbcacd9
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_2bbcacd9
comment
Almost every foreigner in the Looney Tunes series, especially in the Pepe LePew cartoons (in which Poirot Speak even appears on signs).
 Poirot Speak / int_2bbcacd9
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_2bbcacd9
featureConfidence
1.0
 Looney Tunes
hasFeature
Poirot Speak / int_2bbcacd9
 Poirot Speak / int_3a7dd075
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_3a7dd075
comment
In the Madeline cartoons, most of the characters speak English with French accents, but pepper their speech with French words here and there.
 Poirot Speak / int_3a7dd075
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_3a7dd075
featureConfidence
1.0
 Madeline
hasFeature
Poirot Speak / int_3a7dd075
 Poirot Speak / int_3c5675b
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_3c5675b
comment
Black Panther: Implied to be the case with the character Queen Divine Justice's Hausa dialogue. The readers see her use colloquial english expression in speech bubbles talking in a foreign language. They make perfect sense to us, but her fellow Dora Milaje are confused by the figures of speech.
 Poirot Speak / int_3c5675b
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_3c5675b
featureConfidence
1.0
 Black Panther (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_3c5675b
 Poirot Speak / int_3d0180fa
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_3d0180fa
comment
A classic film example is Inspector Clouseau from the The Pink Panther movies, expertly played by Peter Sellers. Subversion: Clouseau's horrendous (and fake) French accent was so thick the French characters in the movies had moments where they could not understand him. Several of the jokes are actually based on people expecting him to speak like this: for example, he says English room like the French rhume (cold [the virus])...
 Poirot Speak / int_3d0180fa
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_3d0180fa
featureConfidence
1.0
 The Pink Panther (Franchise)
hasFeature
Poirot Speak / int_3d0180fa
 Poirot Speak / int_3ddddb25
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_3ddddb25
comment
Xiaolin Showdown: Omi, one of the main characters, demonstrates this trope repeatedly in most episodes by butchering even common figures of speech. He is always promptly corrected, except in one case: none of the other characters could seem to make heads or tails of his words enough to even guess at what he meant.
At least one mangling that none of the others could figure out was, "This is not a delicacy!" after facing resistance trying to boss around the team. Mangled word being democracy, natch.
 Poirot Speak / int_3ddddb25
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_3ddddb25
featureConfidence
1.0
 Xiaolin Showdown
hasFeature
Poirot Speak / int_3ddddb25
 Poirot Speak / int_3efde824
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_3efde824
comment
In Johannes Cabal the Necromancer, Cabal is German-born but lived most of his life in England-he's stated to have a very mild accent which isn't written phonetically, so the only time this shows up is when he's particularly stressed and swears in German or uses very common phrases like "du lieber gott". However, Cabal is also a necromancer so when he really swears he dips into dead, inhuman languages that are that much more vitriolic.
 Poirot Speak / int_3efde824
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_3efde824
featureConfidence
1.0
 Johannes Cabal the Necromancer
hasFeature
Poirot Speak / int_3efde824
 Poirot Speak / int_404622d6
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_404622d6
comment
Eduardo from Foster's Home for Imaginary Friends uses about as many Spanish words as someone learns in grade school, often uses grammar that wouldn't be appropriate for English or Spanish ("No es crybaby!"), and calls Bloo "Azul". Strangely, when first introduced he spoke complete sentences in Spanish and seemed to have a hard time saying anything in English, but changed to Poirot Speak before the pilot even ended.
 Poirot Speak / int_404622d6
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_404622d6
featureConfidence
1.0
 Foster's Home for Imaginary Friends
hasFeature
Poirot Speak / int_404622d6
 Poirot Speak / int_438b63e4
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_438b63e4
comment
Halo: Reach has this with some of the Hungarian-speaking civilians.
 Poirot Speak / int_438b63e4
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_438b63e4
featureConfidence
1.0
 Halo: Reach (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_438b63e4
 Poirot Speak / int_44fe781e
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_44fe781e
comment
Neon Genesis Evangelion: While Asuka Langley Sohryu only uses German twice in the Japanese dub (her going through the launch checklist of her Eva during the Sixth Angel attack and one "Guten Morgen!" in a latter episode), the ADV English dub has her peppering her speech with more German words because of her voice actress (Tiffany Grant) being fluent in the language.
 Poirot Speak / int_44fe781e
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_44fe781e
featureConfidence
1.0
 Neon Genesis Evangelion
hasFeature
Poirot Speak / int_44fe781e
 Poirot Speak / int_47f0eac3
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_47f0eac3
comment
Metalocalypse: Scandinavians Skwisgaar (Swedish) and Toki (Norwegian) don't use many words from their native languages, but often mangle their pronunciation of English words and frequently lapse into Pluralses, which is Truth in Television for many Nordic language speakers.
 Poirot Speak / int_47f0eac3
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_47f0eac3
featureConfidence
1.0
 Metalocalypse
hasFeature
Poirot Speak / int_47f0eac3
 Poirot Speak / int_492240cf
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_492240cf
comment
MADtv (1995) has a recurring sketch of well-known American TV shows "dubbed" into Spanish; they use English sentence structure, and words that the average American wouldn't recognize are simply said in English. ("Pero Jack, si Sr. Roper sabe que tu eres heterosexual, él va a evict-te.")
 Poirot Speak / int_492240cf
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_492240cf
featureConfidence
1.0
 MADtv (1995)
hasFeature
Poirot Speak / int_492240cf
 Poirot Speak / int_4e433e78
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_4e433e78
comment
The whispering among the Frenchmen in Monty Python and the Holy Grail is full of this. When they are about to Drop the Cow, the order is whispered in Franglais: "Fetchez la vache!". Later when they bring in the Trojan Rabbit, they cannot understand each other in French and have to switch to English: "C'est un lapin, lapin de bois. Quoi? Un cadeau. What? A present. Oh, un cadeau."
 Poirot Speak / int_4e433e78
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_4e433e78
featureConfidence
1.0
 Monty Python and the Holy Grail
hasFeature
Poirot Speak / int_4e433e78
 Poirot Speak / int_4f115950
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_4f115950
comment
Robin: Villain Jaeger constantly talks with a heavy German accent with the occasional bit of German slipped in. This helps clarify that Jaeger really is German since he's very good at avoiding capture and his actual name and background remain hidden from the authorities and the readers for years.
 Poirot Speak / int_4f115950
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_4f115950
featureConfidence
1.0
 Robin (1993) (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_4f115950
 Poirot Speak / int_518b056d
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_518b056d
comment
Used in The Da Vinci Code frequently. The second line of dialogue after the prologue reads, "Mais monsieur, your guest is an important man." This is representative of most conversations involving non-native English speakers in the book.
 Poirot Speak / int_518b056d
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_518b056d
featureConfidence
1.0
 The Da Vinci Code
hasFeature
Poirot Speak / int_518b056d
 Poirot Speak / int_51b6ba6c
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_51b6ba6c
comment
The original 1981 Castle Wolfenstein game notably had the Nazis speaking correct German as well (the C64 manual included a short phrasebook so the player could understand what was being said). At the time digitized voice was quite uncommon in a computer game, and even Wolfenstein 3-D predated the importing of cinematic values into video games, making this something of an Unbuilt Trope.
Speaking of Wolfenstein 3D, in Wolfenstein II: The New Colossus, the repurposed Game Within a Game, Wolfstone 3D, suffers from this: although the credits are in German, the episode titles and outros are in English, with a bit of German here and there.
 Poirot Speak / int_51b6ba6c
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_51b6ba6c
featureConfidence
1.0
 Wolfenstein 3-D (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_51b6ba6c
 Poirot Speak / int_543bfacd
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_543bfacd
comment
Another notable literary example is Professor Abraham Van Helsing of the novel Dracula; his style of Poirot Speak is more the "Dutch grammar, English vocabulary" type.
 Poirot Speak / int_543bfacd
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_543bfacd
featureConfidence
1.0
 Dracula
hasFeature
Poirot Speak / int_543bfacd
 Poirot Speak / int_54aa665f
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_54aa665f
comment
Murder on the Orient Express (1974): In a rather meta version of this trope, Poirot himself sniffs out a suspect's deception based on their reliance on this tendency to make themselves look, in their own words, 'backwards'. They pepper their speech with Swedish behind a heavy accent, but have no trouble understanding the word 'Emolument'. Takes one to know one, it seems.note YMMV: in her line of work (charitable fundraising), she might have good reason to know what emoluments are.
 Poirot Speak / int_54aa665f
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_54aa665f
featureConfidence
1.0
 Murder on the Orient Express (1974)
hasFeature
Poirot Speak / int_54aa665f
 Poirot Speak / int_5661c326
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_5661c326
comment
The Hungarian Toby Esterhase from The Quest for Karla trilogy, who manages to do this in multiple languages.
 Poirot Speak / int_5661c326
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_5661c326
featureConfidence
1.0
 The Quest for Karla
hasFeature
Poirot Speak / int_5661c326
 Poirot Speak / int_59da62aa
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_59da62aa
comment
The tribals in Fallout: New Vegas: Honest Hearts speak like this, such as "Yoocan no mikumpa me!"(You're no match for me!), "Yoo murdah my hainji!"(You killed/murdered my friend!) and "Deyai yoo!" (Die you!)
 Poirot Speak / int_59da62aa
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_59da62aa
featureConfidence
1.0
 Fallout: New Vegas (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_59da62aa
 Poirot Speak / int_5ae0bec6
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_5ae0bec6
comment
Every single Hispanic wrestler in WWE does this.
 Poirot Speak / int_5ae0bec6
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_5ae0bec6
featureConfidence
1.0
 WWE (Wrestling)
hasFeature
Poirot Speak / int_5ae0bec6
 Poirot Speak / int_5d63cc8
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_5d63cc8
comment
In Inglourious Basterds, recognizable words in the French and German dialogue are occasionally reproduced untranslated in the subtitles, producing a Poirot Speak-like effect even though the characters are speaking entirely in their own languages. It actually comes off more like Gratuitous German, since it's mostly just words like "wunderbar," "mein Führer," "ja," or "nein."
 Poirot Speak / int_5d63cc8
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_5d63cc8
featureConfidence
1.0
 Inglourious Basterds
hasFeature
Poirot Speak / int_5d63cc8
 Poirot Speak / int_5e8c3a6f
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_5e8c3a6f
comment
In Trying Human, "Guinea", as we learn in chapter 24 (that reveals much of his backstory), is a son of an American general and a French pilot, hence, as he describes himself, "a bilingual army brat". Since he's currently living in New Jersey and mostly interacting with English-speakers, he speaks English, but peppers it with French when surprised or expressing feelings (like concern for his companion).
 Poirot Speak / int_5e8c3a6f
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_5e8c3a6f
featureConfidence
1.0
 Trying Human (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_5e8c3a6f
 Poirot Speak / int_5e91c7d
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_5e91c7d
comment
Resident Evil 4 does this with everyone who's not a normal villager. Normal villagers will speak only Spanish (though sometimes what they say doesn't make much sense, due to not-so-good translation), but every other native will sometimes slip into a "Señor", for instance, despite being perfectly able to discuss genetic manipulation science in perfect English.
 Poirot Speak / int_5e91c7d
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_5e91c7d
featureConfidence
1.0
 Resident Evil 4 (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_5e91c7d
 Poirot Speak / int_67ae1c37
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_67ae1c37
comment
In the chapters of Light and Dark The Adventures of Dark Yagami that take place in Paris, the characters use French pronouns, vaguely French verb constructions and occasionally French words while speaking (mostly) English.
 Poirot Speak / int_67ae1c37
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_67ae1c37
featureConfidence
1.0
 Light and Dark The Adventures of Dark Yagami / Fan Fic
hasFeature
Poirot Speak / int_67ae1c37
 Poirot Speak / int_6dbe6646
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_6dbe6646
comment
Antoine from Sonic the Hedgehog (SatAM) painfully mixes English and French in his sentences and his accent makes certain words impossible to interpret, much to the confusion of the other characters.
 Poirot Speak / int_6dbe6646
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_6dbe6646
featureConfidence
1.0
 Sonic the Hedgehog (SatAM)
hasFeature
Poirot Speak / int_6dbe6646
 Poirot Speak / int_71a1ca53
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_71a1ca53
comment
Inverted in The Terminal. When Viktor Navorski is beginning to grasp the English language, he usually uses English words for basic pronouns, prepositions, etc., but falls back to Krakhozhian when referring to more specific things - like mustard.
 Poirot Speak / int_71a1ca53
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_71a1ca53
featureConfidence
1.0
 The Terminal
hasFeature
Poirot Speak / int_71a1ca53
 Poirot Speak / int_7357234c
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_7357234c
comment
Secundo from Beyond Good & Evil liberally sprinkles his speech with Spanish words (confusingly, a couple of Italian and French ones, too [the latter presumedly untranslated from the original – "et voilà!"]).
In the original French, it's a combination of Italian, Spanish and English.
In the Spanish dub, he uses only Italian words.
 Poirot Speak / int_7357234c
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_7357234c
featureConfidence
1.0
 Beyond Good & Evil (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_7357234c
 Poirot Speak / int_76580c92
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_76580c92
comment
DiDi from Ménage à 3 (a French Canadian living in Montreal) switches regularly between French and English. Unlike most examples, her French is not necessarily words that most English speakers would already know, and they aren't subtitled, so it takes context clues to figure it out if none of the other characters say anything that translates it. Theoretically, reading this comic should improve your knowledge of French.
 Poirot Speak / int_76580c92
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_76580c92
featureConfidence
1.0
 Ménage à 3 (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_76580c92
 Poirot Speak / int_767bf050
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_767bf050
comment
The Heavy does this in Poker Night at the Inventory by Telltale Games. His banter constantly sounds faux-Russian (something like "You have job, yes?").
 Poirot Speak / int_767bf050
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_767bf050
featureConfidence
1.0
 Poker Night at the Inventory (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_767bf050
 Poirot Speak / int_76d4fb05
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_76d4fb05
comment
Anyone Can Whistle has the scene where Fay puts on a wig, dress and accent (ze accent being ze most outrageous) to disguise herself as a sexy French lady, and solicits "Docteur" Hapgood to accompany her in the duet "Come Play Wiz Me."
 Poirot Speak / int_76d4fb05
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_76d4fb05
featureConfidence
1.0
 Anyone Can Whistle (Theatre)
hasFeature
Poirot Speak / int_76d4fb05
 Poirot Speak / int_7c48915b
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_7c48915b
comment
Anja Donlan from Gunnerkrigg Court is not a native English speaker. This is shown in one Flashback, where she makes several grammar mistakes. (By the present day, over a decade later, her English is pretty much perfect.)
 Poirot Speak / int_7c48915b
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_7c48915b
featureConfidence
1.0
 Gunnerkrigg Court (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_7c48915b
 Poirot Speak / int_7f9dbbd0
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_7f9dbbd0
comment
Far Cry 6: The game has developed a bit of a reputation for this. There's a lot of Gratuitous Spanish interspersing regular conversation while Translation Convention is assumed for most of the game (given Dani speaks both English as well as Spanish).
 Poirot Speak / int_7f9dbbd0
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_7f9dbbd0
featureConfidence
1.0
 Far Cry 6 (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_7f9dbbd0
 Poirot Speak / int_83348276
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_83348276
comment
Sometimes also with non-foreign characters; Gambit lapsed into something vaguely like French at the drop of a hat.note He's Cajun, i.e., from an area of the U.S. that was originally a French colony and still has strong traces of French culture.
 Poirot Speak / int_83348276
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_83348276
featureConfidence
1.0
 Gambit / Comicbook
hasFeature
Poirot Speak / int_83348276
 Poirot Speak / int_87e00d8e
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_87e00d8e
comment
Teen Titans (2003), at least, uses this for Starfire in the stilted but understandable version. She also adds articles (usually "the") before the names of villains ("the Cinderblock" or "the Mumbo") and is also an example of Pardon My Klingon with her use of untranslatable Tamaranian words in numerous contexts. The fact that Starfire does this is even more vexing, considering her entire understanding of the English language stems from a direct psychic download from a native speaker, meaning she should have instant and near-perfect understanding of the language. The only words from her own language she should be using are ones without direct translations. By contrast, her sister Blackfire also speaks English and has none of these issues.
 Poirot Speak / int_87e00d8e
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_87e00d8e
featureConfidence
1.0
 Teen Titans (2003)
hasFeature
Poirot Speak / int_87e00d8e
 Poirot Speak / int_8995846f
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_8995846f
comment
In 2Dark, Carlotta the bearded woman speaks English while using random Spanish words.
 Poirot Speak / int_8995846f
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_8995846f
featureConfidence
1.0
 2Dark (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_8995846f
 Poirot Speak / int_8dea9503
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_8dea9503
comment
In the novel version of 2010 (which portrays rather friendlier Soviet-American relations than the film), the "Russlish" spoken aboard the craft is something of a running joke among the crew of the Leonov, with "STAMP OUT RUSSLISH" posters being mentioned at one point. The American viewpoint character, Heywood Floyd, even mentions speaking to another American (Walter Curnow) in Russian at one point. This is, as noted below, Truth in Television: mixtures of Russian and English have proven to become remarkably common in space, where Russian cosmonauts and American astronauts frequently spend months together (first aboard Mir, and now on the ISS), although when the book came out (1982) only one US-USSR joint project (1975's Apollo-Soyuz Test Project, which lasted all of 44 hours) had ever been tried.
 Poirot Speak / int_8dea9503
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_8dea9503
featureConfidence
1.0
 2010: The Year We Make Contact
hasFeature
Poirot Speak / int_8dea9503
 Poirot Speak / int_90c73dda
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_90c73dda
comment
Hork-Bajir in Animorphs tend to switch between English/whatever the translation is in and their own language, plus the common-language Galard. Later in the series they try to justify this by saying that Hork-Bajir brains are just bad with languages, even when they're under Yeerk control.
 Poirot Speak / int_90c73dda
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_90c73dda
featureConfidence
1.0
 Animorphs
hasFeature
Poirot Speak / int_90c73dda
 Poirot Speak / int_921cb27d
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_921cb27d
comment
My Little Pony: The Mentally Advanced Series has Pinkie. No one really knows what that accent is 'supposed' to be, but her speech is liberally peppered with "Yes"es and inverted syntax. "He thinks he is in the out field where he is safe from getting strikes, but Pinkie has fooled him! Yes."
 Poirot Speak / int_921cb27d
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_921cb27d
featureConfidence
1.0
 My Little Pony: The Mentally Advanced Series (Web Video)
hasFeature
Poirot Speak / int_921cb27d
 Poirot Speak / int_959dd815
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_959dd815
comment
Done pretty often in Professional Wrestling, more recently with Santino Marella.
 Poirot Speak / int_959dd815
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_959dd815
featureConfidence
1.0
 Professional Wrestling
hasFeature
Poirot Speak / int_959dd815
 Poirot Speak / int_959e6c9
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_959e6c9
comment
Dragon Quest IV: The DS remake sees a fair amount of Russian and French sprinkled into the dialogue.
 Poirot Speak / int_959e6c9
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_959e6c9
featureConfidence
1.0
 Dragon Quest IV (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_959e6c9
 Poirot Speak / int_9a4117f2
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_9a4117f2
comment
Elf Blood:
Carlita Delacroix is the most Egregious offender of this. Interestingly, although she had a Cuban mother and a French father, she only ever talks with a French accent. Hell, it might even be completely put on seeing as she went to school with the others and they don't have any kind of accent whatsoever.
The Sages, being remnants of the original Alfen civilisation, will occasionally pepper their speech with Germanisms.
 Poirot Speak / int_9a4117f2
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_9a4117f2
featureConfidence
1.0
 Elf Blood (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_9a4117f2
 Poirot Speak / int_9a8bf274
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_9a8bf274
comment
The Russian voices from Command & Conquer: Red Alert 2 had this, with "da" being the most common untranslated word. They mostly got right the Russian habit of missing out "the", however (Russian has no articles).
 Poirot Speak / int_9a8bf274
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_9a8bf274
featureConfidence
1.0
 Command & Conquer (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_9a8bf274
 Poirot Speak / int_9d34190a
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_9d34190a
comment
In The Elder Scrolls series, dragons tend to frequently slip back into draconic when speaking in Tamriellic. In Skyrim, Alduin, Odahviing, and Paarthurnax all speak this way. Paarthurnax has spent thousands of years conversing with mortals, so his command of the mortal tongue is far better, and he's friendly and polite enough that when he slips into his natural tongue, he's quick to translate (unless it is a word he knows you understand, like "dovah"). It is stated that dragons are beings for whom language is an intrinsic part of their existence, so them switching between languages without thinking about it is not a conscious decision. Interestingly, the Dawnguard DLC adds Durnehviir, an undead dragon native bound to the Soul Cairn, who speaks English perfectly. No explanation is offered for his ability in this regard.
 Poirot Speak / int_9d34190a
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_9d34190a
featureConfidence
1.0
 The Elder Scrolls (Franchise)
hasFeature
Poirot Speak / int_9d34190a
 Poirot Speak / int_9da94706
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_9da94706
comment
Marlene and Petite, the West German and French members of Jet Dream and her Stunt-Girl Counterspies, fit this trope.
 Poirot Speak / int_9da94706
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_9da94706
featureConfidence
1.0
 Jet Dream (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_9da94706
 Poirot Speak / int_9f89a5f0
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_9f89a5f0
comment
Pokémon tends to use Poirot Speak for regions based on countries that don't have English or Japanese as a majority language (e.g. French for Kalos, Spanish for Paldea), and even some that do for flavor purposes (Alola is derived from "aloha" and has random bits of Hawaiian everywhere in the area names and character dialogue). This tends to creep into the names of Pokémon found in those regions, too.
 Poirot Speak / int_9f89a5f0
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_9f89a5f0
featureConfidence
1.0
 Pokémon (Franchise)
hasFeature
Poirot Speak / int_9f89a5f0
 Poirot Speak / int_a2174d23
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_a2174d23
comment
Pretty much every character in 'Allo 'Allo! and one of the major plot points and sources of humor in the show.
 Poirot Speak / int_a2174d23
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_a2174d23
featureConfidence
1.0
 'Allo 'Allo!
hasFeature
Poirot Speak / int_a2174d23
 Poirot Speak / int_a3362850
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_a3362850
comment
The parody comic Twisted Toyfare Theatre likes to get a lot of laughs at the X-Men's expense by mocking this. The X-Men's gratuitous foreign words will usually have humorously inaccurate translations in footnotes; as an example, Nightcrawler's "Ja und splichist!" was translated as "I'm German." It should be noted that "splichist" isn't even a word in any language.
 Poirot Speak / int_a3362850
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_a3362850
featureConfidence
1.0
 Twisted Toyfare Theatre (Comic Strip)
hasFeature
Poirot Speak / int_a3362850
 Poirot Speak / int_a4212b4
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_a4212b4
comment
Starfire's narration slips into Tamaranean when she's attacked in Issue #4 of Red Hood and the Outlaws. She also pronounces the name "Richard" as though it were Tamaranean at the end of the issue.
 Poirot Speak / int_a4212b4
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_a4212b4
featureConfidence
1.0
 Red Hood and the Outlaws (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_a4212b4
 Poirot Speak / int_a4ff8e01
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_a4ff8e01
comment
Fate/Grand Order:
Quetzalcoatl speaks in a Mexican-Spanish accent and often throws Spanish words into her speech.
In the English localization, Osakabehime is portrayed to talk like a weeaboo despite being Japanese, but instead of using complete Japanese words or phrases, the translators have given her the very odd habit of mixing English and Japanese words together. This is to portray her as an Otaku, but in the original Japanese script, she talks normal Japanese, and you aren't supposed to find out that she's an otaku until much later in her event's story.
Marie is a light version of this. Her catchphrase "Vive la France" is pretty much the only thing she says in French.
In the early part "Pseudo-Singularity IV: The Forbidden Advent Garden: Salem", Sanson first speaks to Lavinia by using a very heavy French accent to appear as a normal traveling performer, but he drops that accent for the rest of the story.
 Poirot Speak / int_a4ff8e01
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_a4ff8e01
featureConfidence
1.0
 Fate/Grand Order (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_a4ff8e01
 Poirot Speak / int_a57cf54d
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_a57cf54d
comment
In Darths & Droids, Count Dooku is apparently Space French, so he uses lots of Space French words in his speech. By Translation Convention, Space French sounds exactly like French.
Tarkin does the same. It's even implied that he's Dooku's son.
 Poirot Speak / int_a57cf54d
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_a57cf54d
featureConfidence
1.0
 Darths & Droids (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_a57cf54d
 Poirot Speak / int_a606596a
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_a606596a
comment
Chrono Cross does this constantly, and most conspicuously with Pierre and Harle, the two characters with faux French accents. They even ludicrously use the word moi for both 'I' and 'me'. This is because the text was actually in standard English, run through an "accent generator" that replaced particular words or word beginnings/endings with others. This allowed the localization team to just translate one line and alter it, rather than translating 44 of them.
 Poirot Speak / int_a606596a
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_a606596a
featureConfidence
1.0
 Chrono Cross (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_a606596a
 Poirot Speak / int_a6327b20
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_a6327b20
comment
The Radix: Erich Metzger speaks English well, but loves to drop a "Ja". Nicolette Bettenncourt also delivers spades of lines in French, from "Qui" to "Putain!".
 Poirot Speak / int_a6327b20
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_a6327b20
featureConfidence
1.0
 The Radix
hasFeature
Poirot Speak / int_a6327b20
 Poirot Speak / int_ac7fd385
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_ac7fd385
comment
In Hatoful Boyfriend, the French fantail pigeon Sakuya lets slip a "Tu dis des balivernes!"note "You speak nonsense!" during a stressful moment. Otherwise he uses Japanese (or translated English) perfectly. His brother Yuuya, who was born in Japan, lived in France for some time, and then moved back likes using French greetings and farewells, once teasingly tells Sakuya "Non, non, non!" and calls the protagonist "Mon amie" most of the time, but this appears to be a playful affectation. In a moment of stress he just says "Shit."
 Poirot Speak / int_ac7fd385
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_ac7fd385
featureConfidence
1.0
 Hatoful Boyfriend (Visual Novel)
hasFeature
Poirot Speak / int_ac7fd385
 Poirot Speak / int_af10f209
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_af10f209
comment
In Portrait in Sepia Matías Rodríguez de la Cruz travels to Chile to spend his dying days with his family. He speaks Spanish with an odd French-English accent, and is constantly dropping phrases in French in his conversations with Aurora ("You are very young to understand these things, ma chère."). This trope is not evident in the Spanish edition, but it is in the English translation. It is a justified trope, as he has spent most of his time overseas.
 Poirot Speak / int_af10f209
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_af10f209
featureConfidence
1.0
 Portrait in Sepia
hasFeature
Poirot Speak / int_af10f209
 Poirot Speak / int_b3690eec
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_b3690eec
comment
Dominique from D.E.B.S.
 Poirot Speak / int_b3690eec
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_b3690eec
featureConfidence
1.0
 D.E.B.S.
hasFeature
Poirot Speak / int_b3690eec
 Poirot Speak / int_b703ff63
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_b703ff63
comment
Amano Pikamee, of VOMS Project, has a bilingual history: while a native Japanese speaker, she is half-American and lived in "Virtual Texas" for a time. While her English is mostly fluent, she has a handful of Verbal Tics wherein she slips Japanese into her English, such as describing situations as "Yabai" (dangerous) or ending sentences with "dayo" (a sentence-ender that adds emphasis like an exclamation mark).
 Poirot Speak / int_b703ff63
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_b703ff63
featureConfidence
1.0
 VOMS Project (Web Video)
hasFeature
Poirot Speak / int_b703ff63
 Poirot Speak / int_b8b00115
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_b8b00115
comment
Nero: The character Meneer Pheip mixes Dutch and French language all the time!
 Poirot Speak / int_b8b00115
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_b8b00115
featureConfidence
1.0
 Nero (Comic Strip)
hasFeature
Poirot Speak / int_b8b00115
 Poirot Speak / int_badf21b0
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_badf21b0
comment
The Son of the Emperor is a bit of a peculiar example. While French and German words are mixed into dialogue written in English, this mostly done to convey the fact that the characters are speaking in those languages and not in English.
 Poirot Speak / int_badf21b0
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_badf21b0
featureConfidence
1.0
 The Son of the Emperor (Fanfic)
hasFeature
Poirot Speak / int_badf21b0
 Poirot Speak / int_be9bd604
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_be9bd604
comment
Street Angel: The story takes place in Italy, and there's a healthy dose of lines like "Si, si, Mama! I will be back soon with the medicine.".
 Poirot Speak / int_be9bd604
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_be9bd604
featureConfidence
1.0
 Street Angel
hasFeature
Poirot Speak / int_be9bd604
 Poirot Speak / int_c0d295c4
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c0d295c4
comment
Team Fortress 2:
The Medic, the Heavy, and the Spy all speak mostly fluent English, but will revert to their native (?) languages for things like "Yes", "Thank you", and the occasional Foreign Cuss Word. As the developers mentioned, this is a part of Stylistic Suck.
The Heavy does this in Poker Night at the Inventory by Telltale Games. His banter constantly sounds faux-Russian (something like "You have job, yes?").
 Poirot Speak / int_c0d295c4
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c0d295c4
featureConfidence
1.0
 Team Fortress 2 (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_c0d295c4
 Poirot Speak / int_c21df7ae
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c21df7ae
comment
The End Times: Vermintide and Vermintide II: Of the playable characters, Bardin the dwarf speaks fluent English (or rather, Reikspiel), peppered with words in the dwarven language Khazalid — especially insults, names for the various enemy units, and nicknames for his comrades.
 Poirot Speak / int_c21df7ae
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c21df7ae
featureConfidence
1.0
 The End Times: Vermintide (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_c21df7ae
 Poirot Speak / int_c35714d6
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c35714d6
comment
Blackadder manages this on various occasions, such as when he met the Spanish Inquisition and ran into a translation issue.
 Poirot Speak / int_c35714d6
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c35714d6
featureConfidence
1.0
 Blackadder
hasFeature
Poirot Speak / int_c35714d6
 Poirot Speak / int_c4a1d59e
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c4a1d59e
comment
Zig-zagged for Russian characters in the Call of Duty series. In the World War II-based titles, they regularly speak accented English for the sake of the player being able to understand them (which is clearly Translation Convention, as one of the final journal entries in the original game has the Russian player character say he could not understand what an American soldier he met with was saying), with the occasional swear in actual Russian thrown in when necessary. In the Modern Warfare sub-series and Call of Duty: Black Ops, however, they regularly speak Russian, only saying things in English when the player needs to know what they're saying. This becomes a plot point in Modern Warfare 2; as part of Makarov's attempt to blame a massacre at a civilian airport on America, he and the other men performing the attack speak English only - hence the mission's name, "No Russian".
 Poirot Speak / int_c4a1d59e
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c4a1d59e
featureConfidence
1.0
 Call of Duty (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_c4a1d59e
 Poirot Speak / int_c4a22754
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c4a22754
comment
Yu-Gi-Oh! The Abridged Series has the Kaiba Corps Nazis, Kaiba's two lackeys who speak like this. When Kaiba asks them to tone it down they hastily agree "Yes mein führer."
 Poirot Speak / int_c4a22754
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c4a22754
featureConfidence
1.0
 Yu-Gi-Oh! The Abridged Series (Web Video)
hasFeature
Poirot Speak / int_c4a22754
 Poirot Speak / int_c511c682
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c511c682
comment
Used to delineate Roman speech from Gaulish speech in Asterix. Both mostly talk normally, but Romans drop in Latin phrases and words and use normal idioms with Hold Your Hippogriffs Latin words substituted in. The Iberians speak like this too, adding in 'ay yai yai' and 'olé' in their otherwise normal speech. The most obvious example, however, is the Britons in the original French version, who speak in a garbled form of French that uses English-ish grammar (Obelix asks "why are you talking backwards?"), literally translated English idioms ("Bonté gracieuse!"), stereotypical second-language mistakes (using 'vous' instead of 'tu' with family members, mixing up genders) and plays on French people trying to learn English (tortured idioms and "mon tailleur est riche", a reference to the bizarre and famous first sentence spoken on the Assimil: English sans Peine language learning vinyls ubiquitous in France in the 1960s).
 Poirot Speak / int_c511c682
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c511c682
featureConfidence
1.0
 Asterix (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_c511c682
 Poirot Speak / int_c62995ba
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c62995ba
comment
Child of the Storm has Jean-Paul Beaubier occasionally lapse into French phrases here and there. It's widely suspected, and heavily implied, to be one of his many ways of appearing more harmless than he is - that is to say, like a French teenage Pretty Boy socialite with little interest in anything beyond frivolities and boys, rather than a hyper-observant, utterly ruthless, and terrifyingly lethal speedster. He's a perfectly fluent English speaker, and tends to drop all bits of French from his English when he gets serious. However, on one or two occasions he does seem to fumble more realistically for the precise phrasing in English.
 Poirot Speak / int_c62995ba
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c62995ba
featureConfidence
1.0
 Child of the Storm (Fanfic)
hasFeature
Poirot Speak / int_c62995ba
 Poirot Speak / int_c7867a2
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c7867a2
comment
Many of Falco's songs, such as "Der Kommissar" and "Rock Me Amadeus", feature "Denglisch" lyrics.
 Poirot Speak / int_c7867a2
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c7867a2
featureConfidence
1.0
 Falco (Music)
hasFeature
Poirot Speak / int_c7867a2
 Poirot Speak / int_c9d6c480
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_c9d6c480
comment
Named for Detective Hercule Poirot, who spoke this way as part of his Funny Foreigner facade. Hercule speaks perfect English at the end of each story as he explains step-by-step how he solved the case. Other characters and the detective himself have commented on it. Poirot is in fact something of a subversion, as he uses his accent to disarm suspects, making them think he's only a Funny Foreigner when it's really "just an act". From Three Act Tragedy:
 Poirot Speak / int_c9d6c480
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_c9d6c480
featureConfidence
1.0
 HerculePoirot
hasFeature
Poirot Speak / int_c9d6c480
 Poirot Speak / int_ca08598f
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_ca08598f
comment
Omar's boyfriend Renaldo on The Wire does this with Spanish.
 Poirot Speak / int_ca08598f
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_ca08598f
featureConfidence
1.0
 The Wire
hasFeature
Poirot Speak / int_ca08598f
 Poirot Speak / int_cc2a7289
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_cc2a7289
comment
Herr Lipp manages to mangle virtually every sentence he speaks in such a way that it becomes a Double Entendre... made especially funny in that you can never quite tell if he's doing it on purpose or not. "If you don't understand any of my sayings, come to me in private and I shall take you in my German mouth. Alles klar?"
 Poirot Speak / int_cc2a7289
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_cc2a7289
featureConfidence
1.0
 The League of Gentlemen
hasFeature
Poirot Speak / int_cc2a7289
 Poirot Speak / int_cd63e81d
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_cd63e81d
comment
Several characters from the Ace Attorney series, most specifically Jean Armstrong (French words), Olga Orly (Russian sentence structure), and Klavier Gavin (German words, usually "Herr" and "Fräulein"). The latter is particularly strange as his brother, Kristoph Gavin, speaks such meticulous and perfectly articulated English that one is almost tempted to read a slight British accent into his dialogue. It should be noted that at least one and possibly all three of those are not the nationality they appear to be. Olga admits to pretending, Jean slips into Spanish instead of French on one occasion, so he's probably pretending, and Klavier is a showman and likely just playing it up (Phoenix himself even calls him on this at one point).
 Poirot Speak / int_cd63e81d
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_cd63e81d
featureConfidence
1.0
 AceAttorney
hasFeature
Poirot Speak / int_cd63e81d
 Poirot Speak / int_cdc79ca0
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_cdc79ca0
comment
Gott und Himmel! War comics, especially titles like Commando and Stock Parodies thereof, tend to emphasize this, especially for Those Wacky Nazis, Englander Pigdogs.
 Poirot Speak / int_cdc79ca0
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_cdc79ca0
featureConfidence
1.0
 Commando (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_cdc79ca0
 Poirot Speak / int_cec1c78d
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_cec1c78d
comment
When he appears in the Betsy-Tacy series, Tib's Grosspapa Hornik speaks in a mixture of heavily-accented, jumbled English and perfect German:
 Poirot Speak / int_cec1c78d
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_cec1c78d
featureConfidence
1.0
 Betsy-Tacy
hasFeature
Poirot Speak / int_cec1c78d
 Poirot Speak / int_cfd91008
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_cfd91008
comment
Used by Fitz Kreiner, from the Doctor Who Expanded Universe, who cannot communicate in German but is simply being weird:
 Poirot Speak / int_cfd91008
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_cfd91008
featureConfidence
1.0
 Eighth Doctor Adventures
hasFeature
Poirot Speak / int_cfd91008
 Poirot Speak / int_d3634dbb
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_d3634dbb
comment
Lampshaded in Casablanca when Carl is waiting on a German couple who speaking only English because of their impending emigration to America.
 Poirot Speak / int_d3634dbb
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_d3634dbb
featureConfidence
1.0
 Casablanca
hasFeature
Poirot Speak / int_d3634dbb
 Poirot Speak / int_d39fda74
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_d39fda74
comment
String Theory (2009): Dr. Orville von Schtein's speech is sprinkled with bits of German.
 Poirot Speak / int_d39fda74
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_d39fda74
featureConfidence
1.0
 String Theory (2009) (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_d39fda74
 Poirot Speak / int_d482acf2
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_d482acf2
comment
The Alice Network: Charlie’s mother and Lili, both of whom are French by birth, speak good English, but sprinkle their speech with French.
 Poirot Speak / int_d482acf2
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_d482acf2
featureConfidence
1.0
 The Alice Network
hasFeature
Poirot Speak / int_d482acf2
 Poirot Speak / int_d4ff45a0
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_d4ff45a0
comment
In Chrysalis Visits The Hague, many human characters, but the Swiss Estermann in particular, like to lapse back into their native language when things get excited or stressful. This is probably done to remind the reader that they are actually averting Translation Convention.
 Poirot Speak / int_d4ff45a0
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_d4ff45a0
featureConfidence
1.0
 Chrysalis Visits The Hague (Fanfic)
hasFeature
Poirot Speak / int_d4ff45a0
 Poirot Speak / int_d9e1a051
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_d9e1a051
comment
Fruits Basket: Half-German Momiji usually peppers several German words in his speech (although this was non-existent in the 2001 anime).
 Poirot Speak / int_d9e1a051
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_d9e1a051
featureConfidence
1.0
 Fruits Basket (Manga)
hasFeature
Poirot Speak / int_d9e1a051
 Poirot Speak / int_dae94b19
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_dae94b19
comment
Road Rovers: Exile, the Russian, frequently peppered his speech by putting "-ski" at the end of random words.
 Poirot Speak / int_dae94b19
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_dae94b19
featureConfidence
1.0
 Road Rovers
hasFeature
Poirot Speak / int_dae94b19
 Poirot Speak / int_dbcb27dc
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_dbcb27dc
comment
Vogel does this in The Martian. He often speaks English with German grammar and throws in things like Ja or Mein Gott!
 Poirot Speak / int_dbcb27dc
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_dbcb27dc
featureConfidence
1.0
 The Martian
hasFeature
Poirot Speak / int_dbcb27dc
 Poirot Speak / int_df64a221
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_df64a221
comment
Mercenaries 2 replaced enemies that spoke their native language with English-speakers wielding thick accents. They seemed to know how to say 'explosive' in Spanish... and that was it.
 Poirot Speak / int_df64a221
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_df64a221
featureConfidence
1.0
 Mercenaries (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_df64a221
 Poirot Speak / int_e081af79
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_e081af79
comment
The Inexplicable Adventures of Bob! has the Rogue Canadian Scientists, a pair of mad scientists one of whom says "eh" all the time, and the other who speaks like Pepe Le Pew.
 Poirot Speak / int_e081af79
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_e081af79
featureConfidence
1.0
 The Inexplicable Adventures of Bob! (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_e081af79
 Poirot Speak / int_e73a9250
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_e73a9250
comment
Nick in Schwarz Kreuz has a tendency for this, especially while angry. He always curses in German.
 Poirot Speak / int_e73a9250
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_e73a9250
featureConfidence
1.0
 Schwarz Kreuz (Webcomic)
hasFeature
Poirot Speak / int_e73a9250
 Poirot Speak / int_ebac92a0
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_ebac92a0
comment
Jeanne d'Arc has Colet, who speaks in a terribly stereotypical French accent. In a game where everyone is already French.
 Poirot Speak / int_ebac92a0
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_ebac92a0
featureConfidence
1.0
 Jeanne d'Arc (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_ebac92a0
 Poirot Speak / int_ec2531c4
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_ec2531c4
comment
Coco does something similar to Ratatouille with its Mexican setting: the characters' English is perfect but accented, both the Spanish and English pronunciations of "Mexico" are heard, and we get moments like Miguel being offered another helping of food and responding first "No gracias" and then "Si". Unlike Ratatouille, which used very few French phrases, Spanish phrases are heavily used throughout, to the point that you could say the entire film is in Spanglish.
 Poirot Speak / int_ec2531c4
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_ec2531c4
featureConfidence
1.0
 Coco
hasFeature
Poirot Speak / int_ec2531c4
 Poirot Speak / int_eef69f10
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_eef69f10
comment
Sherlock Holmes uses this to identify the nationality of his client in an early story, not by Gratuitous German but the sentence construction.
 Poirot Speak / int_eef69f10
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_eef69f10
featureConfidence
1.0
 Sherlock Holmes
hasFeature
Poirot Speak / int_eef69f10
 Poirot Speak / int_f1a38c03
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f1a38c03
comment
Suske en Wiske: All foreign characters mix Dutch with loan words from their own language.
 Poirot Speak / int_f1a38c03
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f1a38c03
featureConfidence
1.0
 Suske en Wiske (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_f1a38c03
 Poirot Speak / int_f46fa37
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f46fa37
comment
Cyrano de Bergerac: Lampshaded by Ragueneau at Act II Scene VII, who hears only a few words spoken in Gascon dialect to realize that The Cadets are a regiment composed of Gascons… and to be fearful of them (they have a reputation). Notice those are the only Gascon words in the play (apart from some in Act IV), because the Gascon Cadets all talk in French:
 Poirot Speak / int_f46fa37
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f46fa37
featureConfidence
1.0
 Cyrano de Bergerac (Theatre)
hasFeature
Poirot Speak / int_f46fa37
 Poirot Speak / int_f4bf5120
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f4bf5120
comment
When Retsuraed did an MST of the rather obscure fanfic When Fifi met Tails, besides the use of Gratuitous French for the rare few words that were actually used correctly, the authors seemed to think that French people pronounce their "Y"s as "V"s and add random "Z"s at the end of almost every word. As XxSuperDriverxX put it...
 Poirot Speak / int_f4bf5120
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f4bf5120
featureConfidence
1.0
 Retsuraed (Fanfic)
hasFeature
Poirot Speak / int_f4bf5120
 Poirot Speak / int_f5c28dbb
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f5c28dbb
comment
In Eric Flint's 1632 series, the fictional West Virginian town of Grantville, in the year 2000, is picked up and dropped in the middle of the 30 Years War (in 1631) in the middle of the Germanies. A patois (or pidgin, depending) quickly develops, called "Amideutsch" – "American Deutsch" or "American German". So you have a huge cast of characters who do this so habitually, many readers start doing it in *real life*.
 Poirot Speak / int_f5c28dbb
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f5c28dbb
featureConfidence
1.0
 1632
hasFeature
Poirot Speak / int_f5c28dbb
 Poirot Speak / int_f634206e
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f634206e
comment
Played with in Ratatouille. The characters are presumably speaking French, and Translation Convention renders their dialogue as English which is grammatically perfect but, for the majority of the characters, French-accented. The French-accented characters delve into it a bit, such as using the French pronunciation of "Paris" and saying oui rather than yes. Colette in particular has an odd tic of not using plurals, as if the "s" in the plural noun is the silent letter at the end of a French word.
 Poirot Speak / int_f634206e
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f634206e
featureConfidence
1.0
 Ratatouille
hasFeature
Poirot Speak / int_f634206e
 Poirot Speak / int_f7d93e4a
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f7d93e4a
comment
A lot of the dialogue in the Assassin's Creed series is peppered with foreign words, especially in Assassin's Creed II. Desmond can actually Lamp Shade this in some idle dialogue in the real world segments. He's given the explanation that it's due to lags in the Animus system's translation software.
 Poirot Speak / int_f7d93e4a
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f7d93e4a
featureConfidence
1.0
 Assassin's Creed (Franchise)
hasFeature
Poirot Speak / int_f7d93e4a
 Poirot Speak / int_f8acc9ea
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f8acc9ea
comment
Ahti the Janitor from Control, who is from Finland. He speaks English with a Finnish accent, occasionally slips back into Finnish and uses Finnish idoms that have been translated to English literally.
 Poirot Speak / int_f8acc9ea
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f8acc9ea
featureConfidence
1.0
 Control (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_f8acc9ea
 Poirot Speak / int_f9025486
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_f9025486
comment
Used in West Side Story. The Puerto Ricans speak English among themselves, punctuated with "por favor" and "una poca poca?" And "si" is near-ubiquitous.
 Poirot Speak / int_f9025486
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_f9025486
featureConfidence
1.0
 West Side Story (Theatre)
hasFeature
Poirot Speak / int_f9025486
 Poirot Speak / int_fa3976bb
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_fa3976bb
comment
All of the Wolfenstein sequels embody this trope to an ear-torturing extent. The original Wolfenstein 3D actually featured Nazis speaking German. The sequels are a mix of horribly accented English with a few simple German words throw in like jawohl, achtung, etc.
The original 1981 Castle Wolfenstein game notably had the Nazis speaking correct German as well (the C64 manual included a short phrasebook so the player could understand what was being said). At the time digitized voice was quite uncommon in a computer game, and even Wolfenstein 3-D predated the importing of cinematic values into video games, making this something of an Unbuilt Trope.
Speaking of Wolfenstein 3D, in Wolfenstein II: The New Colossus, the repurposed Game Within a Game, Wolfstone 3D, suffers from this: although the credits are in German, the episode titles and outros are in English, with a bit of German here and there.
 Poirot Speak / int_fa3976bb
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_fa3976bb
featureConfidence
1.0
 Wolfenstein (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_fa3976bb
 Poirot Speak / int_faf84cd
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_faf84cd
comment
Vampire: The Masquerade - Bloodlines: Hunter of Monsters Yukie Oogami is intended to speak in broken English with Japanese interjections. The effect is compromised by the voice actor reading the Japanese words and pronunciation notes in a thoroughly American accent.
 Poirot Speak / int_faf84cd
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_faf84cd
featureConfidence
1.0
 Vampire: The Masquerade - Bloodlines (Video Game)
hasFeature
Poirot Speak / int_faf84cd
 Poirot Speak / int_fd6407b
type
Poirot Speak
 Poirot Speak / int_fd6407b
comment
In Strontium Dog, the presumably Norwegian Wulf uses der for the (though in Norwegian 'the' is a suffix to the noun, not a standalone word before it), and ja for yes. His sentence structure also varies between sensible and Yoda-like.
 Poirot Speak / int_fd6407b
featureApplicability
1.0
 Poirot Speak / int_fd6407b
featureConfidence
1.0
 Strontium Dog (Comic Book)
hasFeature
Poirot Speak / int_fd6407b

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 Poirot Speak
processingCategory2
Language Tropes
 The Return of Hanuman (Animation) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Princess Thieves (Audio Play) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Bane (Comic Book) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Jet Dream (Comic Book) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Red Hood and the Outlaws (Comic Book) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Suske en Wiske (Comic Book) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Uncanny X-Men (Comic Book) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 X-Men: The End (Comic Book) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 X of Swords (Comic Book) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Twisted Toyfare Theatre (Comic Strip) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Gambit / Comicbook / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Retsuraed / Fan Fic
seeAlso
Poirot Speak
 Fallout: Equestria - Empty Quiver (Fanfic) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 kuch adhura sa jo tha (poora ho jayega) (Fanfic) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Rise of the Dragon Child (Fanfic) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Being Hands / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Borat / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Captain America: The Winter Soldier / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Death on the Nile (1978) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Death on the Nile (2021) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Death on the Nile (2022) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Goodbye, Mr. Chips / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Greta / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Inglourious Basterds / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Last Action Hero / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Monty Python and the Holy Grail / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Murder on the Orient Express (2017) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Napoleon Dynamite / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Quezon's Game / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Birth of a Nation (1915) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Crossing / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Gay Divorcee / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Great Gatsby (2013) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Promised Land / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Top Hat / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Hercule Poirot (Franchise) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Allison & Lillia / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Allison and Lillia / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Betsy-Tacy / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Death on the Nile / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Dracula / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Holmes on the Range / int_18e2980
type
Poirot Speak
 House of the Scorpion / int_18e2980
type
Poirot Speak
 How NOT to Write a Novel / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Isaac Asimov Presents: The Great Science Fiction Stories, Volume 23 (1961) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Lord Darcy / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Modesty Blaise / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Murder on the Orient Express / int_18e2980
type
Poirot Speak
 My Brother is a Superhero / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Powder and Patch / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Sigma Force / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Alice Network / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Arts of Dark and Light / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Da Vinci Code / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Martian / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Quest for Karla / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Radix / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Acgla
seeAlso
Poirot Speak
 As Long as It Sounds Foreign
seeAlso
Poirot Speak
 D.N.Angel (Manga) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Distance (Music) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Distance (Hikaru Utada album) (Music) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 First Love (Music) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 First Love (Hikaru Utada Album) (Music) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Stromae (Music) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Royal Canadian Air Farce (Radio) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 CumberholmesRolePlayTwitterCommunity
seeAlso
Poirot Speak
 MSF High Forum (Roleplay) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Dexter / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Eigen Kweek / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Ghostwriter / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Horrible Histories / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Positive / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Spartacus: Blood and Sand / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Armstrong and Miller Show / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Office (US) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Peter Serafinowicz Show / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Puzzle Place / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The West Wing / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Champion (Theatre) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Cyrano de Bergerac (Theatre) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 West Side Story (Theatre) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Battlefield 4 (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Beyond Good & Evil (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 CarnEvil (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Chrono Cross (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Company of Heroes (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Crash Bandicoot (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 CrossCode (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Desperados: Wanted Dead or Alive (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Disco Elysium (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 DragonFable (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Dragon Quest IV (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Dragon Quest IX (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Far Cry 4 (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Far Cry 6 (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Gabriel Knight (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Grim Fandango (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Jagged Alliance (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 King's Quest V: Absence Makes the Heart Go Yonder! (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Medal of Honor (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 NetHack (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Not Tonight (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Pilgrim: Faith as a Weapon (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Pokémon Masters (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Red Orchestra (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 SWAT 4 (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Sam & Max: The Devil's Playhouse (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Victory Belles (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 World in Conflict (Video Game) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Hydraulic Press Channel (Web Video) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Within Lapenko (Web Video) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Bandette (Webcomic) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Elf Blood (Webcomic) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Fate/Gag Order (Webcomic) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 String Theory (2009) (Webcomic) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 SporeWiki Fantasy Universe (Website) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Alfred J. Kwak / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Book Revue / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Count Duckula / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Der Fuehrer's Face / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Ewoks / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Jacob Two-Two / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Jake and the Never Land Pirates / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Madeline / int_18e2980
type
Poirot Speak
 ReBoot / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Santo Bugito / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Sonic SatAM / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Sonic the Hedgehog (SatAM) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Street Fighter / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Barber of Seville / int_18e2980
type
Poirot Speak
 The Foxbusters / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Scott Hall (Wrestling) / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Fallout (Transformers) / Fan Fic / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Light and Dark The Adventures of Dark Yagami / Fan Fic / int_18e2980
type
Poirot Speak
 Street Angel / int_18e2980
type
Poirot Speak
 poirotspeak
sameAs
Poirot Speak