Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

This Is My Name on Foreign

 This Is My Name on Foreign
type
FeatureClass
 This Is My Name on Foreign
label
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign
page
ThisIsMyNameOnForeign
 This Is My Name on Foreign
comment
A character chooses an alias by translating their name into some foreign language, which may be lampshaded as uninspired. See also You Are the Translated Foreign Word.
If the character's name is changed because the work itself is being translated into a foreign language, it's a Dub Name Change. When a character or family emigrates to a new country and changes their name permanently, it's a Naturalized Name. If a name isn't translated but just pronounced more fancily, that's Pretentious Pronunciation.
 This Is My Name on Foreign
fetched
2024-03-18T07:47:07Z
 This Is My Name on Foreign
parsed
2024-03-18T07:47:07Z
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to AlternateCharacterReading: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to AsLongAsItSoundsForeign: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to AscendToAHigherPlaneOfExistence: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to BananaRepublic: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to BilingualBonus: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to CurseOfTheUndead: Not an Item - UNKNOWN
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to DarkNightsDeathMetal: Not an Item - UNKNOWN
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to Defied: Not an Item - UNKNOWN
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to DependingOnTheWriter: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to DoctorStrangelove: Not an Item - UNKNOWN
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to EverythingSoundsSexierInFrench: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to FantasyCounterpartCulture: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to GeniusBonus: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to GeorgeFredericHandel: Not an Item - IGNORE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to KeepItForeign: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to LukeNounverber: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to ManipulativeBastard: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to PleaseSelectNewCityName: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to RealLife: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to RippedFromTheHeadlines: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to TheCasanova: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to ThisIsForEmphasisBitch: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to Tintin: Not an Item - UNKNOWN
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to TrueName: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to WhamEpisode: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to WolfgangAmadeusMozart: Not an Item - IGNORE
 This Is My Name on Foreign
processingComment
Dropped link to hilariousinhindsight: Not an Item - FEATURE
 This Is My Name on Foreign
processingUnknown
Tintin
 This Is My Name on Foreign
processingUnknown
DarkNightsDeathMetal
 This Is My Name on Foreign
processingUnknown
Curse of the Undead
 This Is My Name on Foreign
processingUnknown
DoctorStrangelove
 This Is My Name on Foreign
processingUnknown
Defied
 This Is My Name on Foreign
isPartOf
DBTropes
 This Is My Name on Foreign / int_122bf099
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_122bf099
comment
In Terry and the Pirates, the thug Weazel goes by the name Belette (French for 'weasel') while working for Baron de Plexus.
 This Is My Name on Foreign / int_122bf099
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_122bf099
featureConfidence
1.0
 Terry and the Pirates (Comic Strip)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_122bf099
 This Is My Name on Foreign / int_195a2705
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_195a2705
comment
In Nightwing (Rebirth) #51, Jonathan Crane, the Scarecrow, has set up shop as a psychiatrist in Bludhaven under the name "Dr Gruidae". Gruidae is the scientific name for the crane family.
 This Is My Name on Foreign / int_195a2705
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_195a2705
featureConfidence
1.0
 Nightwing (Rebirth) (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_195a2705
 This Is My Name on Foreign / int_195bfe55
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_195bfe55
comment
In The Shadow 1941: Hitler's Astrologer graphic novel, the Nazi officer Col. Friedrich Wolff is revealed to be a renegade Russian army officer named Ivan Fedorovich Volko.
 This Is My Name on Foreign / int_195bfe55
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_195bfe55
featureConfidence
1.0
 The Shadow (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_195bfe55
 This Is My Name on Foreign / int_1bfb41c6
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_1bfb41c6
comment
In The Colour of Magic, an alternate-universe version of Twoflower was named "Zweiblumen". Rincewind was changed to "Rjinswan", but that apparently isn't an actual translation of anything. There is, however, Rincewind's possible Ephebian ancestor Lavaeolus, which is pseudo-Latin for... 'rincer' of wind.
This gets flipped in the German version, where Twoflower's name is Zweiblum. The alternate-universe Zweiblum is named Twoflower.
"Rijn" (not Rjin) is Dutch for Rhine, and "swan" means, well, swan. This name having a "real" meaning is most likely coincidence.
 This Is My Name on Foreign / int_1bfb41c6
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_1bfb41c6
featureConfidence
1.0
 The Colour of Magic
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_1bfb41c6
 This Is My Name on Foreign / int_1cbc1a59
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_1cbc1a59
comment
As in the quote above, Bowen in Dragonheart gives the dragon the name "Draco" - Dragon in Latin. Interesting in that Draco himself objects rather loudly to being called "dragon", but has no problem with the name "Draco", even feeling honoured by the name, because it is the name of the constellation of stars revered by dragons as their own heaven.
 This Is My Name on Foreign / int_1cbc1a59
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_1cbc1a59
featureConfidence
1.0
 Dragonheart
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_1cbc1a59
 This Is My Name on Foreign / int_229f5b68
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_229f5b68
comment
In the Phryne Fisher novel Away With The Fairies, John Bell turns out to be an Italian named Giovanni Campana.
 This Is My Name on Foreign / int_229f5b68
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_229f5b68
featureConfidence
1.0
 Phryne Fisher
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_229f5b68
 This Is My Name on Foreign / int_23095e61
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_23095e61
comment
The surname of Russian sleuth Erast Fandorin is one of these. He is German Russian by ancestry, and the family name was originally Van Dorn.
 This Is My Name on Foreign / int_23095e61
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_23095e61
featureConfidence
1.0
 Erast Fandorin
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_23095e61
 This Is My Name on Foreign / int_29e77392
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_29e77392
comment
Horrible Histories has a sketch where Alexander the Great is calling all of his cities Alexandria, to the great annoyance of Hephaestion, when suddenly:
 This Is My Name on Foreign / int_29e77392
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_29e77392
featureConfidence
1.0
 Horrible Histories
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_29e77392
 This Is My Name on Foreign / int_2a842e3a
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_2a842e3a
comment
Doctor Who Expanded Universe:
In Timewyrm: Exodus, the Doctor translates his occasional makeshift identity of "Dr John Smith" into German, presenting himself as "Dr Johann Schmidt". Hitler's advisor Dr Kriegslieter, meanwhile, turns out to be the War Chief.
The Master continues to use translations of "Master" as aliases, including "Inspector LeMaitre" (Last of the Gaderene) and "Duke Dominus" (the short story "The Duke of Dominoes"). In The Quantum Archangel, the Master poses as a Serbian businessman called "Gospodar", prompting the Sixth Doctor to wonder if he's "running out of languages".
 This Is My Name on Foreign / int_2a842e3a
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_2a842e3a
featureConfidence
1.0
 Doctor Who – Expanded Universe (Franchise)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_2a842e3a
 This Is My Name on Foreign / int_2d96033a
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_2d96033a
comment
Ricky Martin's real name is Enrique Martí­n Morales
Though Enrique is Spanish for Henry. Yes, Enrique Iglesias means 'Henry Churches'. His father is called Julius (or July).
And Charlie Sheen is Carlos Irwin Estevez. The surname comes from the Stage Name of his father, Martin Sheen (Ramon Antonio Gerard Estevez).
 This Is My Name on Foreign / int_2d96033a
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_2d96033a
featureConfidence
1.0
 Ricky Martin (Music)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_2d96033a
 This Is My Name on Foreign / int_31a4ac83
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_31a4ac83
comment
In Double Agent Vader, Vader's Rebel codename is "Ekkreth", which is "Skywalker" in the Amatakka language; it suits Anakin Skywalker's sense of humor to tell his allies (and any enemies who learn of the rebel agent Ekkreth) exactly who he is in a language none of them understand. In a bit of a twist, Amatakka is a local Tatooine language that Anakin grew up speaking, and "Ekkreth" is his family's actual surname that got translated as "Skywalker" when they had to deal with outsiders who didn't speak the language.
 This Is My Name on Foreign / int_31a4ac83
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_31a4ac83
featureConfidence
1.0
 Double Agent Vader (Fanfic)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_31a4ac83
 This Is My Name on Foreign / int_31a8701b
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_31a8701b
comment
Trickster, enemy of The Flash, was born Giovanni Giuseppe but at some point anglicized it as James Jesse. Note that a "straight" transliteration of his birth name would actually be "John Joseph"- he most likely chose his new name deliberately as an homage to the Old West outlaw Jesse James.
 This Is My Name on Foreign / int_31a8701b
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_31a8701b
featureConfidence
1.0
 The Flash (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_31a8701b
 This Is My Name on Foreign / int_36343514
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_36343514
comment
In Castlevania: Aria of Sorrow and Castlevania: Dawn of Sorrow, Alucard shows up under the pseudonym "Genya Arikado". The last name is just altering his name to fit Japanese pronunciation.
 This Is My Name on Foreign / int_36343514
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_36343514
featureConfidence
1.0
 Castlevania: Aria of Sorrow (Video Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_36343514
 This Is My Name on Foreign / int_3b0fa3aa
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_3b0fa3aa
comment
On the Dream SMP, upon initiation into the now-dissolved faction of El Rapids, characters were often called by their names translated into Spanish to signify their membership in the faction. Those with names that don't directly translate across (mainly because of the use of Screen Names) usually have the title "Señor" tacked in front of their names.note To clarify, the usage of the masculine title isn't due to misogyny, but because there weren't a lot of women on the server in the first place to give the feminine title to. Mexican Dream, a mysterious entity associated with the faction, also had a tendency to address characters with their names in Spanish, even if they weren't part of El Rapids.
 This Is My Name on Foreign / int_3b0fa3aa
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_3b0fa3aa
featureConfidence
1.0
 Dream SMP (Web Video)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_3b0fa3aa
 This Is My Name on Foreign / int_3b34143f
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_3b34143f
comment
A fictional example of Latinization is Phineas Nigellus in Harry Potter. Niger is Latin for "black". Although in-universe that's not so much Latinisation as Anglicisation, as Phineas Nigellus is an ancestor of the Black family.
 This Is My Name on Foreign / int_3b34143f
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_3b34143f
featureConfidence
1.0
 Harry Potter
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_3b34143f
 This Is My Name on Foreign / int_3bc91429
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_3bc91429
comment
Doctor Who Magazine: In "Instruments of War", the 12th Doctor enters Field Marshal Erwin Rommel's tent, flashing his psychic paper and announcing himself as Dr. Johann Schmidt, the German version of his Go-to Alias of 'Dr. John Smith'. As it happens, Rommel is one of the people strong-minded enough to resist the psychic paper's effect, but enough weird stuff is going on that a madman waving an empty wallet in his face barely registers.
 This Is My Name on Foreign / int_3bc91429
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_3bc91429
featureConfidence
1.0
 Doctor Who Magazine (Magazine)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_3bc91429
 This Is My Name on Foreign / int_462efd53
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_462efd53
comment
Pirates SMP: Kuervo settles for an Anglicized, translated version of his name when interacting with "English-speaking folk", though many on the server still prefer to call him by his original Spanish name.
 This Is My Name on Foreign / int_462efd53
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_462efd53
featureConfidence
1.0
 Pirates SMP (Web Video)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_462efd53
 This Is My Name on Foreign / int_468bebb0
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_468bebb0
comment
Discworld:
Lily Weatherwax in Witches Abroad went by the name of Lillith Tempscire (a literal translation of weatherwax in French).
In Maskerade, Henry Slugg goes by the name Enrico Basilica.
In The Colour of Magic, an alternate-universe version of Twoflower was named "Zweiblumen". Rincewind was changed to "Rjinswan", but that apparently isn't an actual translation of anything. There is, however, Rincewind's possible Ephebian ancestor Lavaeolus, which is pseudo-Latin for... 'rincer' of wind.
This gets flipped in the German version, where Twoflower's name is Zweiblum. The alternate-universe Zweiblum is named Twoflower.
"Rijn" (not Rjin) is Dutch for Rhine, and "swan" means, well, swan. This name having a "real" meaning is most likely coincidence.
The Truth has a subtle one which achieves a Shout-Out. The Dwarf who sets up a printing press business in the city is called Goodmountain. In his native Ãœberwald it would have been Gutenberg.
Many dwarfs have Luke Nounverber names in English/Morporkian. It's confirmed that these names are translated from Dwarfish in Feet of Clay; apparently Cheery Littlebottom's surname is a translation of the Dwarfish "Sh'rt'azs".
 This Is My Name on Foreign / int_468bebb0
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_468bebb0
featureConfidence
1.0
 Discworld
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_468bebb0
 This Is My Name on Foreign / int_46d48eba
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_46d48eba
comment
In the James Bond novel Casino Royale, it's mentioned that Le Chiffre's aliases are the word "cypher" in various languages.
 This Is My Name on Foreign / int_46d48eba
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_46d48eba
featureConfidence
1.0
 James Bond
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_46d48eba
 This Is My Name on Foreign / int_495f277f
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_495f277f
comment
In the anime version of Hayate the Combat Butler, Himegami, a Battle Butler in a Wig, Dress, Accent disguise, insists that he is not Himegami, but in fact "Princess God"... which is a literal translation into English for "Himegami". Nobody is fooled.
 This Is My Name on Foreign / int_495f277f
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_495f277f
featureConfidence
1.0
 Hayate the Combat Butler (Manga)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_495f277f
 This Is My Name on Foreign / int_4a94a5fc
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_4a94a5fc
comment
In Maskerade, Henry Slugg goes by the name Enrico Basilica.
 This Is My Name on Foreign / int_4a94a5fc
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_4a94a5fc
featureConfidence
1.0
 Maskerade
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_4a94a5fc
 This Is My Name on Foreign / int_543bfacd
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_543bfacd
comment
In the Dracula novel, the title character poses as a Count de Ville (Dracula = "son of the Dragon/Devil", de Ville = Devil).
 This Is My Name on Foreign / int_543bfacd
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_543bfacd
featureConfidence
1.0
 Dracula
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_543bfacd
 This Is My Name on Foreign / int_58808436
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_58808436
comment
Higurashi: When They Cry: Frederica Bernkastel is an immortal who has suspicious connections to Rika Furude (Japanese order: Furude Rika). The Bernkastel that appears in Umineko: When They Cry is pretty much an Enemy Without composed of the pain of all the Rikas during their respective loops.
 This Is My Name on Foreign / int_58808436
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_58808436
featureConfidence
1.0
 Higurashi: When They Cry (Visual Novel)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_58808436
 This Is My Name on Foreign / int_59151283
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_59151283
comment
In the Metal Gear series, the real name of Gray Fox is Frank Jaeger (or Yeager), but he also uses the alias of Frank Hunter, which is what the name Jaeger means in German. His adoptive sister goes by the convenient alias of Naomi Hunter in Metal Gear Solid.
 This Is My Name on Foreign / int_59151283
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_59151283
featureConfidence
1.0
 Metal Gear (Video Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_59151283
 This Is My Name on Foreign / int_596e721e
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_596e721e
comment
The main character of VALIS is named "Horselover Fat", which is a translation of "Philip Dick" (given name from Greek and surname from German). It also features a character named Philip Dick who may or may not be an Author Avatar. It's complicated.
 This Is My Name on Foreign / int_596e721e
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_596e721e
featureConfidence
1.0
 VALIS
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_596e721e
 This Is My Name on Foreign / int_5a5d6ab3
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_5a5d6ab3
comment
In Stravaganza, the young protagonists from modern-day Britain get Italian names when they begin to travel to the land of Talia. A particular winner of this linguistic lottery is Sky Meadows, now dubbed "Celestino Pascoli."
 This Is My Name on Foreign / int_5a5d6ab3
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_5a5d6ab3
featureConfidence
1.0
 Stravaganza
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_5a5d6ab3
 This Is My Name on Foreign / int_5e59ce49
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_5e59ce49
comment
Elantris: When Raoden becomes an Elantrian, he starts introducing himself as "Spirit". His real name is derived from the aon (kind of like a Chinese character, only magical) Rao, which means spirit.
 This Is My Name on Foreign / int_5e59ce49
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_5e59ce49
featureConfidence
1.0
 Elantris
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_5e59ce49
 This Is My Name on Foreign / int_60f95f8
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_60f95f8
comment
Nick Velvet: In "The Theft of the Ball of Twine", Nick uses the alias Mr Velluta while posing as a journalist. Velluta is Italian for Velvet.
 This Is My Name on Foreign / int_60f95f8
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_60f95f8
featureConfidence
1.0
 Nick Velvet
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_60f95f8
 This Is My Name on Foreign / int_61008342
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_61008342
comment
The Prespa Tetralogy The Iron Candlestick: An Inverted Trope with Sultana, a Bulgarian who is named after the ruler of the Ottoman empire (the Sultan) and her granddaughter Tzareva, named after her but referring to the ruler (Tzar) of the Bulgarian empire of old.
 This Is My Name on Foreign / int_61008342
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_61008342
featureConfidence
1.0
 The Prespa Tetralogy
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_61008342
 This Is My Name on Foreign / int_6234f5b3
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_6234f5b3
comment
Father Brown: In "The Island of Dreams", Father Brown realises that Sandy Beauchamp's surname is the French for 'Fairfield': the surname of the boy who had drowned at the holiday camp 15 years earlier.
 This Is My Name on Foreign / int_6234f5b3
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_6234f5b3
featureConfidence
1.0
 Father Brown
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_6234f5b3
 This Is My Name on Foreign / int_655b7465
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_655b7465
comment
In Indiana Jones and the Last Crusade, Indy, in a Nazi uniform, identifies himself as "Captain Heinrich". This is before the audience learns that his actual given name is 'Henry'.
 This Is My Name on Foreign / int_655b7465
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_655b7465
featureConfidence
1.0
 Indiana Jones and the Last Crusade (Video Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_655b7465
 This Is My Name on Foreign / int_65926abb
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_65926abb
comment
In the Bernie Rhodenbarr novel The Burglar in the Library, the victims suspect the murderer Daken Littlefield of being their accomplice Pettisham (an Anglicization of the French name Petitchamp) using this sort of alias. They're wrong.
 This Is My Name on Foreign / int_65926abb
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_65926abb
featureConfidence
1.0
 Bernie Rhodenbarr
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_65926abb
 This Is My Name on Foreign / int_65aabcf0
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_65aabcf0
comment
Buso Renkin: Before he became a humanoid hommunculus and took on the name Papillon, French for butterfly, the character had the family name of Chouno. The "chou" is Japanese for butterfly, the "no" is just there to make it a surname. His grandfather had the same surname, and opted to just translate it, naming himself Doctor Butterfly.
 This Is My Name on Foreign / int_65aabcf0
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_65aabcf0
featureConfidence
1.0
 Buso Renkin (Manga)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_65aabcf0
 This Is My Name on Foreign / int_68b5d8bb
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_68b5d8bb
comment
In Iron Man: Armored Adventures, Tony Stark mentions his family's last name was Starkovic before they came to the United States, though it was 'like seven generations ago'. Since his mother's name is Maria Carbonelli and according to Howard wanted to name him Antonio, Tony's first name may itself be a case of Americanizing a foreign name.
There's also Temugin Khan, who, having moved countries three times, was Temugin in Mongolia, Tian Jin in China, and Gene in the United States, although Depending on the Writer Temugin may still be his legal first name in the United States, rendering Gene a localization of sorts.
 This Is My Name on Foreign / int_68b5d8bb
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_68b5d8bb
featureConfidence
1.0
 Iron Man: Armored Adventures
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_68b5d8bb
 This Is My Name on Foreign / int_6abf16c2
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_6abf16c2
comment
Dr. Johann Schmidt from the Big Finish Doctor Who Seventh Doctor audios Colditz and "Dr. Klein's Story" turns out to have been John Smith before he was stranded in Germany. As in "John Smith", the usual name the Doctor gives for himself when he can't get away with not giving a name — he's an Alternate Universe Eighth Doctor.
 This Is My Name on Foreign / int_6abf16c2
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_6abf16c2
featureConfidence
1.0
 Big Finish Doctor Who (Audio Play)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_6abf16c2
 This Is My Name on Foreign / int_6ac55ec7
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_6ac55ec7
comment
It's common for Dungeons & Dragons characters to have last names with an Adjective-Noun structure (Goldmoon, Brightaxe, etc.), although they tend to be in Common (English) regardless of what language the character speaks natively. Apparently D&D characters translate their names into whatever language they're speaking at the moment.
 This Is My Name on Foreign / int_6ac55ec7
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_6ac55ec7
featureConfidence
1.0
 Dungeons & Dragons (Tabletop Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_6ac55ec7
 This Is My Name on Foreign / int_705bb59a
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_705bb59a
comment
Vampire: The Masquerade has the Black Hand, an elite subsect of the Sabbat faction of vampires. There's also the Tal'mahe'Ra, also known as Manus Nigrum (Arabic and Latinnote well, Canis Latinicus: actual Latin would be Manus Nigra for "Black Hand" respectively), an Ancient Conspiracy hidden throughout vampire society as a whole, which claims to have created the Black Hand of the Sabbat.
 This Is My Name on Foreign / int_705bb59a
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_705bb59a
featureConfidence
1.0
 Vampire: The Masquerade (Tabletop Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_705bb59a
 This Is My Name on Foreign / int_762df2bc
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_762df2bc
comment
Kung Fu Panda:
Master Oogway's name is an Anglicisation of "Ugui", which is Mandarin Chinese for "Tortoise".
The Furious Five are all named after the animal they are, which is also the fighting style they use. Shifu means "Teacher", Tai-Lung is "Great Dragon" (great as in huge and terrifying), and Po means "Precious" or "Favourite" (read: chosen).
 This Is My Name on Foreign / int_762df2bc
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_762df2bc
featureConfidence
1.0
 KungFuPanda
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_762df2bc
 This Is My Name on Foreign / int_7785278d
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_7785278d
comment
In BioShock, Andrew Ryan's real name is actually Andrei Ryanovski. Though only his first name can be considered a proper translation, his last name being more of a anglicization.
 This Is My Name on Foreign / int_7785278d
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_7785278d
featureConfidence
1.0
 BioShock (Video Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_7785278d
 This Is My Name on Foreign / int_77bda8e9
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_77bda8e9
comment
Lily Weatherwax in Witches Abroad went by the name of Lillith Tempscire (a literal translation of weatherwax in French).
 This Is My Name on Foreign / int_77bda8e9
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_77bda8e9
featureConfidence
1.0
 Witches Abroad
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_77bda8e9
 This Is My Name on Foreign / int_7832b74c
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_7832b74c
comment
At one point in Steven Universe, Steven and the Gems need to infiltrate a Gem facility. Steven suggests disguises, calling himself "Esteban Universidad", despite his name not mattering to any of the gems running it. Amusingly, his translation is wrong, as it's actually equivalent to "Steven University". ("Universe" in Spanish would be universo.)
 This Is My Name on Foreign / int_7832b74c
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_7832b74c
featureConfidence
1.0
 Steven Universe
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_7832b74c
 This Is My Name on Foreign / int_7950b30f
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_7950b30f
comment
Not exactly an alias, but on The Colbert Report, Stephen is occasionally visited by his Hispanic counterpart, Esteban Colberto.
 This Is My Name on Foreign / int_7950b30f
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_7950b30f
featureConfidence
1.0
 The Colbert Report
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_7950b30f
 This Is My Name on Foreign / int_79ff8916
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_79ff8916
comment
Murder by Proxy: Casey's birth name was Casimir Morokowski. He changed it to the more 'American' sounding 'Casey Morrow'.
 This Is My Name on Foreign / int_79ff8916
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_79ff8916
featureConfidence
1.0
 Murder by Proxy
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_79ff8916
 This Is My Name on Foreign / int_7c0f1317
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_7c0f1317
comment
Diogenes Club series by Kim Newman:
"The Gypsies in the Wood": The illustrations David Harvill does for the Faerie Aerie children's books are credited to "B. Loved". "Beloved" is the English translation of "David".
"Moon Moon Moon": The high priestess of a moon-worshiping cult calls herself Luna Selene Moon.
In The Haunting of Drearcliff Grange School, trainee costumed crime-fighter Amy has a dream featuring a group of mysterious lordly figures who represent the crime-fighters and other Differently Powered Individuals of earlier generations, with their names warped in various ways. Series recurring character Dr Shade is represented as "Doktor Schatten"; another series recurring character, Geneviève Dieudonne, gets the inverse treatment, being represented as "Jennifer God".
 This Is My Name on Foreign / int_7c0f1317
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_7c0f1317
featureConfidence
1.0
 Diogenes Club
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_7c0f1317
 This Is My Name on Foreign / int_8125b468
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_8125b468
comment
Talia from the Batman comics is the daughter of Ra's al Ghul, whose name means "The Demon's Head". When she took over Lex Luthor's company, she used the alias 'Talia Head' (using the English pronunciation of the surname 'Heed').
 This Is My Name on Foreign / int_8125b468
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_8125b468
featureConfidence
1.0
 Batman (Franchise)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_8125b468
 This Is My Name on Foreign / int_8197ebd8
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_8197ebd8
comment
In General Protection Fault, Dr. Not takes on a variety of pseudonyms for her name, some of which are based on foreign words for "Not", such as "Dr. Alexis Nicht" when in Paris.
 This Is My Name on Foreign / int_8197ebd8
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_8197ebd8
featureConfidence
1.0
 General Protection Fault (Webcomic)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_8197ebd8
 This Is My Name on Foreign / int_878ea403
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_878ea403
comment
In The Lives of Harry Lime, one episode has Harry sent after a con woman whose aliases all mean Brown in various languages (Braun, Brunelle, etc.).
 This Is My Name on Foreign / int_878ea403
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_878ea403
featureConfidence
1.0
 The Lives of Harry Lime (Radio)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_878ea403
 This Is My Name on Foreign / int_8817a4e0
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_8817a4e0
comment
Spider-Man: India (2004), a four-issue Alternate Universe mini-series, showed how Spider-Man might look if he was born in modern-day India. Character names include Pavitr Prabhakar (Peter Parker), Nalin and Hari Oberoi (Norman and Harry Osborn) and Meera Jain (Mary-Jane).
 This Is My Name on Foreign / int_8817a4e0
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_8817a4e0
featureConfidence
1.0
 Spider-Man: India (2004) (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_8817a4e0
 This Is My Name on Foreign / int_8a2895c0
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_8a2895c0
comment
"The Deaf Man" is a recurring villain in the 87th Precinct novels by Ed McBain, and he always uses aliases that are some play on 'deaf' in a foreign language. These have included Mort Orrechio (Italian for "dead ear"), L. Sordo ('el sordo') and Herr Taubmann. And he likes to call Detective Steve Carella and say something like "You'll have to speak up. I'm a little hard of hearing." Even though he's worn a hearing aid in public, it's anyone's guess whether he really has a hearing problem.
 This Is My Name on Foreign / int_8a2895c0
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_8a2895c0
featureConfidence
1.0
 87th Precinct
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_8a2895c0
 This Is My Name on Foreign / int_8a4370bd
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_8a4370bd
comment
In The Haunting of Drearcliff Grange School, trainee costumed crime-fighter Amy has a dream featuring a group of mysterious lordly figures who represent the crime-fighters and other Differently Powered Individuals of earlier generations, with their names warped in various ways. Series recurring character Dr Shade is represented as "Doktor Schatten"; another series recurring character, Geneviève Dieudonne, gets the inverse treatment, being represented as "Jennifer God".
 This Is My Name on Foreign / int_8a4370bd
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_8a4370bd
featureConfidence
1.0
 The Haunting of Drearcliff Grange School
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_8a4370bd
 This Is My Name on Foreign / int_8f46e5b1
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_8f46e5b1
comment
Strange Times Are Upon Us: Ba'wov and K'Gan -> Bowie and Keegan. A case of picking a similar-sounding name rather than translating it (the characters are Klingons).
 This Is My Name on Foreign / int_8f46e5b1
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_8f46e5b1
featureConfidence
1.0
 Strange Times Are Upon Us (Fanfic)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_8f46e5b1
 This Is My Name on Foreign / int_8f8c88cf
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_8f8c88cf
comment
The title character of Ella Enchanted once pretends to be Ayorthaian to disguise herself. "Elle" is apparently "Ella" in Ayorthaian, a language where words seem to all begin with a vowel and end with the same vowel.
 This Is My Name on Foreign / int_8f8c88cf
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_8f8c88cf
featureConfidence
1.0
 Ella Enchanted
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_8f8c88cf
 This Is My Name on Foreign / int_91381c35
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_91381c35
comment
In Robots, Fender's name used to be "Bumper" in another city, but had to change it to his current name in Robot City—suggesting a translation kerfuffle within Robot City.
 This Is My Name on Foreign / int_91381c35
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_91381c35
featureConfidence
1.0
 Robots
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_91381c35
 This Is My Name on Foreign / int_92b530e0
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_92b530e0
comment
Gabriel Knight learns that he is descended from the German family Ritter; "ritter" translating in English as "knight".
 This Is My Name on Foreign / int_92b530e0
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_92b530e0
featureConfidence
1.0
 Gabriel Knight (Video Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_92b530e0
 This Is My Name on Foreign / int_9d7264f
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_9d7264f
comment
CSI: Miami: In "Dispo Day", ambitious reporter Enrique Ramirez's real name is Erik Riden: he changed to appeal to the Hispanic audience in Miami.
 This Is My Name on Foreign / int_9d7264f
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_9d7264f
featureConfidence
1.0
 CSI: Miami
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_9d7264f
 This Is My Name on Foreign / int_9d90d9b7
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_9d90d9b7
comment
In The Mysterious Disappearance of Leon (I mean Noel), the characters deduce a connection between the horse Christmas Bells and Mrs. Carillon's missing husband Noel:
 This Is My Name on Foreign / int_9d90d9b7
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_9d90d9b7
featureConfidence
1.0
 The Mysterious Disappearance of Leon (I mean Noel)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_9d90d9b7
 This Is My Name on Foreign / int_9ff4a8d9
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_9ff4a8d9
comment
French food conglomerate Danone operates in the US as Dannon, a presumably more English-sounding name. The Danone name change was for phonetic reasons. If an American were to read Danone aloud they'd say Dan-On-Ee or Dan-One or some variation. In French, Danone sounds (almost) exactly like the American pronunciation of Dannon. Hence they maintained the phonetics of their original name by altering the spelling to fit the phonetics of another language, emphasizing the sound of the brand name over its written form. It makes sense, as you can enter a store and ask for Danone/Dannon and be understood, accent or no accent. In theory. Similarly, the Japanese Kashio is Casio in the US. And in fiction, Gojira became Godzilla.
In an obscure and further example of the trope, Danone was originally founded by Isaac Carasso in Barcelona (Spain) in 1919 and was named after his son Daniel, who used the nickname "Danon" (which sounds in Spanish the same as "Danone" sounds in French and "Dannon" in US English). Even before moving to France, the brand used the form Danone because it looked classier.
Similarly, the food chain Chef Boyardee is owned by the Boiardi family. They changed the spelling to keep the pronunciation clear.
The Bic brand of ballpoint pen was developed by a Frenchman whose last name was Bich (the problems this would cause when marketed in the Anglosphere should be obvious, Bich). Hence, the brand name was changed so that the pronunciation would stay the same.
In an interesting case, the company did not change the name for the German market. Even advertisment has succumbed to the fact that all germans pronounce the company as Dan-On-Ee and most germans that go out of country react confused when seeing a brand they are familiar with, just to hear that person "mess up" the pronounciation.
 This Is My Name on Foreign / int_9ff4a8d9
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_9ff4a8d9
featureConfidence
1.0
 Godzilla (Franchise)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_9ff4a8d9
 This Is My Name on Foreign / int_a0075eb5
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_a0075eb5
comment
Jacob Schwartzdorf, who conducted the original productions of Oklahoma! and many other Broadway musicals, Americanized his name by translating it to Jay Blackton.
 This Is My Name on Foreign / int_a0075eb5
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_a0075eb5
featureConfidence
1.0
 Oklahoma! (Theatre)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_a0075eb5
 This Is My Name on Foreign / int_a1b86873
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_a1b86873
comment
In Run for the Sun, Nazi Colonel Von Andre is masquerading as Dutch archaeologist Dr. Van Anders.
 This Is My Name on Foreign / int_a1b86873
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_a1b86873
featureConfidence
1.0
 Run for the Sun
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_a1b86873
 This Is My Name on Foreign / int_a2add1d3
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_a2add1d3
comment
Splatoon 2: Pearl's given game in Japanese is Hime. Her stage name in most regions is "MC Princess", which pretty much means the same thing in English.
 This Is My Name on Foreign / int_a2add1d3
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_a2add1d3
featureConfidence
1.0
 Splatoon 2 (Video Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_a2add1d3
 This Is My Name on Foreign / int_a4513ea8
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_a4513ea8
comment
The creator of Fez, Philippe Poisson, is French-Canadian. He goes by the Pen Name Phil Fish, a literal English translation.
 This Is My Name on Foreign / int_a4513ea8
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_a4513ea8
featureConfidence
1.0
 Fez (Video Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_a4513ea8
 This Is My Name on Foreign / int_a640a5fd
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_a640a5fd
comment
In Salvage For The Saint, Charles Tatenor's real name is revealed to be Schwarzkopf. As literally translating his surname into English would have sounded ridiculous ('blackhead'), he went for something that sounded like blackhead in French (tête noire).
 This Is My Name on Foreign / int_a640a5fd
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_a640a5fd
featureConfidence
1.0
 The Saint
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_a640a5fd
 This Is My Name on Foreign / int_a656a587
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_a656a587
comment
The Truth has a subtle one which achieves a Shout-Out. The Dwarf who sets up a printing press business in the city is called Goodmountain. In his native Ãœberwald it would have been Gutenberg.
 This Is My Name on Foreign / int_a656a587
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_a656a587
featureConfidence
1.0
 The Truth
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_a656a587
 This Is My Name on Foreign / int_a825da3e
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_a825da3e
comment
Magic: The Gathering: The Magic Origins set retcons Gideon Jura as originally being from Theros, with the birth name "Kytheon Iora". When his first planeswalk lands him in Bant, a knight hears his name "Kytheon" as "Gideon", implying "Gideon Jura" is a case of this trope that ended up sticking.
 This Is My Name on Foreign / int_a825da3e
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_a825da3e
featureConfidence
1.0
 Magic: The Gathering (Tabletop Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_a825da3e
 This Is My Name on Foreign / int_ad7edd1f
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_ad7edd1f
comment
Kaamelott:
King Arthur is referred to as Arturus during his youth in the Roman legion; warlords from the crumbling Roman Empire still call him this after his return to Britain.
At one point, Arthur offers his old friend Caius a lordship in Britain if he leaves the legion, explaining his name would become Kay, just like his hornblower. Caius is not thrilled to be associated with a mere hornblower.
 This Is My Name on Foreign / int_ad7edd1f
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_ad7edd1f
featureConfidence
1.0
 Kaamelott
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_ad7edd1f
 This Is My Name on Foreign / int_b36a660d
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_b36a660d
comment
In the 1980 version of Fame, Raul Garcia takes on the name Ralph Garci while studying at P.A.
 This Is My Name on Foreign / int_b36a660d
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_b36a660d
featureConfidence
1.0
 Fame
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_b36a660d
 This Is My Name on Foreign / int_b40c60f6
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_b40c60f6
comment
In G.I. Joe: A Real American Hero (Marvel), Storm Shadow's codename comes from his surname Arashikage (�影), which literally means "Storm Shadow" in Japanese. An issue of the comic also has Snake-Eyes adopting the alias of Mr. Hebime (蛇眼).
 This Is My Name on Foreign / int_b40c60f6
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_b40c60f6
featureConfidence
1.0
 G.I. Joe: A Real American Hero (Marvel) (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_b40c60f6
 This Is My Name on Foreign / int_b432d859
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_b432d859
comment
Lycoris Recoil: The Lyco Reco crew help a Hackette, who goes by the alias "Walnut", fake her own death. Afterwards she ends up joining them, with Chisato insisting she tell them her real name, claiming that "Walnut is the name of a dead man". Eventually Walnut begrudgingly gives the name "Kurumi", which Chisato points out is walnut in Japanese. Interestingly, this seems to be an alias derived from an alias, rather than her real name. Kurumi is clearly very young, but the elite hacker known as "Walnut" has been around for atleast 30 years, and has seemingly died multiple times, so it's likely some sort of legacy.
 This Is My Name on Foreign / int_b432d859
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_b432d859
featureConfidence
1.0
 Lycoris Recoil
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_b432d859
 This Is My Name on Foreign / int_b4e89049
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_b4e89049
comment
The main character of Rock-A-Doodle is named Chanticleer - which is the name of a rooster in the Reynard the Fox tales, and has become a French byword for "rooster". Evidently he's supposed to be the same one, but you'd be forgiven for not knowing that from watching the movie.
 This Is My Name on Foreign / int_b4e89049
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_b4e89049
featureConfidence
1.0
 Rock-A-Doodle
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_b4e89049
 This Is My Name on Foreign / int_ba769699
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_ba769699
comment
Kharn the Betrayer's name is close to the Arabic word for traitor (khayin), although it as probably chosen for its similarity with carnage and Khorne.
 This Is My Name on Foreign / int_ba769699
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_ba769699
featureConfidence
1.0
 War God
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_ba769699
 This Is My Name on Foreign / int_bcadd7cb
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_bcadd7cb
comment
Warhammer 40,000:
Subverted in one case, where a daemon was using the True Name of a Space Wolf squad against them. However, as it was pulling their names from the mind of someone accompanying them, it couldn't control one (Bjorn, later Bjorn the Fell-Handed) as it continually called him "Bear" instead.
Kharn the Betrayer's name is close to the Arabic word for traitor (khayin), although it as probably chosen for its similarity with carnage and Khorne.
 This Is My Name on Foreign / int_bcadd7cb
featureApplicability
-0.3
 This Is My Name on Foreign / int_bcadd7cb
featureConfidence
1.0
 Warhammer 40,000 (Tabletop Game)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_bcadd7cb
 This Is My Name on Foreign / int_bee47cbe
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_bee47cbe
comment
Unsounded: Duane Adelier doesn't think to use an alias while laying low in the enemy nation of Cresce, so Sette introduces him as the more local-sounding Dune Adel. Thanks to his perceptive glamour, if people expect him to be Crescian, they see him as one.
 This Is My Name on Foreign / int_bee47cbe
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_bee47cbe
featureConfidence
1.0
 Unsounded (Webcomic)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_bee47cbe
 This Is My Name on Foreign / int_c0da5437
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_c0da5437
comment
In most continuities of The Punisher, Frank Castle changed his name from "Castiglione" to "Castle" when he signed onto his third tour of Vietnam. This would later inform his choice of aliases, most of which are transliterations of his original surname (meaning "Fortification") being rendered into English as "Fort, Rook, Tower, Stronghold" etc.
 This Is My Name on Foreign / int_c0da5437
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_c0da5437
featureConfidence
1.0
 The Punisher (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_c0da5437
 This Is My Name on Foreign / int_c43df4d8
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_c43df4d8
comment
Doctor Who:
The Doctor himself has used the names "Doctor von Wer" ("The Highlanders") and "the Great Wizard Quiquaequod" ("The Dæmons"), although this is clearly a coincidence since his name isn't "Who".
"Quiquaequod" was a name given to him by another character, which definitely makes that one a coincidence (it's the masculine, feminine, and neuter forms of the word 'who' in Latin combined).
More likely "von Wer" is intentional on the Doctor's part, given he uses 'WHO' on his car's registration plates. Why he does it is anyone's guess.
Until he gives us this gem to question if that really is his name...
The Master used "Reverend Magister" in "The Dæmons" and "Professor Thascalos" in "The Time Monster". His later incarnations preferred Significant Anagrams or Paper Thin Disguises like Colonel Masters.
Played for a dramatic reveal in "A Good Man Goes to War", when it turns out that River Song's name is actually the closest approximation, in the language of the Forest People, of Melody Pond. See, it's a pretty simple language, so obviously "Melody" becomes "Song", and they don't quite have a word that means "Pond" because "The only water in the forest is the river..."
Additionally, the reason the name is reversed is because it was stitched on a piece of cloth with the first and last names on different sides. So it's pretty easy to mess up which one is which. Also, it ends up being irrelevant, as the first time she hears the name "River Song" is when the Doctor mentions it.
 This Is My Name on Foreign / int_c43df4d8
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_c43df4d8
featureConfidence
1.0
 Doctor Who
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_c43df4d8
 This Is My Name on Foreign / int_c511c682
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_c511c682
comment
In Asterix, whenever any Gaul has to disguise himself as a member of another nationality they just replace the -ix in their name with the appropriate suffix.
In the first story a Roman spy named Caligula Minus disguised himself as a Gaul and called himself Caliguliminix.
When Asterix and Obelix disguise themselves as Roman legionarii, they use the names "Asterus" and "Obelus"...
In Asterix and Son, a Roman named Odoriferus infiltrates the Gaulish village under the name Aromatix.
 This Is My Name on Foreign / int_c511c682
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_c511c682
featureConfidence
1.0
 Asterix (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_c511c682
 This Is My Name on Foreign / int_c78d43e1
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_c78d43e1
comment
In the book The Bean Trees, Esteban and Esperanza introduce themselves as "Steven" and "Hope" to someone who might be racist towards latinos.
 This Is My Name on Foreign / int_c78d43e1
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_c78d43e1
featureConfidence
1.0
 The Bean Trees
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_c78d43e1
 This Is My Name on Foreign / int_c8cfcfd
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_c8cfcfd
comment
The stage name of the singer Gotye (real name Wouter "Wally" De Backer) is a roundabout example of this. Gotye is a phonetic spelling of the French name Gautier, of which Wouter is the Dutch form (and Walter the English form). Since he was born in Belgium, it's likely he was actually called that before his family moved to Australia.
 This Is My Name on Foreign / int_c8cfcfd
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_c8cfcfd
featureConfidence
1.0
 Gotye (Music)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_c8cfcfd
 This Is My Name on Foreign / int_c92d9c18
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_c92d9c18
comment
In Freeze on the Stones, a Once Upon a Time fic that draws more characters into the Dark Curse and gives them really appropriate curse names, Jafar's name is an example of this trope; his curse name is Conrad Rivulet, with the surname being a literal translation of his name.
 This Is My Name on Foreign / int_c92d9c18
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_c92d9c18
featureConfidence
1.0
 Freeze on the Stones (Fanfic)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_c92d9c18
 This Is My Name on Foreign / int_cdc79ca0
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_cdc79ca0
comment
Commando. A British officer by the name of Taylor is revealed to be a German spy who says his real name is "Schneider" which, he points out, is German for tailor. The man he's revealing this to exclaims: "Schneider, Taylor—of course!" as if that's somehow significant—it's not like he'd heard the spy's German name before.
 This Is My Name on Foreign / int_cdc79ca0
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_cdc79ca0
featureConfidence
1.0
 Commando (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_cdc79ca0
 This Is My Name on Foreign / int_d2d62c81
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_d2d62c81
comment
In Monster Hunter Alpha, Russian werewolf Nikolai Petrov introduces himself as Nicholas Peterson when trying to impersonate an American local. His old rival, Earl Harbinger, is already looking for Nikolai and thus sees through it as soon as he finds out.
 This Is My Name on Foreign / int_d2d62c81
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_d2d62c81
featureConfidence
1.0
 Monster Hunter International
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_d2d62c81
 This Is My Name on Foreign / int_d3907802
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_d3907802
comment
In Marvel 1602, an Alternate Universe taking place in the year, you guessed it, 1602, Captain America (aka Steve Rogers) is actually from a dystopian future of the normal 616 timeline, but was sent back by the evil "President-For-Life" to get rid of him. He is taken in by a local Native American tribe and takes on the name Rojhaz, which isn't actually a word in any Native American language, but it would sound enough like one to the new European settlers to pass as one. (Of course, these are the same people who manage to Hand Wave the fact that he is apparently a blond-haired, blue-eyed Native American, so perhaps he needn't have tried so hard.) The series also includes characters 'local' to 1602 whose names would be this trope if they were aliases, like Carlos Javier (Charles Xavier), Roberto Trefusis (Bobby Drake), Hal McCoy (Hank McCoy) and Scotius Summerisle (Scott Summers). Magneto's name, "Enrique", is probably the biggest offender. (Although it's not his birth name. It was given to him when he was abducted from the ghetto and forcibly converted to Christianity.)
Also notable is Peter Parquagh. In Spider-Man 1602, it's revealed that his real name is Peter Parker, but as an apprentice to Queen Elizabeth's agent Nicholas Fury, he was advised to change the spelling so it sounded French because "Parker" is Scottish and Queen Elizabeth had no love of the Scots after dealing with Mary Queen of Scots. Who was also a former queen of France.
Not to mention that "Parker" is English outside the world of 1602 and Elizabeth had no problems with the Scots after they deposed Mary.
 This Is My Name on Foreign / int_d3907802
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_d3907802
featureConfidence
1.0
 Marvel 1602 / Comicbook
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_d3907802
 This Is My Name on Foreign / int_d4f05601
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_d4f05601
comment
In the Ben Snow short story "The Trail of the Golden Cross" by Edward D. Hoch, the Mexican Bandito Zanja turns out to really be a white man named Cole Fosse; Zanja and Fosse being the Spanish and French, respectively, for 'ditch'.
 This Is My Name on Foreign / int_d4f05601
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_d4f05601
featureConfidence
1.0
 Ben Snow
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_d4f05601
 This Is My Name on Foreign / int_da73059
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_da73059
comment
In The Living Daylights, the false Soviet passport Koskov and Whitaker to smuggle James Bond out of Tangier bears the name "Jerzy Bondov".
 This Is My Name on Foreign / int_da73059
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_da73059
featureConfidence
1.0
 The Living Daylights
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_da73059
 This Is My Name on Foreign / int_ded8fb1b
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_ded8fb1b
comment
"The Gypsies in the Wood": The illustrations David Harvill does for the Faerie Aerie children's books are credited to "B. Loved". "Beloved" is the English translation of "David".
 This Is My Name on Foreign / int_ded8fb1b
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_ded8fb1b
featureConfidence
1.0
 The Gypsies in the Wood
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_ded8fb1b
 This Is My Name on Foreign / int_e32f00d6
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_e32f00d6
comment
The Quintessential Quintuplets: When the Nakano sisters decide to find jobs to pay for their own expenses and not to rely on their father's money, Itsuki chooses to work as a food critic under the alias "May" (as in the month of). This is a literal English translation of her Japanese name (五月).
 This Is My Name on Foreign / int_e32f00d6
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_e32f00d6
featureConfidence
1.0
 The Quintessential Quintuplets (Manga)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_e32f00d6
 This Is My Name on Foreign / int_e7c65a4f
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_e7c65a4f
comment
Io Naruko of Cute High Earth Defense Club LOVE! is, as a Magical Boy, Battle Lover Sulfur. "Io" means "sulfur". This is a subversion though as someone else (a pink wombat alien, to be precise) chose it for him.
 This Is My Name on Foreign / int_e7c65a4f
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_e7c65a4f
featureConfidence
1.0
 Cute High Earth Defense Club LOVE!
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_e7c65a4f
 This Is My Name on Foreign / int_e9159101
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_e9159101
comment
Eddie Brock, Venom, once disguised himself as a cop with the nametag "Badger". Brock is the old English word for a badger.
 This Is My Name on Foreign / int_e9159101
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_e9159101
featureConfidence
1.0
 Venom / Comicbook
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_e9159101
 This Is My Name on Foreign / int_eb4316b9
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_eb4316b9
comment
In "Mr. Simonelli or The Fairy Widower", one of the stories in The Ladies of Grace Adieu and Other Stories, Mr. Simonelli's name, Giorgio Alessandro Simonelli, is entirely based on this trope. Simonelli's mother was seduced or raped by one of the Fair Folk, and because of the Fairy's unusual complexion and facial features, she believed that he was a foreigner, likely an Italian. Thus, when her father raised the child following her Death by Childbirth, he named him by taking his own name, George Alexander Simon, and translating each part into Italian equivalents.
 This Is My Name on Foreign / int_eb4316b9
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_eb4316b9
featureConfidence
1.0
 The Ladies of Grace Adieu and Other Stories
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_eb4316b9
 This Is My Name on Foreign / int_ec1eac0e
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_ec1eac0e
comment
Empires SMP Season 2: This trope is mainly used in regard to Sausage's unnamed kingdom of origin and Sanctuary, its refugee-built successor, as both regions' architectural style and culture are based on Latin America.
Most of the residents of Sanctuary have Spanish names, and Sausage sometimes switches between their names in Spanish and English. Sausage himself does so indirectly by naming his Elytra-wings "El Chorizo Volador", i.e. "The Flying Chorizo".note The Spanish word for 'sausage' has feminine grammatical gender, so a direct translation isn't advisable.
The previously-unnamed sunflower deity venerated in Sausage's old kingdom is honoured as "Santa Perla" in Sanctuary. However, that in itself is a Spanish translation; the original historical figure who became Santa Perla was the Farmer Queen PearlescentMoon of Gilded Helianthia (from Season 1 of the series), who spoke English/Common and not Spanish. Sausage uses both the original English and translated Spanish names interchangably for the most part.
 This Is My Name on Foreign / int_ec1eac0e
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_ec1eac0e
featureConfidence
1.0
 Empires SMP (Web Video)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_ec1eac0e
 This Is My Name on Foreign / int_ed0165b2
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_ed0165b2
comment
In War and Peace, Pierre Bezukhov, as part of calculating the Number of the Beast, uses the name l'Russe Besuhof, which is just "th'Russian Bezukhov". Please note, even "Pierre Bezukhov" is an example of this trope - his Russian first name is Pyotr. At the time Tolstoy was writing most business in the Russian court was conducted in French as a result of their national Western European fandom, so the first names of his higher-class characters get translated back and forth a lot, depending upon who's speaking.
 This Is My Name on Foreign / int_ed0165b2
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_ed0165b2
featureConfidence
1.0
 War and Peace
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_ed0165b2
 This Is My Name on Foreign / int_ef076a36
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_ef076a36
comment
An unusual involuntary example on Star Trek: Voyager: when the crew is brainwashed to fight in the Hirogen's World War II holodeck simulation (just go with it), Seven of Nine's name in the simulation is "Mademoiselle de Neuf."
 This Is My Name on Foreign / int_ef076a36
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_ef076a36
featureConfidence
1.0
 Star Trek: Voyager
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_ef076a36
 This Is My Name on Foreign / int_f0a86c12
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_f0a86c12
comment
Not a person's name, but Robin from How I Met Your Mother has read the news for both Metro News One to Tokyo Ichi Action News.
There's also Barney's Swedish cousin, Bjorney. Like 83% of everything about Barney, the cousin is fictional.
 This Is My Name on Foreign / int_f0a86c12
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_f0a86c12
featureConfidence
1.0
 How I Met Your Mother
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_f0a86c12
 This Is My Name on Foreign / int_f6c03731
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_f6c03731
comment
The New Adventures of Sherlock Holmes once featured the character of an opera singer named Liza Bordelli. It turned out she was actually American, but used an Italian version of her name on stage... because her real name was Lizzy Borden.
 This Is My Name on Foreign / int_f6c03731
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_f6c03731
featureConfidence
1.0
 The New Adventures of Sherlock Holmes (Radio)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_f6c03731
 This Is My Name on Foreign / int_fb9c177d
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_fb9c177d
comment
Transformers comic artist Pat Lee translated his name into Japanese katakana. However, rather than properly translate it, he used a letter replacement font without knowing how katakana works, resulting in 'Michiyamenotehi Funana'. After the fandom dug up an old website of his featuring the katakana, it became a mocking nickname.
 This Is My Name on Foreign / int_fb9c177d
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_fb9c177d
featureConfidence
1.0
 Transformers (Franchise)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_fb9c177d
 This Is My Name on Foreign / int_fc8c44a1
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_fc8c44a1
comment
Hollywood film director Lewis Milestone (of All Quiet on the Western Front fame) Americanized his name from Lieb Milstein.
 This Is My Name on Foreign / int_fc8c44a1
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_fc8c44a1
featureConfidence
1.0
 All Quiet on the Western Front (1930)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_fc8c44a1
 This Is My Name on Foreign / int_fe8ef766
type
This Is My Name on Foreign
 This Is My Name on Foreign / int_fe8ef766
comment
The Captain America villain the Red Skull often Anglicizes his birth name, Johann Schmidt, into John Smith as a disguise (though he has used dozens of others). The opposite was done in Alistair MacLean's 1967 WWII thriller novel (and the 1968 film version) Where Eagles Dare, where SOE commando Major John Smith talks his way past his Gestapo captors using his cover identity of Major Johann Schmidt of SS Military Intelligence.
 This Is My Name on Foreign / int_fe8ef766
featureApplicability
1.0
 This Is My Name on Foreign / int_fe8ef766
featureConfidence
1.0
 Captain America (Comic Book)
hasFeature
This Is My Name on Foreign / int_fe8ef766

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 This Is My Name on Foreign
processingCategory2
Identity Index
 This Is My Name on Foreign
processingCategory2
Naming Conventions
 Nick Knatterton (Comic Strip) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Terry and the Pirates (Comic Strip) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Knight of Lolicon / Fan Fic / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Lone Traveler / Fan Fic / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Another Prisoner, Another Professor (Fanfic) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Double Agent Vader (Fanfic) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 My Hero Playthrough (Fanfic) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Path of the King (Fanfic) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The King Nobody Wanted (Fanfic) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Back to the Future Part III / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Beverly Hills Cop II / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Dragonheart / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 East is East / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Laser Mission / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Murder by Proxy / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Roman Holiday / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Living Daylights / int_2381cf31
type
This Is My Name on Foreign
 Debt of Honor / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Didn't I Say to Make My Abilities Average in the Next Life? / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Dracula / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 87th Precinct / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Elantris / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Ella Enchanted / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Fairest / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Maskerade / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 On a Godless Planet / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Orient Cycle / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Phryne Fisher / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Stravaganza / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Bean Trees / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Lost Fleet / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Prespa Tetralogy / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Saint / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Shadow / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 War and Peace / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Wild Tales 1967 / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Witches Abroad / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Doctor Who Magazine (Magazine) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 BenSnow
seeAlso
This Is My Name on Foreign
 DaibhidC
seeAlso
This Is My Name on Foreign
 PhryneFisher
seeAlso
This Is My Name on Foreign
 ThisIsMynameOnForeign
sameAs
This Is My Name on Foreign
 Hyakko (Manga) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Across Universes (Roleplay) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Amalgam Unlimited (Roleplay) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 CSI: Miami / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Day Break (2006) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Father Brown / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Horrible Histories / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Borgias / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 TheLivesOfHarryLime
seeAlso
This Is My Name on Foreign
 The Roman Mysteries / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Delta Green (Tabletop Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Romeo et Juliette: De La Haine a l'Amour (Theatre) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Alan Wake II (Video Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Atelier Escha & Logy: Alchemists of the Dusk Sky (Video Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Drakensang (Video Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Hero-U (Video Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Treasure Planet: Battle at Procyon (Video Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Warcraft (Video Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Watch_Dogs (Video Game) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Unsounded (Webcomic) / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 Robots / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign
 The Roman Mysteries / int_5320ff11
type
This Is My Name on Foreign