Search/Recent Changes
DBTropes
...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!

The Julekalender

 The Julekalender
type
TVTItem
 The Julekalender
label
The Julekalender
 The Julekalender
page
TheJulekalender
 The Julekalender
comment
It was originally a Danish Julekalender that ran in 1991, but a Norwegian and a Finnish versionnote the latter is actually known as The Joulukalenteri were broadcasted in, respectively, 1994 and 1997.A long time ago, the Nisses lived happily in their caves in Denmark/Norway/Finland. Then the NÃ¥sÃ¥ere came. They drove the Nisses out of their caves because they tried to find "The Big Book", which would allow them to Take Over the World. However, the NÃ¥sÃ¥ere never found the book.Today, the leader of the Nisses, Good Old Gammel Nok, is dying because the music box that plays the melody of his life is about to stop. There is only one key that can wind it up, but he forgot it when he was forced to flee from his cave. He gathers three of the remaining Nisses, Hansi, Günther, and Fritz, and tells them to find the cave and the key. He gives them The Big Book and warns them that it must never fall into the hands of a NÃ¥sÃ¥. The Nisses find the cave and the key, but when they flew to the cave, their plane ran out of fuel and crashed. The propeller was broken and they can't return before they get a new one.Meanwhile, a mysterious stranger visits a nearby farm...Especially in Denmark, The Julekalender has become ridiculously popular, and almost all of the lines have become Memetic Mutations among Danish people. It is probably also the only Julekalender that has really managed to appeal to both children and adults (though the demographic are actually adults) - children will like the cosy Christmas atmosphere and the colorful characters with their funny dialects, and adults will like the jokes that the kids don't get and satire elements.In fact, it has become so popular that recently, it was decided that The Julekalender will be sent every single December, and it has been since 2010. It is the first Julekalender to get that honor, which has more or less made it the Danish equivalent of It's a Wonderful Life and A Christmas Carol (but much longer, with 24 episodes of each 10 minutes). So yeah, it's pretty well-loved.It isn't entirely timeless though; the terrible English of the Nisses and the country bumpkin dialects of Gertrud and Oluf may sound funny, but in 1991 it was typical of provincial Danes to speak mediocre English and have thick dialects which were almost incomprehensible to Copenhageners (people living in the capital; Benny has a Copenhagen dialect for measure). Nowadays, this may still be true for Danes over 50 years, but the younger ones often speak fluent English, and dialects are not as thick and obvious as they used to be, which may make it hard for today's teenagers to understand the satirical elements of the series.
 The Julekalender
fetched
2023-12-08T02:46:56Z
 The Julekalender
parsed
2023-12-08T02:46:56Z
 The Julekalender
processingComment
Dropped link to Greed: Not a Feature - ITEM
 The Julekalender
processingComment
Dropped link to TheNineties: Not a Feature - IGNORE
 The Julekalender
isPartOf
DBTropes
 The Julekalender / int_10a9cdee
type
Once Upon a Time
 The Julekalender / int_10a9cdee
comment
"Once Upon a Time"
 The Julekalender / int_10a9cdee
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_10a9cdee
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_10a9cdee
 The Julekalender / int_12f421d0
type
Find Out Next Time
 The Julekalender / int_12f421d0
comment
"Find Out Next Time"
 The Julekalender / int_12f421d0
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_12f421d0
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_12f421d0
 The Julekalender / int_135c6de7
type
Cannot Tell a Joke
 The Julekalender / int_135c6de7
comment
Cannot Tell a Joke: Benny, who rambles, forgets where he was in the story, and ends up just telling Non Sequiturs.
 The Julekalender / int_135c6de7
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_135c6de7
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_135c6de7
 The Julekalender / int_1495d0e6
type
Non Sequitur
 The Julekalender / int_1495d0e6
comment
In the Norwegian version, the punchline of the joke Benny tries to tell is the Norwegian equivalent of "that's what she said". However, it ends up being a Non Sequitur because Benny kept rambling and forgetting where he was in the story. However, even though the story makes no sense at all, Gertrud has a good laugh and proudly proclaims that she gets it.
 The Julekalender / int_1495d0e6
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_1495d0e6
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_1495d0e6
 The Julekalender / int_14ed6ab7
type
Does This Remind You of Anything?
 The Julekalender / int_14ed6ab7
comment
Does This Remind You of Anything?: Episode 18. Things are going pretty badly for the Nisses. (The Nåså has stolen The Big Book, which was the worst thing that could happen. Gynter struggles to carve the propeller, and eventually becomes too depressed to keep whittling. Fritz has been thinking and thinking, but can't come up with any sort of plan.) They plan to fetch the guitar and play "The Blues", but talk about it in a way that makes it sound like they're contemplating suicide and decide that Fritz has to kill them all. The defeated tone of both Fritz and Hansi doesn't help.
 The Julekalender / int_14ed6ab7
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_14ed6ab7
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_14ed6ab7
 The Julekalender / int_19e9b150
type
Diegetic Soundtrack Usage
 The Julekalender / int_19e9b150
comment
Diegetic Soundtrack Usage: The melody of Gammel Nok's life, which a music box plays, is the same as the melody of the series theme.
 The Julekalender / int_19e9b150
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_19e9b150
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_19e9b150
 The Julekalender / int_1b122c5d
type
Scare Chord
 The Julekalender / int_1b122c5d
comment
Scare Chord: The dramatic music played in the end of all episodes except the last one and when Benny's true form is revealed begins with this.
 The Julekalender / int_1b122c5d
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_1b122c5d
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_1b122c5d
 The Julekalender / int_1c77ec26
type
The Voice
 The Julekalender / int_1c77ec26
comment
The Voice: The newscaster and the narrator are never seen onscreen.
 The Julekalender / int_1c77ec26
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_1c77ec26
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_1c77ec26
 The Julekalender / int_1e7487cd
type
Breaking the Fourth Wall
 The Julekalender / int_1e7487cd
comment
Breaking the Fourth Wall: The Nisses all the time. "We could use that line in another episode". "You can't use violence in a Julekalender". "We've spent 24 episodes on this"... On the other hand, Gertrud and Oluf, who are actually a fairly realistic, if quite caricatured depiction of a Danish provincial married couple, don't seem to be aware that they are fictional characters (although sometimes they seem to look at the viewer). Neither does Benny even though he regularly moves between the human world and the Nisse world. The Norwegian version has the newscaster mention that the band Travellin' Strawberries was offered to play at the opening ceremony of the World Ski Championship, but declined as they were in the middle of doing The Julekalender.
 The Julekalender / int_1e7487cd
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_1e7487cd
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_1e7487cd
 The Julekalender / int_1ebbebc5
type
Source Music
 The Julekalender / int_1ebbebc5
comment
Source Music: Oluf and Gertrud listen to radio quite a lot, mostly the song "De kære minder" that they have on a cassette.
 The Julekalender / int_1ebbebc5
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_1ebbebc5
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_1ebbebc5
 The Julekalender / int_25b8d93e
type
Over-the-Top Christmas Decorations
 The Julekalender / int_25b8d93e
comment
Over The Top Christmas Decorations: Oluf and Gertrud's house in the end of the series.
 The Julekalender / int_25b8d93e
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_25b8d93e
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_25b8d93e
 The Julekalender / int_26d1f65f
type
Verbal Tic
 The Julekalender / int_26d1f65f
comment
Verbal Tic: Most of Benny's lines end with a short phrase which is different in all versions.
 The Julekalender / int_26d1f65f
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_26d1f65f
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_26d1f65f
 The Julekalender / int_28a5213a
type
Small Name, Big Ego
 The Julekalender / int_28a5213a
comment
Small Name, Big Ego: Fritz, who fancies himself the leader of the Nisse trio, but is without doubt the most useless of them.
 The Julekalender / int_28a5213a
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_28a5213a
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_28a5213a
 The Julekalender / int_294ed981
type
Bilingual Bonus
 The Julekalender / int_294ed981
comment
Bilingual Bonus: As well as the numerous cases of the Nisses' terrible English causing them to say something completely different from what they tried to say, there are also a couple episodes in which Günther thinks he's a German tracker dog that only speaks German. He then says silly things such as "I am a Wiener Schnitzel.".
 The Julekalender / int_294ed981
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_294ed981
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_294ed981
 The Julekalender / int_2a090d00
type
Lampshade Hanging
 The Julekalender / int_2a090d00
comment
Lampshade Hanging In the end of episode 4, the narrator asks if we ever find out who the mysterious stranger in the dark is. The stranger is revealed in the next episode. note The Julekalender is partly satirical, and one of the traits of satire is subtle aggravation of things. Here, the target of satire is the slow unfolding of plots in traditional julekalenders, which is made even a little slower especially in the first episodes of The Julekalender. The narrator's question can also be seen as lampshade-hanging to this. Oluf references the excessive decorating in his and Gertrud's house:
 The Julekalender / int_2a090d00
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_2a090d00
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_2a090d00
 The Julekalender / int_313d7228
type
Previously on…
 The Julekalender / int_313d7228
comment
Previously on…: Except for the first episode, which begins with a prologue, all of the episodes open with this.
 The Julekalender / int_313d7228
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_313d7228
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_313d7228
 The Julekalender / int_35fb9016
type
Gratuitous German
 The Julekalender / int_35fb9016
comment
Gratuitous German: When Günther thinks he's a German-speaking tracking dog.
 The Julekalender / int_35fb9016
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_35fb9016
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_35fb9016
 The Julekalender / int_380df4da
type
Comic Trio
 The Julekalender / int_380df4da
comment
Comic Trio: Fritz comes up with an overly simple and undetailed plan, Günther supports it right away, and Hansi criticizes it. Becomes subverted, as the plan eventually works.
 The Julekalender / int_380df4da
featureApplicability
-0.3
 The Julekalender / int_380df4da
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_380df4da
 The Julekalender / int_38c493f1
type
End-of-Series Awareness
 The Julekalender / int_38c493f1
comment
End-of-Series Awareness: In the final episode, Gammel Nok insists he must read his lines from the script. The rest of the Nisses say it's too late for that since The Julekalender is almost over.
 The Julekalender / int_38c493f1
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_38c493f1
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_38c493f1
 The Julekalender / int_3cb6468e
type
Bad Liar
 The Julekalender / int_3cb6468e
comment
Bad Liar: Benny keeps making up bad explanations for why he has to stay with the farmers, and for why he acts so oddly. For instance, he first claims that his car broke down in multiple ways at once. When Oluf tries to help him look for it and is unable to find it, he suddenly claims that it must have been stolen. He also refuses to go to the police because he thinks the mafia is behind it (with no evidence). The farmers are naive enough to let him stay with them anyway.
 The Julekalender / int_3cb6468e
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_3cb6468e
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_3cb6468e
 The Julekalender / int_44c385ee
type
That's What She Said
 The Julekalender / int_44c385ee
comment
That's What She Said: This line is said by the newscaster in episode 14 of the Danish version. In the Norwegian version, the punchline of the joke Benny tries to tell is the Norwegian equivalent of "that's what she said". However, it ends up being a Non Sequitur because Benny kept rambling and forgetting where he was in the story. However, even though the story makes no sense at all, Gertrud has a good laugh and proudly proclaims that she gets it.
 The Julekalender / int_44c385ee
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_44c385ee
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_44c385ee
 The Julekalender / int_4856ac40
type
Stock Footage
 The Julekalender / int_4856ac40
comment
Stock Footage The opening and closing scenes showing the music box. Both remakes use the material from the Danish version. There are only a few video clips of the dog, and they are played over and over again. The norwegian and finnish versions used the same stock footages, as the dog died pre-production. Benny walking in the darkness.
 The Julekalender / int_4856ac40
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_4856ac40
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_4856ac40
 The Julekalender / int_49d59be9
type
Scenery Porn
 The Julekalender / int_49d59be9
comment
Scenery Porn: When Hansi sings about his girlfriend in episode 21.
 The Julekalender / int_49d59be9
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_49d59be9
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_49d59be9
 The Julekalender / int_4d84f749
type
Stock Phrases
 The Julekalender / int_4d84f749
comment
Stock Phrases; The narrator uses a few: "Once Upon a Time" "A long, long time ago" "In a faraway place..." "...at the edge of the world" "Find Out Next Time"
 The Julekalender / int_4d84f749
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_4d84f749
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_4d84f749
 The Julekalender / int_54fdbff5
type
The Eeyore
 The Julekalender / int_54fdbff5
comment
The Eeyore: Hansi, who's usually depressed or in a plain bad mood. The Norwegian version especially is a borderline Perpetual Frowner who hardly ever smiles.
 The Julekalender / int_54fdbff5
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_54fdbff5
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_54fdbff5
 The Julekalender / int_557838d1
type
Adaptational Attractiveness
 The Julekalender / int_557838d1
comment
Adaptational Attractiveness: Inverted; the Danish actors are on the whole notably better-looking than the Norwegian and Finnish actors. Compare, say, the Danish and Norwegian Hansi — the Danish Hansi is downright handsome, while his Norwegian counterpart... is less so. (He's a great singer, though.)
 The Julekalender / int_557838d1
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_557838d1
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_557838d1
 The Julekalender / int_55b1f9a1
type
Easy Amnesia
 The Julekalender / int_55b1f9a1
comment
Easy Amnesia: When Günther believes he's a German tracking dog.
 The Julekalender / int_55b1f9a1
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_55b1f9a1
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_55b1f9a1
 The Julekalender / int_5d6db368
type
Four Eyes, Zero Soul
 The Julekalender / int_5d6db368
comment
Four Eyes, Zero Soul: Nåsåers can be identified by the fact that they all, for some reason, wear thick-rimmed glasses.
 The Julekalender / int_5d6db368
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_5d6db368
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_5d6db368
 The Julekalender / int_5da37ab5
type
Triumphant Reprise
 The Julekalender / int_5da37ab5
comment
Triumphant Reprise: The song "It's hard to be a nissemand" is played a lot in the series. Its lyrics consists of the Nisses complaining about how much they have to work and that they never get any free time. When Gammel Nok is saved, a remix of the song, "It's good to be a nissemand" is played. The lyrics now describe a nice Christmas night and how great it is to have some time off.
 The Julekalender / int_5da37ab5
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_5da37ab5
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_5da37ab5
 The Julekalender / int_6134738
type
Find the Cure!
 The Julekalender / int_6134738
comment
Find the Cure!: The main plot revolves around finding the key to the music box that keeps Gammel Nok alive. The main trio finds the key quickly, but returning to Gammel Nok in time to save him turns out to be much harder.
 The Julekalender / int_6134738
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_6134738
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_6134738
 The Julekalender / int_634d7074
type
Work Info Title
 The Julekalender / int_634d7074
comment
Work Info Title: The title of the series is its genre.
 The Julekalender / int_634d7074
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_634d7074
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_634d7074
 The Julekalender / int_6595b784
type
Animal Reaction Shot
 The Julekalender / int_6595b784
comment
Animal Reaction Shot: Sometimes, especially during news, short clips of Oluf and Gertrud's dog are shown at appropriate places, so the viewer could see how the dog reacts to things that happen or (more commonly) are said.
 The Julekalender / int_6595b784
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_6595b784
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_6595b784
 The Julekalender / int_673c9dd8
type
Insignia Rip-Off Ritual
 The Julekalender / int_673c9dd8
comment
Insignia Rip-Off Ritual: In episode 23, Fritz awards Gynter a medal for finally finishing the propeller. In the next episode, he rips it off after yelling at Gynter for taking too long to make the propeller.
 The Julekalender / int_673c9dd8
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_673c9dd8
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_673c9dd8
 The Julekalender / int_69fb91e8
type
Chewing the Scenery
 The Julekalender / int_69fb91e8
comment
Chewing the Scenery: Knokkel Pukkel Man is this in music form. Truly, it's a miracle there wasn't a cave-in.
 The Julekalender / int_69fb91e8
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_69fb91e8
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_69fb91e8
 The Julekalender / int_6d7026fa
type
Punny Name
 The Julekalender / int_6d7026fa
comment
Punny Name: The name of the Nåsåer race is pronounced very much like "Nosser", which is Danish slang for testicles.
 The Julekalender / int_6d7026fa
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_6d7026fa
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_6d7026fa
 The Julekalender / int_6eb04f1
type
"Everybody Laughs" Ending
 The Julekalender / int_6eb04f1
comment
"Everybody Laughs" Ending: The series ends with all on-screen characters Fritz, Günther, Hansi, and Gammel Nok laughing.
 The Julekalender / int_6eb04f1
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_6eb04f1
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_6eb04f1
 The Julekalender / int_6ef6417b
type
Disney Death
 The Julekalender / int_6ef6417b
comment
Disney Death: In the last episode. Gammel Nok is motionless when the Nisses arrive. They try to wind up the music box anyway, but nothing happens. They then blame each other for his apparent death... until it turns out that winding up the music box had a delayed effect, and he wakes up.
 The Julekalender / int_6ef6417b
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_6ef6417b
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_6ef6417b
 The Julekalender / int_6f271c2e
type
Fangs Are Evil
 The Julekalender / int_6f271c2e
comment
Fangs Are Evil: The Nåsåers have fangs, even though they are able to hide them when they are wearing their Game Face.
 The Julekalender / int_6f271c2e
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_6f271c2e
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_6f271c2e
 The Julekalender / int_711714da
type
Opposites Attract
 The Julekalender / int_711714da
comment
Opposites Attract: The silent and grumpy Oluf and the talkative and happy Gertrud love each other and have lived together for decades.
 The Julekalender / int_711714da
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_711714da
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_711714da
 The Julekalender / int_72246a54
type
Game Face
 The Julekalender / int_72246a54
comment
Game Face: The Nåsåers are normally easy to recognize has they all have fangs and (for some inexplicable reason) are obligated to wear thick-rimmed glasses. The Nåsåers have, however, learned to hide these traits in everyday life and can appear like normal, if a little eccentric humans, but whenever they consume alcohol they cannot hold them back.
 The Julekalender / int_72246a54
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_72246a54
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_72246a54
 The Julekalender / int_7243351b
type
Julekalender
 The Julekalender / int_7243351b
comment
In the end of episode 4, the narrator asks if we ever find out who the mysterious stranger in the dark is. The stranger is revealed in the next episode. note The Julekalender is partly satirical, and one of the traits of satire is subtle aggravation of things. Here, the target of satire is the slow unfolding of plots in traditional julekalenders, which is made even a little slower especially in the first episodes of The Julekalender. The narrator's question can also be seen as lampshade-hanging to this.
 The Julekalender / int_7243351b
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_7243351b
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_7243351b
 The Julekalender / int_7fbb2a3
type
Nice Job Breaking It, Hero!
 The Julekalender / int_7fbb2a3
comment
Nice Job Breaking It, Hero: In the Norwegian and Finnish versions, the plane crashes and the propeller is broken because it ran out of fuel. It might have something to do with the fact that the Nisses took a massive unnecessary detour.
 The Julekalender / int_7fbb2a3
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_7fbb2a3
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_7fbb2a3
 The Julekalender / int_808cbaeb
type
Arson, Murder, and Jaywalking
 The Julekalender / int_808cbaeb
comment
The narrator will often ask a few serious questions followed by a silly one like "Is this a julekalender?", "Can the Nisses sing, or is it playback?", and "Is it advisable to drink Christmas beer this early in a julekalender?".
 The Julekalender / int_808cbaeb
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_808cbaeb
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_808cbaeb
 The Julekalender / int_823c6e3e
type
Large Ham
 The Julekalender / int_823c6e3e
comment
Large Ham: The narrator, who really tries to sell the drama in everything... even when he says the most absurd things.
 The Julekalender / int_823c6e3e
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_823c6e3e
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_823c6e3e
 The Julekalender / int_82518cf7
type
Motor Mouth
 The Julekalender / int_82518cf7
comment
Motor Mouth: Gertrud is a minor example. She doesn't speak that quickly, but she does speak for fairly long periods at a time.
 The Julekalender / int_82518cf7
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_82518cf7
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_82518cf7
 The Julekalender / int_829b958e
type
Embarrassing First Name
 The Julekalender / int_829b958e
comment
Embarrassing First Name: Benny doesn't like his real first name which is Brian, so he goes with Benny.
 The Julekalender / int_829b958e
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_829b958e
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_829b958e
 The Julekalender / int_86bbf6b5
type
Newscaster Cameo
 The Julekalender / int_86bbf6b5
comment
Newscaster Cameo: In the Finnish version, the newscaster is played by Kaj Lindén who actually had been a newscaster before the production of the remake.
 The Julekalender / int_86bbf6b5
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_86bbf6b5
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_86bbf6b5
 The Julekalender / int_884e513b
type
Medium Awareness
 The Julekalender / int_884e513b
comment
Medium Awareness: Gammel Nok in the last episode demands to read his lines and says he's a famous actor who hasn't come to the series just to lie in bed for 24 episodes.
 The Julekalender / int_884e513b
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_884e513b
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_884e513b
 The Julekalender / int_898266d8
type
Travel Montage
 The Julekalender / int_898266d8
comment
Travel Montage: The flight of the Nisses from the faraway place to Denmark/Norway/Finland and vice versa in the first and last episodes, respectively.
 The Julekalender / int_898266d8
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_898266d8
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_898266d8
 The Julekalender / int_8a800d36
type
Bilingual Dialogue
 The Julekalender / int_8a800d36
comment
Bilingual Dialogue: Zig-Zagged because the nisses constantly alternate between English, Danish/Norwegian/Finnish, and sometimes German.
 The Julekalender / int_8a800d36
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_8a800d36
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_8a800d36
 The Julekalender / int_8ad0bc24
type
Something Blues
 The Julekalender / int_8ad0bc24
comment
Something Blues: One of the songs is called "The Dæjlig News Blues". The title is in the show's usual Intentional Engrish for Funny, and sounds like "The Daily News Blues" even though it's a mistranslation of something that meant "The Good News Blues" in the original Danish.
 The Julekalender / int_8ad0bc24
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_8ad0bc24
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_8ad0bc24
 The Julekalender / int_9438e550
type
The Big Damn Kiss
 The Julekalender / int_9438e550
comment
The Big Damn Kiss: Inverted/parodied. When Oluf finally agrees to kiss Gertrud, their lips barely touch, then the picture freezes.
 The Julekalender / int_9438e550
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_9438e550
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_9438e550
 The Julekalender / int_95329e8
type
All Dogs Are Purebred
 The Julekalender / int_95329e8
comment
All Dogs Are Purebred: Averted. In episode 5, Oluf says his and Gertrud's dog is mixed-breed.
 The Julekalender / int_95329e8
featureApplicability
-1.0
 The Julekalender / int_95329e8
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_95329e8
 The Julekalender / int_957e5fc2
type
Villainous Breakdown
 The Julekalender / int_957e5fc2
comment
Villainous Breakdown: Exaggerated in the final episode, when Benny notices he took a wrong book and completely loses his temper as a result.
 The Julekalender / int_957e5fc2
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_957e5fc2
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_957e5fc2
 The Julekalender / int_985d3ad0
type
Cross-Cast Role
 The Julekalender / int_985d3ad0
comment
Crosscast Role: Gertrud is played by a male actor in all three versions.
 The Julekalender / int_985d3ad0
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_985d3ad0
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_985d3ad0
 The Julekalender / int_9d12bbc1
type
Foreshadowing
 The Julekalender / int_9d12bbc1
comment
Foreshadowing: In episode 9, when Benny sees a map Oluf found, he makes a creepy face and some unsettling music is played. He makes a similar face and the same music is played a few episodes later when his true form is shown. Already in the first episode, it's strongly hinted that Oluf intends to gift Gertrud a food processor, but wants to keep it a secret. He says to her that they cannot afford a food processor because of taxes, and soon after a customer calls Oluf, ordering a bulk of potatoes. Oluf asks him to pay with black money, and when Gertrud asks who Oluf talked to on the phone, Oluf evasively says that it was a guy who got the wrong number.
 The Julekalender / int_9d12bbc1
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_9d12bbc1
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_9d12bbc1
 The Julekalender / int_9e2c893
type
Black Magic
 The Julekalender / int_9e2c893
comment
Black Magic: Benny wants to steal The Big Book and use its magic to perform "tax terror". After stealing it, he uses it to explode a coffee pot, raise taxes and torture one of the Nisses.
 The Julekalender / int_9e2c893
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_9e2c893
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_9e2c893
 The Julekalender / int_9f6fb586
type
Leitmotif
 The Julekalender / int_9f6fb586
comment
Leitmotif: The music played when the Nisses are in the cave.
 The Julekalender / int_9f6fb586
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_9f6fb586
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_9f6fb586
 The Julekalender / int_a7f4710f
type
Mood Dissonance
 The Julekalender / int_a7f4710f
comment
Mood Dissonance: The ending sequences feature creepy footage and music, the narrator asks what will happen next... then he proceeds to say something silly.
 The Julekalender / int_a7f4710f
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_a7f4710f
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_a7f4710f
 The Julekalender / int_af4d6174
type
Setting Update
 The Julekalender / int_af4d6174
comment
Setting Update: Almost all events of the Danish version take place on the peninsula of Jutland. In the Norwegian version, this location has been replaced with the Trøndelag region, and in the Finnish version, the primary setting is Keuruu, a small town in Central Finland.
 The Julekalender / int_af4d6174
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_af4d6174
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_af4d6174
 The Julekalender / int_b01abe4f
type
Catchphrase
 The Julekalender / int_b01abe4f
comment
Catchphrase: The major characters have several each.
 The Julekalender / int_b01abe4f
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_b01abe4f
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_b01abe4f
 The Julekalender / int_b1a7cd14
type
Tap on the Head
 The Julekalender / int_b1a7cd14
comment
Tap on the Head: In one episode, Gynter gets knocked out by Benny. When he wakes up, he believes he's a German tracking dog. Later, Hansi accidentally hits Gynter in the head with a log, knocking him out. When he wakes up, he's back to his usual self
 The Julekalender / int_b1a7cd14
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_b1a7cd14
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_b1a7cd14
 The Julekalender / int_b53077b3
type
Take That!
 The Julekalender / int_b53077b3
comment
Take That!: In the Finnish version, the news about the European Union's new Christmas directives can be thought of as a satirical poke at said union and its bureaucracy.
 The Julekalender / int_b53077b3
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_b53077b3
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_b53077b3
 The Julekalender / int_b707726f
type
Hypocritical Humor
 The Julekalender / int_b707726f
comment
Hypocritical Humor: In the last episode, Fritz and Hansi call out a fellow Nisse for his bad English even though they all speak Intentional Engrish for Funny. Fritz likes to tell Hansi to perform random tasks for the flimsy reason that "[he is] the one with the biggest teeth and ugliest clothes". But when Fritz actually has to do something, expect him to whine about "having to do everything" and/or accusing the others of being lazy.
 The Julekalender / int_b707726f
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_b707726f
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_b707726f
 The Julekalender / int_bc74ef27
type
Berserk Button
 The Julekalender / int_bc74ef27
comment
Berserk Button: Losing the Nisses' book is one for Benny.
 The Julekalender / int_bc74ef27
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_bc74ef27
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_bc74ef27
 The Julekalender / int_be009bbc
type
Alliterative Name
 The Julekalender / int_be009bbc
comment
Alliterative Name: In the Finnish remake, Gammel Nok's name is Iki-Iäkäs.
 The Julekalender / int_be009bbc
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_be009bbc
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_be009bbc
 The Julekalender / int_c2f7db18
type
Alien Blood
 The Julekalender / int_c2f7db18
comment
Alien Blood: In the Norwegian/Finnish versions, Nisses apparently have green blood, as shown in one episode, when Günther accidentally cuts himself.
 The Julekalender / int_c2f7db18
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_c2f7db18
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_c2f7db18
 The Julekalender / int_c4db0699
type
Intentional Engrish for Funny
 The Julekalender / int_c4db0699
comment
Intentional Engrish for Funny: The Nisses speak a combination of English and Danish/Norwegian/Finnish. In the Danish/Norwegian versions, they sound like Danes/Norwegians with a poor grasp of English — they're prone to using Danish/Norwegian grammar and sentence structure, misusing English words and making up English words by giving the eqiuvalent Danish/Norwegian word an English-like pronunciation. This is 100% intentional, and meant to make fun of bad English. In fact, the de facto Danish term for bad English with included Danish words/grammar/sentence structure has become "The Julekalender English" after the series' first couple of runs. And in Norway, it's popularly called Norwenglish.
 The Julekalender / int_c4db0699
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_c4db0699
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_c4db0699
 The Julekalender / int_c6fc2c83
type
Plot Threads
 The Julekalender / int_c6fc2c83
comment
Plot Threads: Played very straight; the Nisse storyline is obviously the main arc, and the Sand family one is the B plot.
 The Julekalender / int_c6fc2c83
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_c6fc2c83
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_c6fc2c83
 The Julekalender / int_c75df49a
type
Shout-Out
 The Julekalender / int_c75df49a
comment
In the Norwegian version, Oluf has been renamed Olaf, likely because "Oluf" is the name of a very popular Norwegian character. This is given a Shout-Out in the episode where Olaf is trying to call the hospital and the operator for some reason keeps mishearing his name as "Oluf."
 The Julekalender / int_c75df49a
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_c75df49a
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_c75df49a
 The Julekalender / int_c819533b
type
Rage Breaking Point
 The Julekalender / int_c819533b
comment
Rage Breaking Point: After 22 episodes of being pushed around by Fritz, Hansi gets so fed up that he start singing a song, so hammy and epic, that Fritz can't say shit in return.
 The Julekalender / int_c819533b
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_c819533b
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_c819533b
 The Julekalender / int_c8490cbe
type
Voodoo Doll
 The Julekalender / int_c8490cbe
comment
Voodoo Doll: Benny uses a Christmas gnome doll as one to cause headache to Günther.
 The Julekalender / int_c8490cbe
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_c8490cbe
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_c8490cbe
 The Julekalender / int_ca87e3ec
type
No Name Given
 The Julekalender / int_ca87e3ec
comment
No Name Given: Gertrud's sister.
 The Julekalender / int_ca87e3ec
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_ca87e3ec
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_ca87e3ec
 The Julekalender / int_cff53786
type
Cover Version
 The Julekalender / int_cff53786
comment
Cover Version: In the sixth episode, the Nisses present a song named "Long Time Ago In Bethlehem" which is a cover version of Jester Hairston's "Mary's Boy Child". In the Finnish remake, the song is a Translated Cover Version and even its name is translated from English.
 The Julekalender / int_cff53786
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_cff53786
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_cff53786
 The Julekalender / int_d51263b9
type
Fake Shemp
 The Julekalender / int_d51263b9
comment
Fake Shemp: Oluf and Gertrud's dog in the Norwegian and Finnish versions is actually Stock Footage from the Danish one.
 The Julekalender / int_d51263b9
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_d51263b9
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_d51263b9
 The Julekalender / int_d67aae8f
type
It Was a Dark and Stormy Night
 The Julekalender / int_d67aae8f
comment
It Was a Dark and Stormy Night: All the episodes start with that exact phrase; except for episode 20. In Danish and Norwegian versions, that one starts with "it was a dark and stormy morning" whereas the line or any variation thereof is completely omitted from said episode of the Finnish version.
 The Julekalender / int_d67aae8f
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_d67aae8f
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_d67aae8f
 The Julekalender / int_d99a228f
type
Unusually Uninteresting Sight
 The Julekalender / int_d99a228f
comment
Unusually Uninteresting Sight: Gertrud and Oluf's standard reaction when something weird happens. Peaks in Episode 14, when the coffee pot spontaneously explodes due to Benny practicing some dark magic:
 The Julekalender / int_d99a228f
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_d99a228f
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_d99a228f
 The Julekalender / int_dc057cf3
type
Adaptation Name Change
 The Julekalender / int_dc057cf3
comment
Adaptation Name Change: In the Norwegian version, Oluf has been renamed Olaf, likely because "Oluf" is the name of a very popular Norwegian character. This is given a Shout-Out in the episode where Olaf is trying to call the hospital and the operator for some reason keeps mishearing his name as "Oluf." In the Finnish version, all the characters have been renamed. The farm dog has a different name in all versions.
 The Julekalender / int_dc057cf3
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_dc057cf3
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_dc057cf3
 The Julekalender / int_e4d9e13b
type
Mars Needs Women
 The Julekalender / int_e4d9e13b
comment
Mars Needs Women: Played for Laughs. Hansi the Nisse is infatuated with Gertrud the human. Note that Gertrud is 52 years old (and looks a bit older), while Hansi appears much younger. Additionally, the two are played by the same actor in the Norwegian version.
 The Julekalender / int_e4d9e13b
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_e4d9e13b
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_e4d9e13b
 The Julekalender / int_e602b55b
type
Shadow Discretion Shot
 The Julekalender / int_e602b55b
comment
Shadow Discretion Shot: When Günther is knocked unconscious by Benny.
 The Julekalender / int_e602b55b
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_e602b55b
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_e602b55b
 The Julekalender / int_e9db9908
type
Younger Than They Look
 The Julekalender / int_e9db9908
comment
Younger Than They Look: Gertrud in the Finnish version looks like she's in her 60s (or late 50s, at least), but she's really 46note Her date of birth is revealed to be the 26th of July, 1951 in episode 11, and the remake takes place in 1997, which is evidenced in episode 8 where Gunther says the date..
 The Julekalender / int_e9db9908
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_e9db9908
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_e9db9908
 The Julekalender / int_edaedf90
type
Vomit Discretion Shot
 The Julekalender / int_edaedf90
comment
Vomit Discretion Shot: A hungover Benny gets a couple of these in episode 16.
 The Julekalender / int_edaedf90
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_edaedf90
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_edaedf90
 The Julekalender / int_f1356f5e
type
Speaks Fluent Animal
 The Julekalender / int_f1356f5e
comment
Speaks Fluent Animal: Günther, who in one episode has a conversation with the farm dog and understands it perfectly. Whether this is a shared Nisse trait or whether Günther is a special case (possibly thanks to believing he was a dog for a few episodes) isn't really made clear.
 The Julekalender / int_f1356f5e
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_f1356f5e
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_f1356f5e
 The Julekalender / int_f217cdab
type
Great Big Book of Everything
 The Julekalender / int_f217cdab
comment
Great Big Book of Everything: "The Big Book," which has the answers to almost everything — though occasionally the answers it gives aren't very helpful. For instance, the entry for what to do when you run out of gas is simply "get a petrol can and go look for some more gas." At one point the Nisses hear a noise from outside (which is Benny trying to get in), wonder what that was and decide to look in the book under "what was that?" The book says: "That was nothing. If you hear it again, see entry for 'There it was again.'" That said, it does have detailed instructions on how to destroy the world economy and perform strange magics, so it's extremely dangerous in the wrong hands.
 The Julekalender / int_f217cdab
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_f217cdab
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_f217cdab
 The Julekalender / int_f237981e
type
The Alleged Car
 The Julekalender / int_f237981e
comment
The Alleged Car: Discussed. Benny says his car randomly broke down, and he later claims it must have been stolen. He's likely lying.
 The Julekalender / int_f237981e
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_f237981e
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_f237981e
 The Julekalender / int_f432c6bf
type
Glad I Thought of It
 The Julekalender / int_f432c6bf
comment
Glad I Thought of It: A variation with Fritz; whenever Hansi or Günther has a good idea, he'll claim "that's just what I was about to say!"
 The Julekalender / int_f432c6bf
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_f432c6bf
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_f432c6bf
 The Julekalender / int_f511ea9b
type
Product Placement
 The Julekalender / int_f511ea9b
comment
Product Placement: Parodied/Played for laughs in the end of episode 10 of the Finnish version, where the narrator asks, "Have you already bought Trio Saletti's new CD?" (The CD is the soundtrack of the remake.)
 The Julekalender / int_f511ea9b
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_f511ea9b
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_f511ea9b
 The Julekalender / int_f844a17c
type
Blame Game
 The Julekalender / int_f844a17c
comment
Blame Game: In episode 24, the Nisses return to Gammel Nok, only to find him lying there motionless. They try to wind up the music box, but nothing happens. They then blame each other for his death: Fritz first blames Gynter for forgetting the fuel to the plane. Both Gynter and Hansi deny that they were supposed to do that. Then Fritz yells at Gynter for taking too long to carve the propeller, even ripping off the medal he had recently awarded Gynter. He then complains that Hansi spent too much time dreaming about the "potato woman". Hansi tells him not to bring her into that, and calls him out for spending most of the julekalender sitting on his butt, drinking and telling Hansi to do everything. Fritz claims he saved them from being killed by the Nåsåer, which Hansi doesn't buy. Hansi claims it was Fritz who forgot the fuel.
 The Julekalender / int_f844a17c
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_f844a17c
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_f844a17c
 The Julekalender / int_f9f2c33
type
Running Gag
 The Julekalender / int_f9f2c33
comment
Running Gag; Quite a few: Gertrud looking for her lost box of Christmas ornaments. Someone says a phrase that Fritz likes, and Fritz writes it down, suggesting that they can use it in another episode. They never really do — Hansi tries to re-use one phrase in an episode, but by then Fritz has forgotten that he'd written it down in the first place and goes to write it down again. In the last episode, Fritz does take out his notebook and the Nisses fondly remember some of the phrases they've said in the series. Fritz telling Hansi to do something, Hansi asking why he always has to do it, Fritz justifying it with saying "because you are the one with the biggest teeth and ugliest clothes", and Hansi doing it reluctantly. Oluf playing Solitaire. Gertrud making constant references to the food processor she wishes for a Christmas present. In the first six episodes of the Finnish version, the dog quickly raises and turns its head sometimes when Brussels is mentioned in news. And in the Norwegian version, said dog reacts in the same way to the word "money." Oluf and Gertrud have almost the same discussion every time after listening to the radio. In the news of the Danish version, someone usually says they have "never seen/heard/experienced anything like that". Fritz telling Günther to look in the book for answers/solutions for problems/questions, Günther being unable to read it because the book is written in Danish/Norwegian/Finnish, and Fritz then reading the book himself. In the Danish version, there is a running gag of the news broadcasts on radio reporting on more and more outlandish bridge building prjects being passed in the Folketing. Culminating in a project bulding a bridge from GrenÃ¥; to Anholt (a distance of 49 kilometers), with an extension connecting Anholt to Læsø (another 65 kilometers). Anholt has a population of 136, while Læsø has 1793 inhabitants. This is reference to the lengthy and quite heated debate over the Great Belt Fixed Link which began construction in 1991.
 The Julekalender / int_f9f2c33
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_f9f2c33
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_f9f2c33
 The Julekalender / int_fc151e9d
type
Department of Redundancy Department
 The Julekalender / int_fc151e9d
comment
Department of Redundancy Department: The nisses sometimes say the same thing in English and Danish/Norwegian/Finnish.
 The Julekalender / int_fc151e9d
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_fc151e9d
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_fc151e9d
 The Julekalender / int_fccd06b6
type
Beware the Nice Ones
 The Julekalender / int_fccd06b6
comment
Beware the Nice Ones: Günther is the sweetest, kindest and most mild-mannered of the Nisses — but he's the most gung-ho about confronting and beating up the NÃ¥sÃ¥. The other two have to physically restrain him to keep him from charging a drunk and sleeping Benny.
 The Julekalender / int_fccd06b6
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_fccd06b6
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_fccd06b6
 The Julekalender / int_fe0330fb
type
Brick Joke
 The Julekalender / int_fe0330fb
comment
Brick Joke: When Fritz heard a phrase that he likes, he writes it down in a book. In the last episode, the Nisses read the book and repeat the phrases.
 The Julekalender / int_fe0330fb
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_fe0330fb
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_fe0330fb
 The Julekalender / int_ff6ae1f6
type
Evil-Detecting Dog
 The Julekalender / int_ff6ae1f6
comment
Evil-Detecting Dog: Subverted. The dog may initially look at Benny in a suspecting way, but the two will soon get along and even end up sharing the bed.
 The Julekalender / int_ff6ae1f6
featureApplicability
-0.3
 The Julekalender / int_ff6ae1f6
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_ff6ae1f6
 The Julekalender / int_name
type
ItemName
 The Julekalender / int_name
comment
 The Julekalender / int_name
featureApplicability
1.0
 The Julekalender / int_name
featureConfidence
1.0
 The Julekalender
hasFeature
The Julekalender / int_name
 The Julekalender / int_name
itemName
The Julekalender

The following is a list of statements referring to the current page from other pages.

 The Julekalender
hasFeature
Find the Cure! / int_f03c11c0
 The Julekalender
hasFeature
Great Big Book of Everything / int_f03c11c0
 The Julekalender
hasFeature
Intentional Engrish for Funny / int_f03c11c0
 The Julekalender
hasFeature
Rage Breaking Point / int_f03c11c0
 The Julekalender
hasFeature
Something Blues / int_f03c11c0
 The Julekalender
hasFeature
Work Info Title / int_f03c11c0