...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!
Gag Sub
- 267 statements
- 48 feature instances
- 57 referencing feature instances
Gag Sub | type |
FeatureClass | |
Gag Sub | label |
Gag Sub | |
Gag Sub | page |
gagsub | |
Gag Sub | comment |
Advertisement:propertag.cmd.push(function() { proper_display('tvtropes_content_3'); }) Most people think speech or song in languages they do not understand sounds strange. Some find it amusing to add their own interpretations or "translations" to such sounds, and the internet makes it easy to distribute. Thus the Gag Sub, which is much easier to create than redubs, is born. |
|
Gag Sub | fetched |
2018-10-13T02:15:09Z | |
Gag Sub | parsed |
2020-06-25T17:26:05Z | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to AsLongAsItSoundsForeign: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to AttackOnTitan: Not an Item - UNKNOWN | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to CreditsGag: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to DavidVersusGoliath: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to Fansub: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to FunWithSubtitles: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to GagDub: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to GagSub: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to HilarityEnsues: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to JustAsPlanned: Not an Item - UNKNOWN | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to LetsPlay: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to Mondegreen: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to OminousLatinChanting: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to RuleOfFunny: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to ScrewySquirrel: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to SlashFic: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to Starwars: Not an Item - CAT | |
Gag Sub | processingComment |
Dropped link to YaoiGuys: Not an Item - FEATURE | |
Gag Sub | processingUnknown |
AttackOnTitan | |
Gag Sub | processingUnknown |
JustAsPlanned | |
Gag Sub | isPartOf |
DBTropes | |
Gag Sub / int_1cc09117 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_1cc09117 | comment |
Dattebayo fansubs released an episode of Bleach subtitled in Ebonics. (i.e., African American Vernacular English) They also released an episode of Soul Eater that was "translated" by someone who couldn't even understand Japanese. |
|
Gag Sub / int_1cc09117 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_1cc09117 | featureConfidence |
1.0 | |
Bleach (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_1cc09117 | |
Gag Sub / int_20ab5c99 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_20ab5c99 | comment |
The fansubbers of Hikari Sentai Maskman, CSCentrl, take potshot of Okelampa's Catch-Phrase "Yare yare" (a sigh of exasperation with many fitting translations; if you're a fan of Haruhi Suzumiya, you know it as "Good grief!") after he does his duty, and make him say things like "I need a raise", or asking why the Maskmen never shoot him first, or more ridiculous lines that cannot be contained with mere "Yare Yare". Episode numbers have been mentioned. Because of this, the whole thing is often mistaken for a Gag Sub, on the assumption that such a gag wouldn't be used by people who were trying to translate the series properly at all. However, it turns out everything but Okelampa's "Yare, yare" is translated normally; another group has since done the series and all the dialogue comes out pretty much the same, but with Okelampa's catchphrase rendered as "I feel tired." It's hard not to feel like your favorite character is missing... | |
Gag Sub / int_20ab5c99 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_20ab5c99 | featureConfidence |
1.0 | |
Hikari Sentai Maskman | hasFeature |
Gag Sub / int_20ab5c99 | |
Gag Sub / int_25f6f1a0 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_25f6f1a0 | comment |
Umineko: When They Cry's song Happy Maria! has a few. Gratuitous English, if you can call it "English", abounds. | |
Gag Sub / int_25f6f1a0 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_25f6f1a0 | featureConfidence |
1.0 | |
Umineko: When They Cry (Visual Novel) | hasFeature |
Gag Sub / int_25f6f1a0 | |
Gag Sub / int_32c541e6 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_32c541e6 | comment |
The Fullmetal Alchemist capsummaries from inulovinkit count, though they are done in blog format. She has recently started making videos like abridged series, but done with subtitles instead of voice acting. Alas, the capsummaries stopped at Episode 54, last updated in 2010, and, by the look of things, will probably remain unfinished. | |
Gag Sub / int_32c541e6 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_32c541e6 | featureConfidence |
1.0 | |
Fullmetal Alchemist (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_32c541e6 | |
Gag Sub / int_39b7671e | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_39b7671e | comment |
Metroid: Other M, the reMovie, a Director's Deleter's Cut of Theatre Mode. Amongst many hilarious changes, the Head Quarantine Officer becomes a Memetic Molester, Adam tries to get the rest of his GF team to catch him a wild Choogle as a birthday present, Madeline Bergman is an old flame of Adam's that he and Samus thought they'd killed, and Samus decides to go for a low% run just to piss off Adam, who practically begs her to use her items. | |
Gag Sub / int_39b7671e | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_39b7671e | featureConfidence |
1.0 | |
Metroid: Other M (Video Game) | hasFeature |
Gag Sub / int_39b7671e | |
Gag Sub / int_4e433e78 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_4e433e78 | comment |
The Collector's Edition DVD of Monty Python and the Holy Grail includes a subtitle track composed entirely of lines from Henry IV, Part II, called "Subtitles for people who do not like the film". More famous are the fake Swedish subtitles in the movie's silly opening credits, which start out fairly literal ("Mønti Pythøn ik den Hølie Gräilen") but then become completely irrelevant as the credits get more technical ("A Møøse once bit my sister...") |
|
Gag Sub / int_4e433e78 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_4e433e78 | featureConfidence |
1.0 | |
Monty Python and the Holy Grail | hasFeature |
Gag Sub / int_4e433e78 | |
Gag Sub / int_531c562b | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_531c562b | comment |
In Top Secret!, the East German national anthem (actually based on the anthem of Shorewood High School, from which writer David Zucker graduated) is translated in the subtitles as: | |
Gag Sub / int_531c562b | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_531c562b | featureConfidence |
1.0 | |
Top Secret! | hasFeature |
Gag Sub / int_531c562b | |
Gag Sub / int_5874fe63 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_5874fe63 | comment |
Gag subs of the first episode or two of Pretty Guardian Sailor Moon were released within a day or so of their broadcast. Among other "revisions", these subs referred to the youma as tentacle monsters and characters broke the Fourth Wall several times to comment on how badly the show would traumatize children. They also included gag-subbed commercials, too, including what was apparently originally a Japanese McDonald's ad that was already somewhat weird owing to the somewhat constipated look on the Japanese "Ronald's" face... even before the pedophile joke in the subtitles came at the end. In fact, that particular gag sub also featured at least one other commercial with a pedophile joke, for children's underwear at a local department store which featured a cute little girl whose line was "translated" as "They're pedolicious!". | |
Gag Sub / int_5874fe63 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_5874fe63 | featureConfidence |
1.0 | |
Pretty Guardian Sailor Moon | hasFeature |
Gag Sub / int_5874fe63 | |
Gag Sub / int_5908ee91 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_5908ee91 | comment |
The trailer for The Elder Scrolls V: Skyrim has had a share of gag-subbed versions on YouTube. Mustard jar, anyone? | |
Gag Sub / int_5908ee91 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_5908ee91 | featureConfidence |
1.0 | |
The Elder Scrolls V: Skyrim (Video Game) | hasFeature |
Gag Sub / int_5908ee91 | |
Gag Sub / int_5ce3fc86 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_5ce3fc86 | comment |
They also released an episode of Soul Eater that was "translated" by someone who couldn't even understand Japanese. | |
Gag Sub / int_5ce3fc86 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_5ce3fc86 | featureConfidence |
1.0 | |
Soul Eater (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_5ce3fc86 | |
Gag Sub / int_5e2cf42 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_5e2cf42 | comment |
BYOB by System of a Down receives this treatment as well. | |
Gag Sub / int_5e2cf42 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_5e2cf42 | featureConfidence |
1.0 | |
System of a Down (Music) | hasFeature |
Gag Sub / int_5e2cf42 | |
Gag Sub / int_6276800c | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_6276800c | comment |
The Nostalgia Critic did this in his Rocky IV review during the scene with Rocky's post-fight victory speech being translated by the Russian interpreter. In his review of Good Burger, when describing the scene where the Mondo Burger boss gives a Hitler-esque orientation speech to his employees, Critic plays old footage of the Fuhrer giving a speech with English subtitles related to fast food. "HEIL MONDO BURGER!" |
|
Gag Sub / int_6276800c | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_6276800c | featureConfidence |
1.0 | |
The Nostalgia Critic (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_6276800c | |
Gag Sub / int_66d09b6e | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_66d09b6e | comment |
"Wo ai Beijing Tiananmen", AKA the Hong Kong '97 song: "While I'm baking, get a nun, get anal some pie, young Chang?" | |
Gag Sub / int_66d09b6e | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_66d09b6e | featureConfidence |
1.0 | |
Hong Kong '97 (Video Game) | hasFeature |
Gag Sub / int_66d09b6e | |
Gag Sub / int_69392c59 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_69392c59 | comment |
The Cinema Snob uses them frequently given he gets many foreign movies without subtitles or dubbing. In one episode, he decides to ramp up his status as The Film Buff by complaining about the captions. | |
Gag Sub / int_69392c59 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_69392c59 | featureConfidence |
1.0 | |
The Cinema Snob (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_69392c59 | |
Gag Sub / int_72a84021 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_72a84021 | comment |
There are literally hundreds of gag subs of a scene from Downfall in which Adolf Hitler et al are arguing about absolutely any topic under the sun, almost all of them wildly anachronous by having him rant about modern inventions and events. Listing them would almost certainly devolve into a huge Wall of Text, so just look them up if you want to. The only examples that must bear mentioning are the meta-ones where Hitler gets annoyed at people gagsubbing him, of which this one is but one example. The movie's director has admitted to cracking up at these gag subs. The Memetic Mutation has actually gotten to the point that multiple spin-off series exist, many of which are based around putting other characters in similar situations that often affect Hitler in some manner. Among them are the Stalin Parodies (centered around Joseph Stalin and his crew), the U-Boat Parodies (which turn the cast of Das Boot from a group of sympathetic Germans trapped in a war they don't understand to a group of lovable rogues who enjoy causing trouble for Hitler), and the Gaddaffi Parodies (where Gaddafi gets put into similarily humourous situations). There's even a spin-off channel based on Kit Kittredge of all people. Even fellow American Girls Samantha Parkington and Felicity Merriman were no exception to the parodies, with the latter being turned from a caring Revolutionary War-era girl into a merciless Screwy Squirrel in the vein of Fegelein, from kicking Hitler in the testicle to even beheading him. Other characters from various canons were also involved, from historical people such as King Leonidas, to pop stars like Justin Bieber and Rebecca Black. |
|
Gag Sub / int_72a84021 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_72a84021 | featureConfidence |
1.0 | |
Hitler Rants (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_72a84021 | |
Gag Sub / int_7ac43256 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_7ac43256 | comment |
To the fans' rejoice, Crunchyroll (Yes, that Crunchyroll) replaced a dialogue in Episode 15 of Super Robot Wars Original Generation: The Inspectors, the episode where Dygenguard debuts in the series. Yes, fans will know exactly which dialogue it is. | |
Gag Sub / int_7ac43256 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_7ac43256 | featureConfidence |
1.0 | |
Super Robot Wars: Original Generation (Video Game) | hasFeature |
Gag Sub / int_7ac43256 | |
Gag Sub / int_7fbc380f | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_7fbc380f | comment |
So far the only fansubs available for Musashi Gundoh are nonsensical gag subs. Just as well, because apparently, due to terrible editing, the show still wouldn't make any sense if it was translated properly. | |
Gag Sub / int_7fbc380f | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_7fbc380f | featureConfidence |
1.0 | |
Musashi Gundoh | hasFeature |
Gag Sub / int_7fbc380f | |
Gag Sub / int_80c9ec85 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_80c9ec85 | comment |
Erina Nakiri reviews Shokugeki no Soma (done with a Gag Sub of the second episode):[1] | |
Gag Sub / int_80c9ec85 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_80c9ec85 | featureConfidence |
1.0 | |
ShokugekiNoSoma | hasFeature |
Gag Sub / int_80c9ec85 | |
Gag Sub / int_8501afb1 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_8501afb1 | comment |
The notorious "Whitney Lies Version" of Final Fantasy VII: Advent Children is considered to be more comprehensible than the actual script. Its highlight was probably the "bee noises" scene. Another AC parody, Advent Fanboys, turns the Sephiroth clones into Spirits Within fans trying to prove it's a good movie. Other noteworthy additions include orphan-eating commentary and auditions for a Cloud/Tifa porn video. |
|
Gag Sub / int_8501afb1 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_8501afb1 | featureConfidence |
1.0 | |
Final Fantasy VII: Advent Children | hasFeature |
Gag Sub / int_8501afb1 | |
Gag Sub / int_8960828c | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_8960828c | comment |
In his review of Good Burger, when describing the scene where the Mondo Burger boss gives a Hitler-esque orientation speech to his employees, Critic plays old footage of the Fuhrer giving a speech with English subtitles related to fast food. "HEIL MONDO BURGER!" | |
Gag Sub / int_8960828c | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_8960828c | featureConfidence |
1.0 | |
Good Burger | hasFeature |
Gag Sub / int_8960828c | |
Gag Sub / int_8ba4613a | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_8ba4613a | comment |
Death Note: The Gag Sub School Note does this both ways: it translates the show's second opening "What's Up People?!" into to something completely insane(er), and then performs a Genre Shift on the show, turning it into a school love comedy. Light becomes a complete moron who can't do basic arithmetic without the help of the titular "School Note" and talks about "going to Tokyo U". L becomes a geek who plays Dating Sims and has MC Hawking on his computer. The Yaoi Note series: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. This is what happens when Light plays Halo... Just according to keikaku. (TL note: keikaku means plan). |
|
Gag Sub / int_8ba4613a | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_8ba4613a | featureConfidence |
1.0 | |
Death Note (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_8ba4613a | |
Gag Sub / int_8e595444 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_8e595444 | comment |
Pani Poni Dash! uses this in episode 22, where a TV crew comes to film the various classrooms for a popular late night show, and class 1-C has to convince Becky to show up for it. It also frequently switched into an isometric RPG view, complete with text boxes and character portraits. By the end of the episode, it does one last RPG switch, but while the class talks about Becky finally deciding to show up, the text boxes are carrying on a completely different conversation about weight loss advice. | |
Gag Sub / int_8e595444 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_8e595444 | featureConfidence |
1.0 | |
Pani Poni Dash! | hasFeature |
Gag Sub / int_8e595444 | |
Gag Sub / int_95b62321 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_95b62321 | comment |
When Kamen Rider Dragon Knight was dubbed into Japanese to air in Japan, someone on 4chan's /m/ board subtitled the first episode in the format of every character speaking in Cockney. It starts off rather simple, but by the second half it devolves to the point that anyone who doesn't know cockney slang won't know half the words being said in a sentence. Type I because they were still technically saying all of the dialogue correctly. | |
Gag Sub / int_95b62321 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_95b62321 | featureConfidence |
1.0 | |
Kamen Rider Dragon Knight | hasFeature |
Gag Sub / int_95b62321 | |
Gag Sub / int_9935a6d7 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_9935a6d7 | comment |
Clips of the claymation cartoon Pingu, where all the characters are voiced by the same actor and speak in expressive gibberish, have been treated like this several times. One relatively innocent English-language example had the penguins suddenly live in a communist society. There are several others with subtitles in Swedish that are full of crude jokes. Hit Entertainment is embarrassed. | |
Gag Sub / int_9935a6d7 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_9935a6d7 | featureConfidence |
1.0 | |
Pingu | hasFeature |
Gag Sub / int_9935a6d7 | |
Gag Sub / int_9ebcbe8c | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_9ebcbe8c | comment |
Okane Ga Nai (No Money) has No Decency which is a mix of both humourous/random story lines (one character has been fused with animal DNA) and a criticism of the show itself (the romantising of rape and Stockholm Syndrome, amoungst other things). | |
Gag Sub / int_9ebcbe8c | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_9ebcbe8c | featureConfidence |
1.0 | |
Okane ga Nai (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_9ebcbe8c | |
Gag Sub / int_9fa7d06a | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_9fa7d06a | comment |
An example of an official gag sub occurred in Zoku Sayonara, Zetsubou-Sensei's second episode. All the dialogue was turned to gibberish, and subtitles were added on, turning an already insane plot into nonsense about the Dragonballs and space aliens. Many viewers were confused by this. | |
Gag Sub / int_9fa7d06a | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_9fa7d06a | featureConfidence |
1.0 | |
Sayonara, Zetsubou-Sensei (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_9fa7d06a | |
Gag Sub / int_a851d974 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_a851d974 | comment |
Later on, The Nostalgia Chick made Gag Subs for her review of The Lorax. | |
Gag Sub / int_a851d974 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_a851d974 | featureConfidence |
1.0 | |
The Nostalgia Chick (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_a851d974 | |
Gag Sub / int_b0028436 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_b0028436 | comment |
The anime adaptation of JoJo's Bizarre Adventure has the "Duwang" Gag Fansub, a parody of the infamously god-awful scanlations of the manga's fourth story arc. | |
Gag Sub / int_b0028436 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_b0028436 | featureConfidence |
1.0 | |
JoJo's Bizarre Adventure (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_b0028436 | |
Gag Sub / int_b11cf44a | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_b11cf44a | comment |
Similar to the Mondegreen example above, Vance Joy uses the Gag Subs intentionally. The lyric "You're gonna sing the words wrong" becomes "you gone and sank the world's wolf" | |
Gag Sub / int_b11cf44a | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_b11cf44a | featureConfidence |
1.0 | |
Vance Joy (Music) | hasFeature |
Gag Sub / int_b11cf44a | |
Gag Sub / int_b6b24d18 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_b6b24d18 | comment |
DVDs of The IT Crowd feature an alternate subtitle track, the form of which varies from episode to episode. The first episode is subtitled in leetspeak; others are in ROT13 or Base64 encoding. | |
Gag Sub / int_b6b24d18 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_b6b24d18 | featureConfidence |
1.0 | |
The IT Crowd | hasFeature |
Gag Sub / int_b6b24d18 | |
Gag Sub / int_c0ce313e | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_c0ce313e | comment |
Mahou Sentai Magiranger The Movie: Bride of Infershia is turned into Mystic Force: A Power Rangers Movie -- Steedergon Fury Ignites! Instead of simply battling the villains and saving the damsel in distress, the protagonists are depicted as taking on the American branch of Bandai to force them to release a movie-exclusive toy for the US. | |
Gag Sub / int_c0ce313e | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_c0ce313e | featureConfidence |
1.0 | |
Mahou Sentai Magiranger | hasFeature |
Gag Sub / int_c0ce313e | |
Gag Sub / int_c2d0e6d6 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_c2d0e6d6 | comment |
Look at any Angry German Kid videos on YouTube. There are loads of them. | |
Gag Sub / int_c2d0e6d6 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_c2d0e6d6 | featureConfidence |
1.0 | |
Angry German Kid (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_c2d0e6d6 | |
Gag Sub / int_c4a22754 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_c4a22754 | comment |
Yu-Gi-Oh! The Abridged Series: Episode 9 begins with a gag sub of the real episode from the Spanish dub. Epsisode 10 has a particularly well-done series of images from the series to the theme tune of Neon Genesis Evangelion, with subtitles that make the song about card games. Said sequence was an attempt to make a new theme for the show. Fans did not like. |
|
Gag Sub / int_c4a22754 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_c4a22754 | featureConfidence |
1.0 | |
Yu-Gi-Oh! The Abridged Series (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_c4a22754 | |
Gag Sub / int_c4de4ad7 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_c4de4ad7 | comment |
Common in (f)animutations, who're widely hailed as the spiritual predecessor of Buffalaxing and Misheard Lyrics videos. Examples include French Erotic Film, Earth vs. Funk and Irrational Exuberance. The infamous We Drink Ritalin is a variation on this. It actually is in English, but it's English so heavily accented and nonsensical that it sounds like what's in the subtitles, not what the lines are supposed to be. |
|
Gag Sub / int_c4de4ad7 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_c4de4ad7 | featureConfidence |
1.0 | |
Animutation | hasFeature |
Gag Sub / int_c4de4ad7 | |
Gag Sub / int_c66f52d9 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_c66f52d9 | comment |
When Todd in the Shadows had to review Whistle by Flo Rida, another rare English to English version of this happened. "Who in the hell done paid the Rottweiler." | |
Gag Sub / int_c66f52d9 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_c66f52d9 | featureConfidence |
1.0 | |
Todd in the Shadows (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_c66f52d9 | |
Gag Sub / int_c720f71e | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_c720f71e | comment |
While we're at it, almost any video on YouTube that has the cc button on it works as a type 2 gag dub. | |
Gag Sub / int_c720f71e | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_c720f71e | featureConfidence |
1.0 | |
YouTube (Website) | hasFeature |
Gag Sub / int_c720f71e | |
Gag Sub / int_c832776 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_c832776 | comment |
Mobile Suit Gundam SEED Destiny saw one Rickroll-style gag sub episode released in the middle of its run. Fansub group "Cellphone^2" had done straight and decent enough subs of the first 39 episodesnote Incidentally, one side of the Broken Base likes to pretend that the show only has 39 episodes anyway, but after a few weeks of competing with HaroHaro (the well-regarded group that fansubbed the original Mobile Suit Gundam SEED, which had gotten back together as of episode 21) they disbanded. Then there was a surprise release of episode 40 by Cellphone^2, indicating that they'd reconsidered their disbanding. For the first couple of minutes, everything was properly translated...then it abruptly went into absurd Gag Sub territory, with lots of memes thrown in like a line about doing a Zerg Rush. Not surprisingly, members of Cellphone^2 later became some of the founding members of gg, a contemporary fansub group widely known for their Fun with Subtitles antics and Trollish tendencies. |
|
Gag Sub / int_c832776 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_c832776 | featureConfidence |
1.0 | |
Mobile Suit Gundam SEED Destiny | hasFeature |
Gag Sub / int_c832776 | |
Gag Sub / int_ccae327f | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_ccae327f | comment |
Noah 'The Spoony One' Antwiler and Lewis 'Linkara' Lovhaug's collaborative effort to make some sense of former pro wrestler Warrior's insane ramblings in [[httpfuhrer://www.spoonyexperiment.com/2009/05/21/atop-the-fourth-wall-warrior-1/ this review]] is represented through gag subs, wherein Warrior becomes much more eloquent and video game reference savvy. Later on, The Nostalgia Chick made Gag Subs for her review of The Lorax. |
|
Gag Sub / int_ccae327f | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_ccae327f | featureConfidence |
1.0 | |
The Spoony Experiment (Web Video) | hasFeature |
Gag Sub / int_ccae327f | |
Gag Sub / int_d03ce8d5 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_d03ce8d5 | comment |
The Chaser's War on Everything got a lot of mileage out of Gag Subs of footage of a foreign leader considered controversial, such as Al-Qaeda leader Osama bin Laden or Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, commenting on the latest trends in popular culture. | |
Gag Sub / int_d03ce8d5 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_d03ce8d5 | featureConfidence |
1.0 | |
The Chaser's War On Everything | hasFeature |
Gag Sub / int_d03ce8d5 | |
Gag Sub / int_d68df17d | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_d68df17d | comment |
After Top Gear dropped a piano onto a Morris Marina allegedly belonging to Carla Bruni (the wife of the French President), we get the following subs over one of her songs: | |
Gag Sub / int_d68df17d | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_d68df17d | featureConfidence |
1.0 | |
Top Gear | hasFeature |
Gag Sub / int_d68df17d | |
Gag Sub / int_df32efd1 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_df32efd1 | comment |
GoGo Sentai Boukenger The Movie: The Strongest Precious gets rewritten into Operation Overdrive: A Power Rangers Movie -- The Bitch's Betrayal. Apart from rehashing the theme of characters interacting with Bandai (this time to prevent them from releasing Bowdlerised toy molds), this one combines both types of Gag Subs by overlaying the movie's opening theme with misheard lyrics (but leaving any Gratuitous English intact), including a spot-on lampshading of the genre: | |
Gag Sub / int_df32efd1 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_df32efd1 | featureConfidence |
1.0 | |
GoGo Sentai Boukenger | hasFeature |
Gag Sub / int_df32efd1 | |
Gag Sub / int_e2fa7287 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_e2fa7287 | comment |
EmoChickWOAM made one of these for Cirno's Perfect Math Class note An...interesting Fan Vid set to a song by IOSYS, starring characters from Touhou. Because the original wasn't weird enough. note To elaborate: The gag lyrics turn what was a song mostly dedicated to making fun of Cirno, and change it into her listing some rather lackluster ambitions (Living in Maine, Learning Korean, and being Vice-Manager of an Arby's.) Protesting that the backup singers sound like men, an explanation of the plot of No Country for Old Men, some racially insensitive comments, things that paint Cirno as a staunch conservative, plugs for 5 Hour Energy, the list goes on..... | |
Gag Sub / int_e2fa7287 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_e2fa7287 | featureConfidence |
1.0 | |
Touhou | hasFeature |
Gag Sub / int_e2fa7287 | |
Gag Sub / int_e4bc6726 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_e4bc6726 | comment |
Little-known anime Massugu ni Ikou had a gag sub, the first part of which can be seen here (unfortunately, it seems the other parts have been taken down). It takes a heartwarming slice-of-life series about dogs and puts a much darker spin on it, including jokes about slavery, violence, and bestiality. You heard me. | |
Gag Sub / int_e4bc6726 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_e4bc6726 | featureConfidence |
1.0 | |
Massugu ni Ikou (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_e4bc6726 | |
Gag Sub / int_e6798593 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_e6798593 | comment |
Scott Manley decided to Let's Play the Youtube Caption Generator on one of his own videos. In his case, his Scottish accent and use of technical terms confuses the subtitler even further. | |
Gag Sub / int_e6798593 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_e6798593 | featureConfidence |
1.0 | |
Scott Manley (Lets Play) | hasFeature |
Gag Sub / int_e6798593 | |
Gag Sub / int_ec6f03a7 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_ec6f03a7 | comment |
EarthBound gives us an English to English version happens with Pollyanna. Made better since originally the writer was originally trying to simply figure out the real lyrics. After hearing the writer gave up and typed what he heard, no matter how strange (e.i. "I believe in ramen sex"). | |
Gag Sub / int_ec6f03a7 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_ec6f03a7 | featureConfidence |
1.0 | |
EarthBound (Video Game) | hasFeature |
Gag Sub / int_ec6f03a7 | |
Gag Sub / int_eeaaec28 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_eeaaec28 | comment |
One gag sub had references to numerous anime (including a mildly obscure Martian Successor Nadesico quote) as well as changing every single line into a hilarious parody of the actual script, without losing anything major from the story. | |
Gag Sub / int_eeaaec28 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_eeaaec28 | featureConfidence |
1.0 | |
Martian Successor Nadesico | hasFeature |
Gag Sub / int_eeaaec28 | |
Gag Sub / int_f6da9a18 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_f6da9a18 | comment |
Official example. Funimation's already tongue-in-cheek dub of Sgt. Frog contained a new "character" made especially for the DVD release, "Mister Caption", whose job was ostensibly to translate the copious amounts of onscreen Japanese text, but instead spent much of his time insulting the Lemony Narrator, the characters, and the viewers. Though his appearances became less frequent as the series went on (replaced, sadly, by proper captions), in early episodes it was not uncommon for Mister Caption to start snarking even when there was no text on-screen at all. | |
Gag Sub / int_f6da9a18 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_f6da9a18 | featureConfidence |
1.0 | |
Sgt. Frog (Manga) | hasFeature |
Gag Sub / int_f6da9a18 | |
Gag Sub / int_fe85bfc8 | type |
Gag Sub | |
Gag Sub / int_fe85bfc8 | comment |
There were various gag subs with Super Smash Bros. Brawl 's main theme. The 3rd West version is among the most famous ("I'll be the Marth, e.g. noob"). Yeah, Nobuo Uematsu is amazing, but that doesn't mean we can't have a little fun with his music, right? | |
Gag Sub / int_fe85bfc8 | featureApplicability |
1.0 | |
Gag Sub / int_fe85bfc8 | featureConfidence |
1.0 | |
Super Smash Bros. (Video Game) | hasFeature |
Gag Sub / int_fe85bfc8 |
The following is a list of statements referring to the current page from other pages.
Copyright of DBTropes.org wrapper 2009-2013 DFKI Knowledge Management. Imprint. - Thanks to Bakken&Baeck for hosting. Contact.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.