...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!
Pronouncing My Name for You
- 642 statements
- 125 feature instances
- 143 referencing feature instances
Pronouncing My Name for You | type |
FeatureClass | |
Pronouncing My Name for You | label |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You | page |
PronouncingMyNameForYou | |
Pronouncing My Name for You | comment |
A character walks another through the correct way to say their name. Names that get this treatment include a common name with a less common pronunciation or multiple ways to correctly say it, such as Tara or Andrea; a name derived from another language than the one used in the work (like a Czech name in a work that's in English) that would trip up a layperson; and a name from a conlang or one that's otherwise totally made up. Other characters might react to the explanation with accusations of poshness ("You're saying your own name this way just to sound fancy") or with Who Names Their Kid "Dude"?. Someone who still gets it wrong might just be forgetful or ditzy. However, the term might be genuinely difficult for them to say, if it uses phonemes that are rare or nonexistent in their native language. A malicious character will pronounce the name incorrectly despite the explanation. In comedic works, a character having to repeatedly correct others can become a Running Gag. This trope is useful out-of-universe because now the audience also knows the correct pronunciation without having to guess or seek supplementary material. May overlap with Accidental Misnaming and Accent Upon The Wrong Syllable. This may or may not prevent Viewer Pronunciation Confusion. Examples are limited to personal names, clarified by the name's owner or someone close. Other proper nouns such as locations often have You Say Tomato in play, while someone should reasonably know their own name better than anyone else. This is not just about people's names being mispronounced — the correct pronunciation has to be clarified on-screen. The audience's opinion of what is correct is irrelevant. |
|
Pronouncing My Name for You | fetched |
2024-02-23T18:01:39Z | |
Pronouncing My Name for You | parsed |
2024-02-23T18:01:39Z | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to HistoryOfTheWorldPartOne: Not an Item - UNKNOWN | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to Jerkass: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to PlayedForLaughs: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to ShoutOut: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to ThePerfectionist: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to TheSeventies: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to UnfortunateNames: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to WordOfGod: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingComment |
Dropped link to runninggag: Not an Item - FEATURE | |
Pronouncing My Name for You | processingUnknown |
HistoryOfTheWorldPartOne | |
Pronouncing My Name for You | isPartOf |
DBTropes | |
Pronouncing My Name for You / int_1063a7ac | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1063a7ac | comment |
In The Name Jar, Unhei, a Korean transfer student, tries to tell kids on the bus her name is pronounced "Yoon-hye". | |
Pronouncing My Name for You / int_1063a7ac | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1063a7ac | featureConfidence |
1.0 | |
The Name Jar | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1063a7ac | |
Pronouncing My Name for You / int_124e4ce9 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_124e4ce9 | comment |
Smart Guy: Mr. Ferret, T.J.'s smarmy co-worker in "Working Guy". "It's Fer-ray," not Fer-ret (as T.J. derisively mispronounces it as). | |
Pronouncing My Name for You / int_124e4ce9 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_124e4ce9 | featureConfidence |
1.0 | |
Smart Guy | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_124e4ce9 | |
Pronouncing My Name for You / int_13c924a | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_13c924a | comment |
The Third Man: Dr. Winkel has to clarify how his name is pronounced. | |
Pronouncing My Name for You / int_13c924a | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_13c924a | featureConfidence |
1.0 | |
The Third Man | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_13c924a | |
Pronouncing My Name for You / int_1463a028 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1463a028 | comment |
Law & Order: Special Victims Unit: In "Signature", strip club owner Levander (who happens to be wearing a lavender suit) bristles when he is called "Lavender": "It's La-VAN-der. Do I look like a damn flower to you?" | |
Pronouncing My Name for You / int_1463a028 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1463a028 | featureConfidence |
1.0 | |
Law & Order: Special Victims Unit | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1463a028 | |
Pronouncing My Name for You / int_14d8ebb2 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_14d8ebb2 | comment |
In Red Embrace: Hollywood, Saorise tells the MC how to pronounce her name at their first meeting — sha-reez. | |
Pronouncing My Name for You / int_14d8ebb2 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_14d8ebb2 | featureConfidence |
1.0 | |
Red Embrace: Hollywood (Video Game) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_14d8ebb2 | |
Pronouncing My Name for You / int_170e5c1c | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_170e5c1c | comment |
OddTube: In "20th Anniversary Video", Olympia pronounces an agent's name as "Agent Oba". She informs her that it's actually "Obaaa", pronounced in a similar manner to a sheep's cry. | |
Pronouncing My Name for You / int_170e5c1c | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_170e5c1c | featureConfidence |
1.0 | |
OddTube (Web Video) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_170e5c1c | |
Pronouncing My Name for You / int_1858fe06 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1858fe06 | comment |
Sonic the Hedgehog (Archie Comics): Bunnie's last name "Rabbot" was always referenced by her cybernetic limbs. However, over 200 issues later, it was revealed to be her actual family name, pronounced "Ra-BEUX", by her uncle Beauregard. | |
Pronouncing My Name for You / int_1858fe06 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1858fe06 | featureConfidence |
1.0 | |
Sonic the Hedgehog (Archie Comics) (Comic Book) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1858fe06 | |
Pronouncing My Name for You / int_1a94ea84 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1a94ea84 | comment |
The Loneliness of the Long-Distance Cartoonist: A Running Gag is that people keep mispronouncing Adrian Tomine's surname ("Toe-mine", "Toh-min-ay") and he tries to correct them but can't. | |
Pronouncing My Name for You / int_1a94ea84 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1a94ea84 | featureConfidence |
1.0 | |
The Loneliness of the Long-Distance Cartoonist (Comic Book) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1a94ea84 | |
Pronouncing My Name for You / int_1b7f57d | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1b7f57d | comment |
Good Luck Charlie: A police officer claims that his name is pronounced "SNOO-TAY". Dr. Tish Tushy helps Teddy pronounce her name properly by emphasizing the "Tuh" in "Tushy." It doesn't make Teddy feel any more comfortable with the name. |
|
Pronouncing My Name for You / int_1b7f57d | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1b7f57d | featureConfidence |
1.0 | |
Good Luck Charlie | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1b7f57d | |
Pronouncing My Name for You / int_1beda93b | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1beda93b | comment |
Sluggy Freelance has Dr. Haught-Sheik, whose name is mispronounced "Hot-Chick" and "Hoochie" by other characters, much to her annoyance. | |
Pronouncing My Name for You / int_1beda93b | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1beda93b | featureConfidence |
1.0 | |
Sluggy Freelance (Webcomic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1beda93b | |
Pronouncing My Name for You / int_1c5e55fc | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1c5e55fc | comment |
The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension: On multiple occasions, the Red Lectroid John Bigbooté has his name mispronounced. Lord Whorfin calls him "Bigbooty", and the U.S. Secretary of Defense calls him "Big Boot". Near the end of the movie he actually gets shot by Lord Whorfin because of his angry insistence that his surname be pronounced "big-boo-TAY". | |
Pronouncing My Name for You / int_1c5e55fc | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1c5e55fc | featureConfidence |
1.0 | |
The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1c5e55fc | |
Pronouncing My Name for You / int_1ec294c7 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1ec294c7 | comment |
The Ghost and Molly McGee: Andrea Davenport makes it clear that her first name is pronounced "Ahn-dre-uh", and does not not take it well when Molly mispronounces it. | |
Pronouncing My Name for You / int_1ec294c7 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1ec294c7 | featureConfidence |
1.0 | |
The Ghost and Molly McGee | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1ec294c7 | |
Pronouncing My Name for You / int_1f418bf4 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_1f418bf4 | comment |
An episode of TaleSpin features a weasel client named Weezelle. He insists that his name be properly pronounced ("wee-ZEL!"). Naturally, everyone just called him "Weasel". Eventually, this annoys him so much that he refuses to do any more work until his name is correctly pronounced. | |
Pronouncing My Name for You / int_1f418bf4 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_1f418bf4 | featureConfidence |
1.0 | |
TaleSpin | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_1f418bf4 | |
Pronouncing My Name for You / int_25fd91ce | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_25fd91ce | comment |
In Pokemon Opal And Garnet, Kaylie's Touceet Clopin (named after that Clopin) gets his name continually mispronounced as "klop-pin," with English pronunciation. Clopin is always quick to correct them with the (correct) French pronunciation, "kloh-PAH~n," which ends in a French nasal vowel. Since so many Pokémon have trouble with said nasal vowel, he'll usually accept "kloh-PAH (without the nasality)," but also tell them exactly how the nasal vowel is supposed to be pronounced: | |
Pronouncing My Name for You / int_25fd91ce | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_25fd91ce | featureConfidence |
1.0 | |
Pokemon Opal and Garnet (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_25fd91ce | |
Pronouncing My Name for You / int_266bbb13 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_266bbb13 | comment |
The Name of the Wind uses the Framing Device of the unusually named protagonist Kvothe recounting his story to Chronicler, so his description of the correct pronunciation is one of several interjections to make sure Chronicler is recording his words satisfactorily. | |
Pronouncing My Name for You / int_266bbb13 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_266bbb13 | featureConfidence |
1.0 | |
The Name of the Wind | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_266bbb13 | |
Pronouncing My Name for You / int_26b3f909 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_26b3f909 | comment |
In Goliath, Patty Solis-Papagian is often correcting how others pronounce her last name. (For starters the "g" is soft.) | |
Pronouncing My Name for You / int_26b3f909 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_26b3f909 | featureConfidence |
1.0 | |
Goliath | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_26b3f909 | |
Pronouncing My Name for You / int_29b7b686 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_29b7b686 | comment |
In Shakedown Shenanigans, a Bolian warrant officer mispronounces Captain Kanril Eleya's surname as "kan-rile", and she corrects him that it's "kan-rill". | |
Pronouncing My Name for You / int_29b7b686 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_29b7b686 | featureConfidence |
1.0 | |
Shakedown Shenanigans (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_29b7b686 | |
Pronouncing My Name for You / int_29e77392 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_29e77392 | comment |
PR agent Cliff Whitely from Horrible Histories always has to remind people that his name is pronounced "White-LEE", not "White-LIE". | |
Pronouncing My Name for You / int_29e77392 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_29e77392 | featureConfidence |
1.0 | |
Horrible Histories | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_29e77392 | |
Pronouncing My Name for You / int_2c9522ba | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_2c9522ba | comment |
In What a Strange Little Colt, Gabriel explains his name’s pronounciation to Fluttershy when she gets it wrong. | |
Pronouncing My Name for You / int_2c9522ba | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_2c9522ba | featureConfidence |
1.0 | |
What a Strange Little Colt / Fan Fic | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_2c9522ba | |
Pronouncing My Name for You / int_2dd68a5f | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_2dd68a5f | comment |
In Tremors 6: A Cold Day in Hell, multiple characters mispronounce Dr. Ferezze's name as "Freeze" or similar, causing him to angrily correct them. | |
Pronouncing My Name for You / int_2dd68a5f | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_2dd68a5f | featureConfidence |
1.0 | |
Tremors 6: A Cold Day in Hell | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_2dd68a5f | |
Pronouncing My Name for You / int_2e1df124 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_2e1df124 | comment |
Wreck-It Ralph: At the Bad-Anon meeting, Ralph mispronounces a villain's name as "Satan", and he clarifies it's "Sa-TEEN". In the credits, his name is spelled Saitine. | |
Pronouncing My Name for You / int_2e1df124 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_2e1df124 | featureConfidence |
1.0 | |
Wreck-It Ralph | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_2e1df124 | |
Pronouncing My Name for You / int_37384f51 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_37384f51 | comment |
The host of That Puppet Game Show is Dougie Colon, who insists on his surname being pronounced "Cologne". Ian the Armadillo always pronounces it "Colon", and is convinced that Dougie finds this endearing. | |
Pronouncing My Name for You / int_37384f51 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_37384f51 | featureConfidence |
1.0 | |
That Puppet Game Show | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_37384f51 | |
Pronouncing My Name for You / int_37a6e77b | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_37a6e77b | comment |
Camp Lazlo: Scoutmaster Lumpus's name is technically pronounced "LOOM-pus", but most scouts pronounce it as "LUM-pus" as it's spelt. The only ones who use the right pronunciation are Raj, Edward and Slinkman. | |
Pronouncing My Name for You / int_37a6e77b | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_37a6e77b | featureConfidence |
1.0 | |
Camp Lazlo | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_37a6e77b | |
Pronouncing My Name for You / int_38e90eb1 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_38e90eb1 | comment |
The Specials: Minute Man is constantly correcting people that it's "My-noot Man! Do I look like a soldier from the Revolutionary War? I don't think so! Am I wearing a three-cornered hat? No! I turn small. Think!" | |
Pronouncing My Name for You / int_38e90eb1 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_38e90eb1 | featureConfidence |
1.0 | |
The Specials | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_38e90eb1 | |
Pronouncing My Name for You / int_3aba6550 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_3aba6550 | comment |
The protagonist of High Anxiety addresses his mentor as Professor Little Old Man (accent on Man), and is corrected: Little-Oldman (accent on Old). | |
Pronouncing My Name for You / int_3aba6550 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_3aba6550 | featureConfidence |
1.0 | |
High Anxiety | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_3aba6550 | |
Pronouncing My Name for You / int_3e5de40b | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_3e5de40b | comment |
In Scrubs, a recurring doctor with a prominent goatee often gets called "Dr. Beardface". His name is actually Dr. Beardfacé, and he's annoyed when his name is mispronounced. | |
Pronouncing My Name for You / int_3e5de40b | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_3e5de40b | featureConfidence |
1.0 | |
Scrubs | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_3e5de40b | |
Pronouncing My Name for You / int_3fd5d95d | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_3fd5d95d | comment |
The Batman Adventures: One issue has Commissioner Gordon seeking out a crime informant named "Wiesel". Gordon, like every other character this man had ever encountered, pronounces the name to rhyme with "weasel". He tries to tell Gordon that the accent is on the second syllable, but gets cut off. | |
Pronouncing My Name for You / int_3fd5d95d | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_3fd5d95d | featureConfidence |
1.0 | |
The Batman Adventures (Comic Book) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_3fd5d95d | |
Pronouncing My Name for You / int_423ca36c | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_423ca36c | comment |
For the first third or so of Young Frankenstein, Frederick Frankenstein consistently corrects people's pronunciation of his surname: "Fraun-kon-shteen." Igor decides to be "Eye-gor" and calls Frederick "Froderick". Eventually, Frankenstein accepts the common pronunciation, while Igor sticks with Eye-gor. | |
Pronouncing My Name for You / int_423ca36c | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_423ca36c | featureConfidence |
1.0 | |
Young Frankenstein | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_423ca36c | |
Pronouncing My Name for You / int_42547944 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_42547944 | comment |
A running gag in The LEGO Ninjago Movie is that Lord Gamaron insists that the proper pronunciation for Lloyd is "Luh-Loyd" and gets annoyed when anyone tries to correct him. | |
Pronouncing My Name for You / int_42547944 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_42547944 | featureConfidence |
1.0 | |
The LEGO Ninjago Movie | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_42547944 | |
Pronouncing My Name for You / int_42b00860 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_42b00860 | comment |
In Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, there's a scene where Shang-Chi explains to Katy how to pronounce his name, saying it slowly multiple times with the correct tones, even doing the tonal hand gestures. | |
Pronouncing My Name for You / int_42b00860 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_42b00860 | featureConfidence |
1.0 | |
Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_42b00860 | |
Pronouncing My Name for You / int_43ce5692 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_43ce5692 | comment |
Django Unchained: When Django shoots Billy Crash in the groin, Billy screams, "Da-jango! You son of a bitch!'' Django educates him before delivering the coup de grace: | |
Pronouncing My Name for You / int_43ce5692 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_43ce5692 | featureConfidence |
1.0 | |
Django Unchained | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_43ce5692 | |
Pronouncing My Name for You / int_4434d1cf | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_4434d1cf | comment |
In the French movie Mesrine: L'ennemi Public n°1, which is about the life and death of the famous French '70s gangster Jacques Mesrine, the title character is often annoyed that the media pronounce the s: "It's pronounced MEH-rine (insert curse of choice)!" | |
Pronouncing My Name for You / int_4434d1cf | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4434d1cf | featureConfidence |
1.0 | |
Mesrine | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_4434d1cf | |
Pronouncing My Name for You / int_4617a9f2 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_4617a9f2 | comment |
Married... with Children: When Kelly tries out for a spokesmodelling gig in "Kelly Bounces Back", the woman running the casting, Miss Beck (played by Tina Louise), calls for one of the other girls, "Incense Berkowitz". The girl says it's pronounced "In-SAHNS", and Miss Beck just calls "Next!" | |
Pronouncing My Name for You / int_4617a9f2 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4617a9f2 | featureConfidence |
1.0 | |
Married... with Children | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_4617a9f2 | |
Pronouncing My Name for You / int_46518682 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_46518682 | comment |
Sesame Street: Big Bird almost never got Mr. Hooper's name right, often calling him by some other "-ooper" sounding name (usually "Mr. Looper"), prompting the shopkeeper to correct him in response; however, he's never mad at him. | |
Pronouncing My Name for You / int_46518682 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_46518682 | featureConfidence |
1.0 | |
Sesame Street | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_46518682 | |
Pronouncing My Name for You / int_467eff92 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_467eff92 | comment |
For a while, fans of Bobsheaux have wondered how "Bobsheaux" is pronounced. He explains in his Ringing Bell review that it's pronounced "Bob Show". | |
Pronouncing My Name for You / int_467eff92 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_467eff92 | featureConfidence |
1.0 | |
Bobsheaux (Web Video) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_467eff92 | |
Pronouncing My Name for You / int_468bebb0 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_468bebb0 | comment |
Discworld: In Hogfather, Jonathan Teatime pronounces his last name for someone ("Te-ah-tim-eh") in his first appearance. It gets mispronounced throughout the book, which he finds a bit annoying. In Going Postal, even when confronted with a determined golem parole officer, Moist von Lipwig (a Meaningful Name if pronounced as spelled, since he's known for wearing false mustaches) can muster enough righteous indignation to remind said golem parole officer that his name is pronounced "Lipvig" with a V. |
|
Pronouncing My Name for You / int_468bebb0 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_468bebb0 | featureConfidence |
1.0 | |
Discworld | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_468bebb0 | |
Pronouncing My Name for You / int_49333fe0 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_49333fe0 | comment |
In The Bank Dick, Sousé keeps correcting people with "It's pronounced Sous-Ay! Accent grave over the e!" | |
Pronouncing My Name for You / int_49333fe0 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_49333fe0 | featureConfidence |
1.0 | |
The Bank Dick | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_49333fe0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4af11903 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_4af11903 | comment |
DROELOE is pronounced “drew-lou� or “drü-lü,� not “dro-low.� (It means “wasted� in Dutch.) The most common English pronunciation of it is the latter, though, and it’s enough of a misconception that they’ve made shirts with “Pronounced Drew-Lou� on them. | |
Pronouncing My Name for You / int_4af11903 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4af11903 | featureConfidence |
1.0 | |
DROELOE (Music) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_4af11903 | |
Pronouncing My Name for You / int_4c300a8c | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_4c300a8c | comment |
Lilo & Stitch: The Series: Dr. Hämsterviel hates when his name is mispronounced as "hamster wheel". | |
Pronouncing My Name for You / int_4c300a8c | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4c300a8c | featureConfidence |
1.0 | |
Lilo & Stitch: The Series | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_4c300a8c | |
Pronouncing My Name for You / int_4f091b42 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_4f091b42 | comment |
In Tiger & Bunny, when Kotetsu is first hired by Apollon media, Mr. Lloyds says he can see how his name is spelled but asks how it's pronounced, which Kotsetsu then explains. | |
Pronouncing My Name for You / int_4f091b42 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4f091b42 | featureConfidence |
1.0 | |
Tiger & Bunny | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_4f091b42 | |
Pronouncing My Name for You / int_4f7b790 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_4f7b790 | comment |
In Eternals, Jack misnames Thena as "Athena". She corrects him by saying her name, followed by, "Drop the A." | |
Pronouncing My Name for You / int_4f7b790 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4f7b790 | featureConfidence |
1.0 | |
Eternals | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_4f7b790 | |
Pronouncing My Name for You / int_4fc1c922 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_4fc1c922 | comment |
Wicked: "My name is GAH-linda, with a GAH!" (and later, ""In honor of Dr. Dillmond, I officially change my name! From now on, I will be known as Glinda, without the GAH, because that's how he always pronounced it.") | |
Pronouncing My Name for You / int_4fc1c922 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_4fc1c922 | featureConfidence |
1.0 | |
Wicked (Theatre) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_4fc1c922 | |
Pronouncing My Name for You / int_5271c9f8 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5271c9f8 | comment |
To Shape a Dragon's Breath: Anequs corrects Frau Kuiper about how her name is pronounced when they meet—ahn-eh-KOOS, not ANNA-kiss. The front of the book also says how to pronounce many of the names and terms. | |
Pronouncing My Name for You / int_5271c9f8 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5271c9f8 | featureConfidence |
1.0 | |
To Shape a Dragon's Breath | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5271c9f8 | |
Pronouncing My Name for You / int_5755b96a | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5755b96a | comment |
The Order of the Stick: In the prequel book Start of Darkness, Big Bad Xykon repeatedly corrects people who spell his name "Zykon"... even in their speech balloons. It's possible that the two names actually are pronounced differently, though. | |
Pronouncing My Name for You / int_5755b96a | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5755b96a | featureConfidence |
1.0 | |
The Order of the Stick (Webcomic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5755b96a | |
Pronouncing My Name for You / int_57965cef | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_57965cef | comment |
In Captain Marvel, when Fury mispronounces the name of Carol's mentor, Mar-Vell, as "Marvel", Carol chides him, explaining, "It's two words: Mar. Vell." Fury responds that "Marvel" sounds better. | |
Pronouncing My Name for You / int_57965cef | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_57965cef | featureConfidence |
1.0 | |
Captain Marvel (2019) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_57965cef | |
Pronouncing My Name for You / int_599de590 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_599de590 | comment |
Best of Three: The reason Grant couldn't connect with Helen is because he had the wrong impression of her last name. He thought it was "Sockis", and kept looking under S in the phone book, while it's actually "Tsakis". Helen has to spell it out for him. | |
Pronouncing My Name for You / int_599de590 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_599de590 | featureConfidence |
1.0 | |
Best of Three (Video Game) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_599de590 | |
Pronouncing My Name for You / int_5ada53ed | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5ada53ed | comment |
James Bond: In GoldenEye, when Bond mispronounces Natalya Simonova's name, she points out, "Natalya Sim-yon-ova". | |
Pronouncing My Name for You / int_5ada53ed | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5ada53ed | featureConfidence |
1.0 | |
James Bond | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5ada53ed | |
Pronouncing My Name for You / int_5c208620 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5c208620 | comment |
In Superman: The Animated Series, when Superman mispronounces Mr. Mxyzptlk's name as "Mix-ill-plick", Mxyzptlk uses helpful visual aids to demonstrate that the correct pronunciation is "Mix-yes-spit-lick." | |
Pronouncing My Name for You / int_5c208620 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5c208620 | featureConfidence |
1.0 | |
Superman: The Animated Series | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5c208620 | |
Pronouncing My Name for You / int_5c897f4a | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5c897f4a | comment |
5er0 in Schlock Mercenary gets annoyed when people call him "Zero". His name is pronounced "Vernon": the "5" replaces the Roman numeral "V", and the "0" is pronounced "none". | |
Pronouncing My Name for You / int_5c897f4a | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5c897f4a | featureConfidence |
1.0 | |
Schlock Mercenary (Webcomic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5c897f4a | |
Pronouncing My Name for You / int_5d179f6b | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5d179f6b | comment |
Transformers vs. G.I. Joe: Dr. Venom insists his name is pronounced "Phe-nom". | |
Pronouncing My Name for You / int_5d179f6b | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5d179f6b | featureConfidence |
1.0 | |
Transformers vs. G.I. Joe (Comic Book) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5d179f6b | |
Pronouncing My Name for You / int_5f710a0 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5f710a0 | comment |
ProZD: The sketch "having a non-white name" consists of SungWon repeatedly explaining how to pronounce his own name to a man who refuses to listen. | |
Pronouncing My Name for You / int_5f710a0 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5f710a0 | featureConfidence |
1.0 | |
ProZD (Web Video) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5f710a0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5fc3d52f | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_5fc3d52f | comment |
Steel: Writer Christopher Priest added a recurring character named Dr. Vilain during his run. The doctor wasn't really evil, just ruthless, and would constantly remind people. "It's French, it's pronounced 'will-HAYN'". | |
Pronouncing My Name for You / int_5fc3d52f | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_5fc3d52f | featureConfidence |
1.0 | |
Steel (Comic Book) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_5fc3d52f | |
Pronouncing My Name for You / int_63230cb | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_63230cb | comment |
An exchange between Freeza and Trunks in Dragon Ball Z Abridged: | |
Pronouncing My Name for You / int_63230cb | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_63230cb | featureConfidence |
1.0 | |
Dragon Ball Z Abridged (Web Video) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_63230cb | |
Pronouncing My Name for You / int_63409895 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_63409895 | comment |
In Sofia the First, in the first season, Sofia mispronounces Cedric's name as "Cee-dric", prompting him to correct her in annoyance. She grows out of it in later seasons. | |
Pronouncing My Name for You / int_63409895 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_63409895 | featureConfidence |
1.0 | |
Sofia the First | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_63409895 | |
Pronouncing My Name for You / int_63aec577 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_63aec577 | comment |
In EVA Sessions: Someplace Vast and Dry, Shinji's bodyguard Hunter Vaas, an Afrikaner, explains that his name is pronounced XOON-ter. | |
Pronouncing My Name for You / int_63aec577 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_63aec577 | featureConfidence |
1.0 | |
EVA Sessions: Someplace Vast and Dry (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_63aec577 | |
Pronouncing My Name for You / int_63ce3930 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_63ce3930 | comment |
In Netflix's adaptation of Death Note, the first thing Ryuk does when appearing in front of Light is telling him the name is pronounced "Ree-ook", after the later mistakenly reads his name out loud as "Righ-uk". | |
Pronouncing My Name for You / int_63ce3930 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_63ce3930 | featureConfidence |
1.0 | |
Death Note (2017) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_63ce3930 | |
Pronouncing My Name for You / int_69a2aa27 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_69a2aa27 | comment |
In Warriors Kingdoms: The Prophecy Begins, Graie makes sure that Ross knows his name isn't "Gray". | |
Pronouncing My Name for You / int_69a2aa27 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_69a2aa27 | featureConfidence |
1.0 | |
Warriors Kingdoms: The Prophecy Begins (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_69a2aa27 | |
Pronouncing My Name for You / int_69d15cc0 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_69d15cc0 | comment |
Marvel Cinematic Universe: In Captain Marvel, when Fury mispronounces the name of Carol's mentor, Mar-Vell, as "Marvel", Carol chides him, explaining, "It's two words: Mar. Vell." Fury responds that "Marvel" sounds better. In Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, there's a scene where Shang-Chi explains to Katy how to pronounce his name, saying it slowly multiple times with the correct tones, even doing the tonal hand gestures. In Eternals, Jack misnames Thena as "Athena". She corrects him by saying her name, followed by, "Drop the A." |
|
Pronouncing My Name for You / int_69d15cc0 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_69d15cc0 | featureConfidence |
1.0 | |
Marvel Cinematic Universe (Franchise) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_69d15cc0 | |
Pronouncing My Name for You / int_6ae82a56 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_6ae82a56 | comment |
Welcome To Wonderland: In the first book, Home Sweet Motel, the Wonderland Motel is visited by a man named Mr. Pompano. Whenever they say it as it's spelled, he responds "It's Pom-PAN-o.". | |
Pronouncing My Name for You / int_6ae82a56 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_6ae82a56 | featureConfidence |
1.0 | |
Welcome To Wonderland | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_6ae82a56 | |
Pronouncing My Name for You / int_6b08c565 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_6b08c565 | comment |
In Ashens and the Quest for the Game Child the character Nemesis has to constantly remind other characters that his name is pronounced "NEE-ma-SYE", and is (allegedly) Japanese. He is a white Briton like the rest of the cast. | |
Pronouncing My Name for You / int_6b08c565 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_6b08c565 | featureConfidence |
1.0 | |
Ashens and the Quest for the Game Child (Web Video) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_6b08c565 | |
Pronouncing My Name for You / int_6b1e9070 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_6b1e9070 | comment |
Pokémon the Series: Black & White: A Running Gag in the series is Stephen (one of the rivals introduced during the series) insisting that his name is pronounced "Stef-AHN", in response to people pronouncing it "Steven" or "STEPH-an." | |
Pronouncing My Name for You / int_6b1e9070 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_6b1e9070 | featureConfidence |
1.0 | |
Pokémon the Series: Black & White | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_6b1e9070 | |
Pronouncing My Name for You / int_7261088b | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_7261088b | comment |
The Cry of Mann: Downplayed as a Running Gag in the series, and overlaps with Insistent Terminology. Characters will repeatedly introduce themselves as "X, like the Y", in order to help people pronounce their name- most commonly, it's "Jouglat, like the plant". One caller even got in on the action, introducing himself as "Heath, like the candy bar". | |
Pronouncing My Name for You / int_7261088b | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_7261088b | featureConfidence |
1.0 | |
The Cry of Mann | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_7261088b | |
Pronouncing My Name for You / int_72758465 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_72758465 | comment |
When Fandango first debuted he refused to wrestle against anyone unless people pronounced his name right (Fahn-Dahn-Gohh, not Fan-Dang-Oh). He even corrected the ring announcer after he had taken a savage beating! | |
Pronouncing My Name for You / int_72758465 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_72758465 | featureConfidence |
1.0 | |
Fandango (Wrestling) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_72758465 | |
Pronouncing My Name for You / int_74365738 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_74365738 | comment |
In Going Postal, even when confronted with a determined golem parole officer, Moist von Lipwig (a Meaningful Name if pronounced as spelled, since he's known for wearing false mustaches) can muster enough righteous indignation to remind said golem parole officer that his name is pronounced "Lipvig" with a V. | |
Pronouncing My Name for You / int_74365738 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_74365738 | featureConfidence |
1.0 | |
Going Postal | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_74365738 | |
Pronouncing My Name for You / int_755ab6f1 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_755ab6f1 | comment |
Blixemi: In his "Know Your Clanmate" episode, Scourge takes the time to point out that his name is pronounced like "Scurge", not "Scorge" (which is a very common fandom mispronunciation). The narrator continues to call him "Scorge". They eventually get into an argument over it. At the very end, she refers to him by his kittypet name, Tiny, which pisses him off even more. | |
Pronouncing My Name for You / int_755ab6f1 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_755ab6f1 | featureConfidence |
1.0 | |
Blixemi (Web Video) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_755ab6f1 | |
Pronouncing My Name for You / int_78974fd8 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_78974fd8 | comment |
An optional conversation in Psychonauts 2 has Razputin asking Milla Vodello for clarification on how to pronounce her name. Milla confirms that the actual pronunciation is "Mi-LA" (short for "Camilla"). However, she also accepts the "Mi-YA" pronunciation most people use, because on her first official day as a Psychonaut, that was the pronunciation Sasha Nein used, and she thought it was so cute that she didn't correct him. | |
Pronouncing My Name for You / int_78974fd8 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_78974fd8 | featureConfidence |
1.0 | |
Psychonauts 2 (Video Game) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_78974fd8 | |
Pronouncing My Name for You / int_791e7b7f | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_791e7b7f | comment |
In Zootopia, Duke Weaselton insists that it's pronounced "Weasel-ton" when Judy pronounces it "Wessel-ton". | |
Pronouncing My Name for You / int_791e7b7f | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_791e7b7f | featureConfidence |
1.0 | |
Zootopia | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_791e7b7f | |
Pronouncing My Name for You / int_7e9d1a6c | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_7e9d1a6c | comment |
In Frozen, the Duke of Weselton insists it is pronounced "Wessel-ton" when everyone pronounces is "Weasel-town". In light of his own attempt on Elsa's life, Kai relays a message from Queen Elsa: "Arendelle will henceforth and forever no longer do business of any sort with Weaseltown." | |
Pronouncing My Name for You / int_7e9d1a6c | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_7e9d1a6c | featureConfidence |
1.0 | |
Frozen (2013) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_7e9d1a6c | |
Pronouncing My Name for You / int_7f82538d | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_7f82538d | comment |
Krypto the Superdog: Andrea states to Kevin at least once that her name is pronounced "An-dray-ah". | |
Pronouncing My Name for You / int_7f82538d | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_7f82538d | featureConfidence |
1.0 | |
Krypto the Superdog | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_7f82538d | |
Pronouncing My Name for You / int_81960ff3 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_81960ff3 | comment |
Wario: Master of Disguise: After Wario mangles Carpaccio's name several times, Carpaccio enunciates it for him: | |
Pronouncing My Name for You / int_81960ff3 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_81960ff3 | featureConfidence |
1.0 | |
Wario: Master of Disguise (Video Game) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_81960ff3 | |
Pronouncing My Name for You / int_82d7e030 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_82d7e030 | comment |
One instalment of Three Panel Soul has Jess attempting to learn to correctly pronounce the surname of her roommate, Dominic Nguyen (AKA Shirt Guy Dom), with mixed success. In the last panel, he tells Jess not to worry about it and say "Win". | |
Pronouncing My Name for You / int_82d7e030 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_82d7e030 | featureConfidence |
1.0 | |
Three Panel Soul (Webcomic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_82d7e030 | |
Pronouncing My Name for You / int_8667f7b0 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_8667f7b0 | comment |
In Dad's Army, Captain Mainwaring often has to tell people his surname is pronounced "Mannering". | |
Pronouncing My Name for You / int_8667f7b0 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_8667f7b0 | featureConfidence |
1.0 | |
Dad's Army | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_8667f7b0 | |
Pronouncing My Name for You / int_8ba4613a | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_8ba4613a | comment |
In the original manga and anime of Death Note, Misa mistakes Light's given name as "Moon" the first time she sees it written, which Light corrects. | |
Pronouncing My Name for You / int_8ba4613a | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_8ba4613a | featureConfidence |
1.0 | |
Death Note (Manga) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_8ba4613a | |
Pronouncing My Name for You / int_8cb3a247 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_8cb3a247 | comment |
In Harry Potter and the Goblet of Fire, Hermione pronounces her name correctly for Viktor Krum, a foreign student, as he's unfamiliar with it. Author J. K. Rowling wrote this in because many fans pronounced the name incorrectly, though this became rather less of a problem once the films started releasing. (Goblet of Fire having been released a little less than a year-and-a-half before the first film.) | |
Pronouncing My Name for You / int_8cb3a247 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_8cb3a247 | featureConfidence |
1.0 | |
Harry Potter and the Goblet of Fire | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_8cb3a247 | |
Pronouncing My Name for You / int_8ebd23f4 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_8ebd23f4 | comment |
Muppets Most Wanted: Constantine's henchman is called Dominic Badguy, but pronounces his surname as "Bad-GEE" (it's French). | |
Pronouncing My Name for You / int_8ebd23f4 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_8ebd23f4 | featureConfidence |
1.0 | |
Muppets Most Wanted | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_8ebd23f4 | |
Pronouncing My Name for You / int_9004922f | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_9004922f | comment |
In Hogfather, Jonathan Teatime pronounces his last name for someone ("Te-ah-tim-eh") in his first appearance. It gets mispronounced throughout the book, which he finds a bit annoying. | |
Pronouncing My Name for You / int_9004922f | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9004922f | featureConfidence |
1.0 | |
Hogfather | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_9004922f | |
Pronouncing My Name for You / int_9068877a | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_9068877a | comment |
In Red vs. Blue Reconstruction, a soldier sent to retrieve Caboose is named Jones, however, his commander pronounces it "Jo-ah-nes", annoying Jones ("It's a really common name!"). Later in Recreation, CT tells one of his mooks "Great shot Jones!"; the mook responds "Thanks, but it's actually pronounced Jo-ah-nes, Sir!". | |
Pronouncing My Name for You / int_9068877a | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9068877a | featureConfidence |
1.0 | |
Red vs. Blue (Web Animation) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_9068877a | |
Pronouncing My Name for You / int_90a3a7f4 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_90a3a7f4 | comment |
In Kim Possible, Kim meets her brothers' guidance counselor, named Guide. | |
Pronouncing My Name for You / int_90a3a7f4 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_90a3a7f4 | featureConfidence |
1.0 | |
Kim Possible | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_90a3a7f4 | |
Pronouncing My Name for You / int_90b9ae74 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_90b9ae74 | comment |
In Farce of the Three Kingdoms, Cao Cao snaps "It's pronounced Tsow Tsow" at Mi Heng, who likely pronounced it Cow Cow. | |
Pronouncing My Name for You / int_90b9ae74 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_90b9ae74 | featureConfidence |
1.0 | |
Farce of the Three Kingdoms (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_90b9ae74 | |
Pronouncing My Name for You / int_90c73dda | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_90c73dda | comment |
In Animorphs, the heroes discover that one Mr. DeGroot is looking for Tobias. When Tobias speaks to DeGroot's secretary, he asks for Mr. DeGroot (apparently pronounced as spelled) and is told that it is pronounced as "de-groat". | |
Pronouncing My Name for You / int_90c73dda | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_90c73dda | featureConfidence |
1.0 | |
Animorphs | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_90c73dda | |
Pronouncing My Name for You / int_9235cfa0 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_9235cfa0 | comment |
In Crazy, Stupid, Love, several characters pronounce David Lindhagen's last name as "Lind-hey-gen", even after he corrects them that it is pronounced "Lind-hah-gen". | |
Pronouncing My Name for You / int_9235cfa0 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9235cfa0 | featureConfidence |
1.0 | |
Crazy, Stupid, Love | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_9235cfa0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9748c3d1 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_9748c3d1 | comment |
Leroy & Stitch: When Lilo and Reuben confront Hämsterviel and say his name, the latter irritably clarifies that his name is not pronounced "Hamster-veel" (as Lilo and Reuben have been pronouncing it throughout the series), but "HUM-ster-veel". | |
Pronouncing My Name for You / int_9748c3d1 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9748c3d1 | featureConfidence |
1.0 | |
Leroy & Stitch | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_9748c3d1 | |
Pronouncing My Name for You / int_98c961e2 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_98c961e2 | comment |
Blitzo in Helluva Boss introduces his name with the clarification, "the 'o' is silent!", often to the confusion of the other party, who just assume his name is "Blitz" since he never bothers to spell his name out anyways. | |
Pronouncing My Name for You / int_98c961e2 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_98c961e2 | featureConfidence |
1.0 | |
Helluva Boss (Web Animation) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_98c961e2 | |
Pronouncing My Name for You / int_99f23dcd | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_99f23dcd | comment |
TFA Kaleidoscope: Lt. Kelly's full name is Kelly Junko, which is pronounced Yun-ko. She yelled this to Optimus when he mispronounced it. | |
Pronouncing My Name for You / int_99f23dcd | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_99f23dcd | featureConfidence |
1.0 | |
TFA Kaleidoscope (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_99f23dcd | |
Pronouncing My Name for You / int_9a1a8272 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_9a1a8272 | comment |
In Odd Squad, Mr. Ohlm tells the Main 4 that his first and last name is pronounced "Ohlm". Olympia in particular doesn't get it. | |
Pronouncing My Name for You / int_9a1a8272 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9a1a8272 | featureConfidence |
1.0 | |
Odd Squad | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_9a1a8272 | |
Pronouncing My Name for You / int_9aabb65c | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_9aabb65c | comment |
The Ref makes a Running Gag out of the Chasseur family's last name, which is often pronounced by others as "CHESS-er". | |
Pronouncing My Name for You / int_9aabb65c | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9aabb65c | featureConfidence |
1.0 | |
The Ref | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_9aabb65c | |
Pronouncing My Name for You / int_9b602c3f | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_9b602c3f | comment |
Deltarune: In the first chapter, Seam explains to Kris that their name is pronounced "Shawm" (similarly to Sean). They follow that up with, "And this is my little Seap" ("Shop"). In chapter 2, Rouxls Kaard clarifies that his first name is, in fact, pronounced "Rules". The music that plays during the simultaneous battle and game of "Houses" near the end of the castle is itself called "It's Pronounced "Rules"". Further hinted at when Rouxls becomes a part of the player's inventory at the start of the chapter, becoming a literal "Rules Card". |
|
Pronouncing My Name for You / int_9b602c3f | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_9b602c3f | featureConfidence |
1.0 | |
Deltarune (Video Game) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_9b602c3f | |
Pronouncing My Name for You / int_a168eb30 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_a168eb30 | comment |
In Haibane Renmei, one character corrects the fact that Rakka refers to him as Hiyoko, pointing out it's "Hyohko", with exaggerated emphasis on the "oh" sound to make the pronunciation difference clear. | |
Pronouncing My Name for You / int_a168eb30 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_a168eb30 | featureConfidence |
1.0 | |
Haibane Renmei | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_a168eb30 | |
Pronouncing My Name for You / int_a29b0bea | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_a29b0bea | comment |
In the second episode of Ms. Marvel (2022), Kamala (after discovering that she has superpowers) gains enough confidence to politely tell the teacher who always greets her as "Camelia", "Actually, I've been meaning to tell you for years, it's pronounced 'Ka-ma-la'." | |
Pronouncing My Name for You / int_a29b0bea | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_a29b0bea | featureConfidence |
1.0 | |
Ms. Marvel (2022) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_a29b0bea | |
Pronouncing My Name for You / int_a2a04fb1 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_a2a04fb1 | comment |
In Red Shoes and the Seven Dwarfs, Prince Average insists that his name is pronounced "Ah-voo-RAHJ'' whenever someone pronounces it the way it looks. | |
Pronouncing My Name for You / int_a2a04fb1 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_a2a04fb1 | featureConfidence |
1.0 | |
Red Shoes and the Seven Dwarfs (Animation) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_a2a04fb1 | |
Pronouncing My Name for You / int_a2abcb5e | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_a2abcb5e | comment |
In Keeping Up Appearances, Hyacinth Bucket is insistent that her surname is pronounced "bouquet", like a bunch of flowers. | |
Pronouncing My Name for You / int_a2abcb5e | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_a2abcb5e | featureConfidence |
1.0 | |
Keeping Up Appearances | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_a2abcb5e | |
Pronouncing My Name for You / int_a309c5a5 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_a309c5a5 | comment |
Hannah Montana: In "Ready, Set, Don't Drive", Miley is pulled over by a police officer named Diaria. She apologizes to him, assuming it's pronounced as "diarrhea", but he corrects her saying it's pronounced "Dee-are-ee-ah". | |
Pronouncing My Name for You / int_a309c5a5 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_a309c5a5 | featureConfidence |
1.0 | |
Hannah Montana | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_a309c5a5 | |
Pronouncing My Name for You / int_ab394443 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_ab394443 | comment |
In Final Justice, nobody Geronimo meets in Malta ever says his name correctly: It's "HAY-ronnie-mo" rather than "jurr-ONNA-mo." After a certain point he gives up on correcting people. | |
Pronouncing My Name for You / int_ab394443 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_ab394443 | featureConfidence |
1.0 | |
Final Justice | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_ab394443 | |
Pronouncing My Name for You / int_afc86b0a | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_afc86b0a | comment |
Orson Scott Card does this in both Ender's Game and Ender's Shadow. In Ender's Game, Ender is taught to pronounce Bonzo's name with a long O sound; in Ender's Shadow, Sister Carlotta verbally points out that Achilles' name is pronounced the French way. (The latter enables her to infer that the person speaking to her learned Achilles' name by reading it, not hearing it.) | |
Pronouncing My Name for You / int_afc86b0a | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_afc86b0a | featureConfidence |
1.0 | |
Ender's Game | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_afc86b0a | |
Pronouncing My Name for You / int_b0fc9724 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_b0fc9724 | comment |
Saturday Night Live: One sketch has Jon Hamm and singer Michael Bublé doing a TV spot for their new restaurant that serves "fine pork dishes and sparkling Champagne", Hamm & Bublé, the latter of which Jon pronounces like "bubbly". Michael corrects him: "Actually, it's pronounced BOO-blay," but Jon counters, "Well, Boo-blay doesn't work, so now it's pronounced Buh-blee." In a Shout-Out to Liza Minnelli, Saoirse Ronan's monologue has her sing the correct pronunciation of her first name to the audience. People still pronounce it like "Cersei." Then Beck Bennett jumps in to clarify how his name is pronounced, even though nobody was confused about it. Easily mangled or ridiculed names were the whole basis of the "Baby Names" sketch, from September 26, 1992; at the end of the sketch, the father-to-be (Nicholas Cage) turns out to be named "Asswipe Johnson," pronounced "Os-wee-pay." |
|
Pronouncing My Name for You / int_b0fc9724 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_b0fc9724 | featureConfidence |
1.0 | |
Saturday Night Live | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_b0fc9724 | |
Pronouncing My Name for You / int_b3a1c7b6 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_b3a1c7b6 | comment |
William Barfée from The 25th Annual Putnam County Spelling Bee often has his name mispronounced as "Barfy", and he is always quick to correct such instances ("It's Bar-FAY"). | |
Pronouncing My Name for You / int_b3a1c7b6 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_b3a1c7b6 | featureConfidence |
1.0 | |
The 25th Annual Putnam County Spelling Bee (Theatre) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_b3a1c7b6 | |
Pronouncing My Name for You / int_b445a53d | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_b445a53d | comment |
The Amanda Show: People call the mobster Tony Pajamas "Tony Pa-JAM-uhs". He's quick to correct them with "Pa-JAH-muhs!" | |
Pronouncing My Name for You / int_b445a53d | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_b445a53d | featureConfidence |
1.0 | |
The Amanda Show | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_b445a53d | |
Pronouncing My Name for You / int_b4996199 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_b4996199 | comment |
Spider-Man: Spider-Man goes out of his way to point out you gotta "pronounce" the hyphen so it's two words ("Spider Man") and tends to get up in arms whenever someone pronounces it as one whole word ("Spiderman"). Apparently, it makes it seem like a Jewish last name or something to that effect. | |
Pronouncing My Name for You / int_b4996199 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_b4996199 | featureConfidence |
1.0 | |
Spider-Man (Comic Book) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_b4996199 | |
Pronouncing My Name for You / int_b6a1aaa6 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_b6a1aaa6 | comment |
In By the Sea, Obi-Wan mispronounces Cody's name; it's actually Kote. Obi-Wan is mortified at first to hear he's been mangling his lover's name this whole time, but Cody actually likes the sound of it and prefers that Obi-Wan pronounce it the "wrong" way as a sort of pet name. He always wanted a nickname like his little brothers Rex and Kix. | |
Pronouncing My Name for You / int_b6a1aaa6 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_b6a1aaa6 | featureConfidence |
1.0 | |
By the Sea (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_b6a1aaa6 | |
Pronouncing My Name for You / int_baf59d0b | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_baf59d0b | comment |
In Offspring, Link's daughter Mira clarifies how her name is pronounced to her amnesiac father. It is pronounced either as "Mee-rah" or "My-rah", and she's okay with either. | |
Pronouncing My Name for You / int_baf59d0b | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_baf59d0b | featureConfidence |
1.0 | |
Offspring (Fanfic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_baf59d0b | |
Pronouncing My Name for You / int_bbb60ba2 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_bbb60ba2 | comment |
We Are All Pokémon Trainers: It's Colton Kendall REE-vuhr (rhymes with fever), and after being subject to this herself from Kamui (and given her linguistic propensity), Kimberly Bond is not going to let anyone forget it. If she's not there, then Kendall himself is usually the one to do it for them— but only when asked. Laurie Hitoki's Sandslash, D'Autry, mispronounced his last name as "Reh-VAY" (as in the French word for "to dream"— he's fluent in Kalosian but not in English in terms of reading), and after being asked for the correct pronunciation... In response, Hetfield the Beldum— ever The Perfectionist— points out that due to the English language's orthographies, anyone who saw the name "Rever" first would likely pronounce it like "never" (unless they got lucky) and anyone who heard the name first would spell it with an A. He then insists that Kendall should do the easy thing and smack the front of the Prax Obscura with a pronunciation guide (despite Kendall's desire not to do so). |
|
Pronouncing My Name for You / int_bbb60ba2 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_bbb60ba2 | featureConfidence |
1.0 | |
We Are All Pokémon Trainers (Roleplay) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_bbb60ba2 | |
Pronouncing My Name for You / int_bd54ba07 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_bd54ba07 | comment |
In Blazing Saddles, Hedley Lamarr keeps correcting people who forget the "l" in his first name. When someone actually is talking about Hedy Lamarr, he still corrects them. | |
Pronouncing My Name for You / int_bd54ba07 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_bd54ba07 | featureConfidence |
1.0 | |
Blazing Saddles | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_bd54ba07 | |
Pronouncing My Name for You / int_c0f8022c | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_c0f8022c | comment |
In Hercules: The Animated Series, Trivia keeps having to correct people that his name is "try-VEE-ah". | |
Pronouncing My Name for You / int_c0f8022c | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_c0f8022c | featureConfidence |
1.0 | |
Hercules: The Animated Series | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_c0f8022c | |
Pronouncing My Name for You / int_c3d129cd | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_c3d129cd | comment |
High School D×D: In the English Dub, when being introduced to Asia Argento, Issei's father pronounces it like the country, AY-Sha, while she corrects him in that it's pronounced AH-zyah. | |
Pronouncing My Name for You / int_c3d129cd | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_c3d129cd | featureConfidence |
1.0 | |
High School D×D | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_c3d129cd | |
Pronouncing My Name for You / int_c501b586 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_c501b586 | comment |
Fafhrd and the Gray Mouser: The prequel "Ill Met in Lankhmar" depicts the first proper meeting between the two main characters, with the following dialogue: | |
Pronouncing My Name for You / int_c501b586 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_c501b586 | featureConfidence |
1.0 | |
Fafhrd and the Gray Mouser | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_c501b586 | |
Pronouncing My Name for You / int_ca5d97f1 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_ca5d97f1 | comment |
A sketch from Monty Python's Flying Circus had a plastic surgeon named Raymond Luxury Yacht (played by Graham Chapman), who pronounces his name "Throatwarbler Mangrove". | |
Pronouncing My Name for You / int_ca5d97f1 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_ca5d97f1 | featureConfidence |
1.0 | |
Monty Python's Flying Circus | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_ca5d97f1 | |
Pronouncing My Name for You / int_cad1d3f | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_cad1d3f | comment |
Bobby's World: A small Running Gag in the series is that people tend to pronounce the family name as "Generic", which leads them to respond "It's GEN-eric". | |
Pronouncing My Name for You / int_cad1d3f | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_cad1d3f | featureConfidence |
1.0 | |
Bobby's World | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_cad1d3f | |
Pronouncing My Name for You / int_cae588dc | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_cae588dc | comment |
In Digimon Universe: App Monsters, Cameramon, as in a camera-based Appmon for recording or capturing images, and his sensitivity about the pronunciation of his name. | |
Pronouncing My Name for You / int_cae588dc | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_cae588dc | featureConfidence |
1.0 | |
Digimon Universe: App Monsters | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_cae588dc | |
Pronouncing My Name for You / int_cc1bf35b | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_cc1bf35b | comment |
Monkey Island: In The Curse of Monkey Island, Guybrush misreads Madame Xima's name as "Madame X-ima" (like "eczema"). She corrects him, saying, "ZEE-mah", and he sticks to the correct pronunciation. | |
Pronouncing My Name for You / int_cc1bf35b | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_cc1bf35b | featureConfidence |
1.0 | |
Monkey Island (Video Game) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_cc1bf35b | |
Pronouncing My Name for You / int_ccc80720 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_ccc80720 | comment |
My Life as a Teenage Robot: The character Theresa often spells her name as "Ptheresa", but with the P silent. Thus it's sometimes pronounced as "PUH-Theresa". | |
Pronouncing My Name for You / int_ccc80720 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_ccc80720 | featureConfidence |
1.0 | |
My Life as a Teenage Robot | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_ccc80720 | |
Pronouncing My Name for You / int_cdcbdaed | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_cdcbdaed | comment |
Wayside School Gets a Little Stranger: Mrs. Drazil includes a mnemonic device for her surname's pronunciation when she introduces herself: "My name is Mrs. Drazil, and I'm not from Brazil." This mostly just confuses the students: one of them conflates "Brazil" with "brassiere". | |
Pronouncing My Name for You / int_cdcbdaed | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_cdcbdaed | featureConfidence |
1.0 | |
Wayside School | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_cdcbdaed | |
Pronouncing My Name for You / int_cfd04587 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_cfd04587 | comment |
Super Lesbian Animal RPG: When Javis first introduces himself to the party after they wrecked his dungeon, he makes sure they refer to him properly because people are always getting his name wrong. | |
Pronouncing My Name for You / int_cfd04587 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_cfd04587 | featureConfidence |
1.0 | |
Super Lesbian Animal RPG (Video Game) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_cfd04587 | |
Pronouncing My Name for You / int_d11c45fe | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_d11c45fe | comment |
Jasper in Deadland: "My name is Ammut. Like 'Dammit'." | |
Pronouncing My Name for You / int_d11c45fe | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_d11c45fe | featureConfidence |
1.0 | |
Jasper in Deadland (Theatre) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_d11c45fe | |
Pronouncing My Name for You / int_d2ef54a3 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_d2ef54a3 | comment |
Dumbing of Age: When Joyce meets Raidah for the first time, she sounds out "Rah-ee-dah" for the audience's benefit. | |
Pronouncing My Name for You / int_d2ef54a3 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_d2ef54a3 | featureConfidence |
1.0 | |
Dumbing of Age (Webcomic) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_d2ef54a3 | |
Pronouncing My Name for You / int_d5fcae4e | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_d5fcae4e | comment |
Ted Lasso: Thierry Zorreaux is referred to by his last name, and has to correct people who pronounce it "Zorro" and not "Zo-ROW". | |
Pronouncing My Name for You / int_d5fcae4e | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_d5fcae4e | featureConfidence |
1.0 | |
Ted Lasso | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_d5fcae4e | |
Pronouncing My Name for You / int_d6c9c0a4 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_d6c9c0a4 | comment |
In Ghost in the Shell: Stand Alone Complex, Kazundo Gouda gives Chief Aramaki his business card when they first meet. The chief misreads the kanji and mispronounces his name as "Hitori", to which Gouda tells him is a pretty common mistake, but most people remember his name once they associate it with his quite memorable face. | |
Pronouncing My Name for You / int_d6c9c0a4 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_d6c9c0a4 | featureConfidence |
1.0 | |
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_d6c9c0a4 | |
Pronouncing My Name for You / int_d9c602eb | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_d9c602eb | comment |
South Park: DavÃd Rodriguez, a boy of Mexican origin, says that his name is pronounced as "dah-veed", as that is the Spanish pronunciation. Cartman insists on pronouncing DavÃd's name the English way just to be an asshole. Played for Laughs with Classi, who constantly tells others that her name is said with an "i" and a little dick that hangs off the "c", bends around, and "fucks the L out of the A-S-S". |
|
Pronouncing My Name for You / int_d9c602eb | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_d9c602eb | featureConfidence |
1.0 | |
South Park | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_d9c602eb | |
Pronouncing My Name for You / int_d9e5ee89 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_d9e5ee89 | comment |
Hellblazer: John Constantine has on several occasions explained to people that the last syllable of his name is pronounced to rhyme with "line", not "lean". Despite this, live-action and animated adaptations have used the American pronunciation. | |
Pronouncing My Name for You / int_d9e5ee89 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_d9e5ee89 | featureConfidence |
1.0 | |
Hellblazer (Comic Book) | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_d9e5ee89 | |
Pronouncing My Name for You / int_db3b75ff | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_db3b75ff | comment |
This is almost Wojo's catchphrase on Barney Miller — full name Wojciehowicz. He repeatedly insists that "you say it like it's spelled!" when people unfamiliar with Polish inevitably mangle it. | |
Pronouncing My Name for You / int_db3b75ff | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_db3b75ff | featureConfidence |
1.0 | |
Barney Miller | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_db3b75ff | |
Pronouncing My Name for You / int_eed68d74 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_eed68d74 | comment |
Bandslam: Sam spells her name as "Sa5m", but the "5" is silent. | |
Pronouncing My Name for You / int_eed68d74 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_eed68d74 | featureConfidence |
1.0 | |
Bandslam | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_eed68d74 | |
Pronouncing My Name for You / int_f1c2ef05 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_f1c2ef05 | comment |
Be Cool, Scooby-Doo!: A one-off character is named Rick. Not Rick, Rick. Eventually, he gets sick of correcting them and lets them just call him Rick. (Of course, they're saying it exactly the same.) | |
Pronouncing My Name for You / int_f1c2ef05 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_f1c2ef05 | featureConfidence |
1.0 | |
Be Cool, Scooby-Doo! | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_f1c2ef05 | |
Pronouncing My Name for You / int_f2e72c24 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_f2e72c24 | comment |
In Freedom Writers, The E of Eva's name is pronounced with a long a, not a long enote This is the standard pronunciation in Spanish. She will not hesitate to correct someone who mispronounces her name. | |
Pronouncing My Name for You / int_f2e72c24 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_f2e72c24 | featureConfidence |
1.0 | |
Freedom Writers | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_f2e72c24 | |
Pronouncing My Name for You / int_fc42fc5a | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_fc42fc5a | comment |
In Brawlin Cell Block 99, Vince Vaughn's Bradley Thomas corrects people who call him by the diminutive "Brad" several times. "Bradley," he says. | |
Pronouncing My Name for You / int_fc42fc5a | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_fc42fc5a | featureConfidence |
1.0 | |
Brawl in Cell Block 99 | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_fc42fc5a | |
Pronouncing My Name for You / int_fd74a791 | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_fd74a791 | comment |
In the Doctor Who New Adventures novel Original Sin, when Chris Cwej is assigned to be Adjudicator Roz Forrester's squire, it's Roz who explains to her superior that his surname is pronounced "Shvey". However, when Roz actually meets Chris, he tells her that he pronounces it "Kwedge", because it's simpler. | |
Pronouncing My Name for You / int_fd74a791 | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_fd74a791 | featureConfidence |
1.0 | |
Doctor Who New Adventures | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_fd74a791 | |
Pronouncing My Name for You / int_ff9ab17f | type |
Pronouncing My Name for You | |
Pronouncing My Name for You / int_ff9ab17f | comment |
Star Trek: The Next Generation: In "The Child", Pulaski pronounces Data's name as "dah-tuh", causing him to correct her. She asks what the difference is, and he replies, "One is my name. The other is not." | |
Pronouncing My Name for You / int_ff9ab17f | featureApplicability |
1.0 | |
Pronouncing My Name for You / int_ff9ab17f | featureConfidence |
1.0 | |
Star Trek: The Next Generation | hasFeature |
Pronouncing My Name for You / int_ff9ab17f |
The following is a list of statements referring to the current page from other pages.
Copyright of DBTropes.org wrapper 2009-2013 DFKI Knowledge Management. Imprint. - Thanks to Bakken&Baeck for hosting. Contact.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.