...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!
The Backwards Я
- 550 statements
- 103 feature instances
- 82 referencing feature instances
The Backwards Я | type |
FeatureClass | |
The Backwards Я | label |
The Backwards Я | |
The Backwards Я | page |
TheBackwardsR | |
The Backwards Я | comment |
In a lot of Western posters, you see something that could be called "Faux Cyrillic" – replacing Latin characters with visually similar Cyrillic ones, to make something look more Russian. Don't expect them to be consistent with it, though. This is because Cyrillic is based on medieval Greek completed with Glagolitic (sometimes inspired by Hebrew – ц, ш) letters, but due to reforms by Peter the Great, it has the same basic design principles as the Latin alphabet (stroke thickness and placement, etc.). This has resulted in an alphabet with letters that range from deceptively familiar to the strikingly different. The Latin alphabet itself is based – via the Etruscan/Old Italic one – on the archaic (pre-classical) Greek one, and Hebrew and Greek scripts are based on Phoenician script, so they are all related. Where the (English form of the) Latin alphabet has twenty-six letters, the (Russian form of the) Cyrillic alphabet has thirty-three. The perpetrators ignore the fact that these letters are, in actual Russian, pronounced completely differently from the Latin characters they are supposed to represent, which can result in a tricky reading task for those who can read Cyrillic script. Below is a list of popular letters used with this trope, and their proper pronunciations: Latin letters and the Cyrillic letters incorrectly substituted for them: R: 'Я' (ya). The Trope Namer.note This is a simplified form (via cursive) of “Little Yusâ€� (Ѧ ѧ), an archaic Cyrillic letter that originally represented a nasalized front vowel (compare “ęâ€� in Polish), but came to represent the sound “yaâ€� in Russian. r: 'Г' (g in Russian, h in Ukrainian and Belarusian) (as in Gamma) N: 'И' (i), sometimes even 'Й' ("short И", equivalent of j/y) n: 'П' (p) (as in Pi) A: 'Д' (d)note even though (or more likely, because) the Cyrillic Ð� is identical to the Latin A O: 'Ф' (f) W: 'Ш' (sh), 'Щ' (shchnote The 'shch' pronounciation has been outdated in Russian for a century, but remains official in transliteration rules to English, and the Ukrainian and Polish languages in general (in the latter written as 'szcz'). Current Russian pronounciation is a soft 'sh' sound. note well, sht like in schtick in Bulgarian) X: 'Ж' (zh) (pronounced like 'pleasure') B: 'Ð’' (v), 'Б' (b), 'Ь' (soft sign), 'Ъ' (hard sign) E: 'Ð' (æ), 'З' (z), 'е' (ye/e) U: 'Ц' (ts) Y: 'Ч' (ch) (said as in church) Io: 'Ю' (yu) The number of Cyrillic letters that look similar or identical to Latin letters or numbers but represent slightly or entirely different phonemes doesn't help either: "Ð�": (always short a, as in father) "Ð’": (v) "Ð�": (n) "Ð ": (rolled R) "С": (s) "У": (oo) "Ð�": (yo; not just a fronted/raised Е with a Heävy Mëtal Ãœmlaut) "Ð¥": (guttural "kh", like the 'ch' in the Scottish 'loch', or the hard 'ch' in German 'Buch') "Ъ": (hard sign / back yer, which historically made a vowel sound and still represents the schwa in Bulgarian, but now just marks a iotified vowel having a 'strong' phoneme note Letters Я, Ю, Е and Ð� will have a 'strong' phoneme represented as a full 'y' consonant, unless they are after another consonant, which is the 'weak' phoneme and will mark that consonant soft; the presence of Ъ nullifies the post-consonant effect) "Ь": (soft sign / front yer, which historically made a vowel sound, but now just marks a consonant as soft, like silent E after C and G)note Slavic languages tend to have hard and soft versions of consonants with the soft versions typically adding a Y sound, with separate letters for each vowel for after a hard or soft consonant. Historically, they also had a rule that no syllable could end in a consonant, but as the short vowels represented by the yers vanished, the letters were repurposed to be hard or soft markers when there isn't a following vowel. However, because marking both hard 'and' soft consonants are redundant, the soft sign was kept, while the hard sign was relegated to extremely specific circumstances in most languages where you need a Y sound after a hard consonant, like in the Russian word 'Ñ�ъеÑ�Ñ‚ÑŒ' (~ to have eaten) "б": (b) And that's only the letters that exist in the Russian Alphabetnote And the Bulgarian Alphabet,the nation where it is thought the Cyrillic alphabet originated which has all letters of the Russian one except for Ð�, Ð, Ы specifically. If you go to other languages written in Cyrillic, you'll find gems such as: "І": (i in Ukrainian and Belarusian) "Ј": ("y", like in "yes", in Serbian and Macedonian) "Ð…": (dz in Macedonian) "Ò®": (German Ãœ in Turkic Languages, such as Kazakh) "Ò’": (French R in Turkic Languages) This can also happen with alphabets other than Cyrillic, such as the use of the Greek letter sigma (Σ) as an E or delta (Δ) or lambda (Λ) as an A, even though "Ε" and "Α" are actually perfectly good Greek letters themselves. (Sigma, delta, and lambda are actually the analogues of S, D and L, respectively, although delta is a "th" as in "then" in modern Greek.) Sometimes Greek letters are also used more or less correctly to write English as a substitution of real Greek language. Often overlaps with Fake Russian and/or Pictorial Letter Substitution. Compare Heävy Mëtal Ãœmlaut, Punctuation Shaker, Gratuitous Foreign Language, Letters 2 Numbers and Xtreme Kool Letterz. See also Randomly Reversed Letters and Spoofs "R" Us. |
|
The Backwards Я | fetched |
2024-04-23T05:32:29Z | |
The Backwards Я | parsed |
2024-04-23T05:32:29Z | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to ABBA: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to Caparezza: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to DoomMetal: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to Doujin: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to Eminem: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to FranzFerdinand: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to Front242: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to GratuitousRussian: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to HelloProject: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to ImpliedTrope: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to InMyLanguageThatSoundsLike: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to ItMakesSenseInContext: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to KMFDM: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to LanguageOfMagic: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to LeningradCowboys: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to LinkinPark: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to Madonna: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to ManicStreetPreachers: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to NineInchNails: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to PigWithTheFaceOfABoy: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to PuzzleGame: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to RealLife: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to ReliablyUnreliableGuns: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to SFDebris: Not an Item - CAT | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to TropeNamer: Not an Item - UNKNOWN | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to TypeONegative: Not an Item - IGNORE | |
The Backwards Я | processingComment |
Dropped link to VanityPlate: Not an Item - FEATURE | |
The Backwards Я | processingUnknown |
TropeNamer | |
The Backwards Я | isPartOf |
DBTropes | |
The Backwards Я / int_1253f289 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_1253f289 | comment |
Dream Theater's logo, which looks almost like this: DREΛM·THEλTER | |
The Backwards Я / int_1253f289 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_1253f289 | featureConfidence |
1.0 | |
Dream Theater (Music) | hasFeature |
The Backwards Я / int_1253f289 | |
The Backwards Я / int_12b12556 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_12b12556 | comment |
Likewise, in The Bourne Identity, the fax-Cyrillic spelling on Bourne's fake passport was apparently achieved by typing out "Foma Kinaev" (not exactly a common Russian name on it's own) on a Russian keyboard, resulting in the memetic "Ascshf LSHTSHFUM". | |
The Backwards Я / int_12b12556 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_12b12556 | featureConfidence |
1.0 | |
The Bourne Identity | hasFeature |
The Backwards Я / int_12b12556 | |
The Backwards Я / int_136fc32c | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_136fc32c | comment |
Alexander had some advertising posters where the title was written as "ΛLΣXΛNDΣR", i.e. "LLSXLNDSR". Moreover, "Alexander" is the Latinized version of the name, which was originally "Alexandros" (AΛEΞANΔΡOΣ). | |
The Backwards Я / int_136fc32c | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_136fc32c | featureConfidence |
1.0 | |
Alexander | hasFeature |
The Backwards Я / int_136fc32c | |
The Backwards Я / int_14aec085 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_14aec085 | comment |
The Enemy of the State title swaps a few assorted symbols for English letters. | |
The Backwards Я / int_14aec085 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_14aec085 | featureConfidence |
1.0 | |
Enemy of the State | hasFeature |
The Backwards Я / int_14aec085 | |
The Backwards Я / int_1684ce5d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_1684ce5d | comment |
Sita Sings the Blues does this several times with Devanagari, such as with the title card, the intermission screen, and the Written Sound Effects during the battle at Ravana's palace. | |
The Backwards Я / int_1684ce5d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_1684ce5d | featureConfidence |
1.0 | |
Sita Sings the Blues | hasFeature |
The Backwards Я / int_1684ce5d | |
The Backwards Я / int_1d417633 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_1d417633 | comment |
Monsters University combines this with Fun with Acronyms, with some Puns mixed in, for several fraternities and sororities' names. Examples include RΩR (Roar Omega Roar), JΘX (Jaws Theta Chi) and ΣΣK (Slugma Slugma Kappa). Also, at the student involvement fair, the banner for the Greek Club is stylized as "GRΣΣK CLUB". | |
The Backwards Я / int_1d417633 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_1d417633 | featureConfidence |
1.0 | |
Monsters University | hasFeature |
The Backwards Я / int_1d417633 | |
The Backwards Я / int_2139ea95 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2139ea95 | comment |
The anime adaptation of Magia Record: Puella Magi Madoka Magica Side Story features a Witch named Мару�� in its final season. The � in her name is represented by a backwards R rune. As the other Cyrillic letters in the in the Witch's name are visually identical to Latin letters, regular runes are used for them. | |
The Backwards Я / int_2139ea95 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2139ea95 | featureConfidence |
1.0 | |
Magia Record: Puella Magi Madoka Magica Side Story (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_2139ea95 | |
The Backwards Я / int_22058212 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_22058212 | comment |
From an episode of Bottom, where Eddie mocks the unconvincing nature of the fake birthday cards Richie sends himself every year: | |
The Backwards Я / int_22058212 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_22058212 | featureConfidence |
1.0 | |
Bottom | hasFeature |
The Backwards Я / int_22058212 | |
The Backwards Я / int_2221ecbd | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2221ecbd | comment |
CSI: NY: In the pilot episode, the team finds the letters Б. and И. on a medical case and translate them as B. I., the initials of one of their suspects, who turns out to be guilty. | |
The Backwards Я / int_2221ecbd | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2221ecbd | featureConfidence |
1.0 | |
CSI: NY | hasFeature |
The Backwards Я / int_2221ecbd | |
The Backwards Я / int_2268ce39 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2268ce39 | comment |
The official name of the college show on ABC Family is GRΣΣK. Of course, in the Greek alphabet, the sigma represents S, not an E. How do you pronounce "Grssk" anyway? | |
The Backwards Я / int_2268ce39 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2268ce39 | featureConfidence |
1.0 | |
Greek | hasFeature |
The Backwards Я / int_2268ce39 | |
The Backwards Я / int_22803bb9 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_22803bb9 | comment |
Chernobyl Diaries: Or, as a person who can read Cyrillic would see, Sneyapovul Diayaies.note The correct Cyrillic for Chernobyl is Чepнoбыль | |
The Backwards Я / int_22803bb9 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_22803bb9 | featureConfidence |
1.0 | |
Chernobyl Diaries | hasFeature |
The Backwards Я / int_22803bb9 | |
The Backwards Я / int_261c8d3f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_261c8d3f | comment |
The Simpsons: Homer test-drives a car from Crazy Vaclav's Place Of Automobiles, a tiny, three-wheeled monstrosity made in a country that no longer exists with a Cyrillic dashboard. As Vaclav pushes the car to help it get going, he tells Homer to "put it in H" (for Neutral gear). | |
The Backwards Я / int_261c8d3f | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_261c8d3f | featureConfidence |
1.0 | |
The Simpsons | hasFeature |
The Backwards Я / int_261c8d3f | |
The Backwards Я / int_27d4062 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_27d4062 | comment |
The Russians Are Coming, the Russians Are Coming, a satirical film about the comic hi-jinks that ensue after a Russian sub runs aground on an island in New England, uses a backwards R, a backwards N and a hammer-and-sickle G for the title in both the poster art and the title card in the credits. | |
The Backwards Я / int_27d4062 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_27d4062 | featureConfidence |
1.0 | |
The Russians Are Coming, the Russians Are Coming | hasFeature |
The Backwards Я / int_27d4062 | |
The Backwards Я / int_283a2ee | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_283a2ee | comment |
The February 1990 issue of Playboy magazine featured a pictorial on "The Women of Russia", and the cover displayed the magazine's title as PLAYá—ºOY with a backwards letter B — although that character does not actually correspond to any letter of the Russian alphabet. | |
The Backwards Я / int_283a2ee | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_283a2ee | featureConfidence |
1.0 | |
Playboy | hasFeature |
The Backwards Я / int_283a2ee | |
The Backwards Я / int_287f22de | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_287f22de | comment |
Blood Stone has Greek letters interchanged for English ones. For example, the opening sequences lists the city you're in as "ΛTHΣNδ", which would actually read "LTESNd" instead of "ATHENS." note If you're curious, the correct Greek spelling of "Athens" is "Αθήνα". | |
The Backwards Я / int_287f22de | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_287f22de | featureConfidence |
1.0 | |
Blood Stone (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_287f22de | |
The Backwards Я / int_2a826df6 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2a826df6 | comment |
In Cardfight!! Vanguard, there are a series of cards that have been subjected to The Corruption, known as Reverse units. On the card, it is spelled out as Яeverse. | |
The Backwards Я / int_2a826df6 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2a826df6 | featureConfidence |
1.0 | |
Cardfight!! Vanguard | hasFeature |
The Backwards Я / int_2a826df6 | |
The Backwards Я / int_2a893b9b | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2a893b9b | comment |
This trope is inverted by Russian gamers, most notoriously in CS:GO. The notorious phrase "cyka blyat" is an illiterate transliteration of "�ука бл�дь" (suka blyad`) which has the meaning of "fucking bitch". | |
The Backwards Я / int_2a893b9b | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2a893b9b | featureConfidence |
1.0 | |
Counter-Strike (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_2a893b9b | |
The Backwards Я / int_2b672018 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2b672018 | comment |
The logo of Red Alert 3: Paradox, a mod for Command & Conquer: Red Alert 3, switches the English letters of "paradox" with visually similar Cyrillic letters (including the backwards 'R'). The result is, obviously, gibberish, but hey, it looks cool. | |
The Backwards Я / int_2b672018 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2b672018 | featureConfidence |
1.0 | |
RedAlert3Paradox | hasFeature |
The Backwards Я / int_2b672018 | |
The Backwards Я / int_2b727723 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2b727723 | comment |
The Subreddit of r/grssknote GRΣΣΚ is dedicated to finding examples of this occurring out in the wild. Some of them are enough of a stretch to get pretty difficult to read, as well as frequently mixing and matching multiple alphabets, so including a transcription of what it apparently sounds like is required. | |
The Backwards Я / int_2b727723 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2b727723 | featureConfidence |
1.0 | |
Reddit (Website) | hasFeature |
The Backwards Я / int_2b727723 | |
The Backwards Я / int_2c32fd4d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2c32fd4d | comment |
The Iron Grip: The Oppression Game Mod had a typical backwards R in its promotional logo. | |
The Backwards Я / int_2c32fd4d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2c32fd4d | featureConfidence |
1.0 | |
Iron Grip (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_2c32fd4d | |
The Backwards Я / int_2eb21bdd | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_2eb21bdd | comment |
Foundation - The Psychohistorians: The title page displays FOUNDATION as FOVNDATION, replacing the u with a v to look Roman (the Roman alphabet was basically ours but without "U" or "W"). The "u"s of the University and Supreme Court are similarly replaced. | |
The Backwards Я / int_2eb21bdd | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_2eb21bdd | featureConfidence |
1.0 | |
Foundation - The Psychohistorians (Webcomic) | hasFeature |
The Backwards Я / int_2eb21bdd | |
The Backwards Я / int_30464d62 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_30464d62 | comment |
Airplane II: The Sequel's "Гrаηѕ�εηδεηГаζ аіr". Graisseideigaz Air? |
|
The Backwards Я / int_30464d62 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_30464d62 | featureConfidence |
1.0 | |
Airplane II: The Sequel | hasFeature |
The Backwards Я / int_30464d62 | |
The Backwards Я / int_304d4028 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_304d4028 | comment |
Spirou & Fantasio: The comic had this in "Spirou à Moscou". One character even explained that he spoke French pretty well, except for sometimes still reversing the R and the N. | |
The Backwards Я / int_304d4028 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_304d4028 | featureConfidence |
1.0 | |
Spirou & Fantasio (Comic Book) | hasFeature |
The Backwards Я / int_304d4028 | |
The Backwards Я / int_31a8701b | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_31a8701b | comment |
The Flash: In early issues of The Flash (1987), Russian dialogue, spoken by characters such as Red Trinity, is just English spelled out in Cyrilic characters. | |
The Backwards Я / int_31a8701b | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_31a8701b | featureConfidence |
1.0 | |
The Flash (Comic Book) | hasFeature |
The Backwards Я / int_31a8701b | |
The Backwards Я / int_32a01588 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_32a01588 | comment |
Pinocchio: In the Disney Sing-Along Songs version of "I've Got No Strings", the Russian puppet's verse is rendered with a few accented characters, and every R in the verse is written backwards. | |
The Backwards Я / int_32a01588 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_32a01588 | featureConfidence |
1.0 | |
Pinocchio | hasFeature |
The Backwards Я / int_32a01588 | |
The Backwards Я / int_3a8e72c4 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_3a8e72c4 | comment |
Enter Shikari's logo during their "Common Dreads" era, which was mostly Greek characters, appeared as ΣΠTΣ℞ SHᶲKΔ℞ᶲ. | |
The Backwards Я / int_3a8e72c4 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_3a8e72c4 | featureConfidence |
1.0 | |
Enter Shikari (Music) | hasFeature |
The Backwards Я / int_3a8e72c4 | |
The Backwards Я / int_3b7abee2 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_3b7abee2 | comment |
The Half-Life logo uses the Greek letter lambda instead of an A. The lambda represents "L", so it would be read as "HLLF LIFE". This wasn't based on lambda's use as letter, but in science to represent the radioactivity decay constant. It also looks somewhat like an arm holding a crowbar. | |
The Backwards Я / int_3b7abee2 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_3b7abee2 | featureConfidence |
1.0 | |
Half-Life (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_3b7abee2 | |
The Backwards Я / int_3d0e4b1b | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_3d0e4b1b | comment |
The logo for The Innocents has a line across the "O", making it look like the faux-Norwegian "THE INNØCENTS". | |
The Backwards Я / int_3d0e4b1b | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_3d0e4b1b | featureConfidence |
1.0 | |
The Innocents | hasFeature |
The Backwards Я / int_3d0e4b1b | |
The Backwards Я / int_4554341d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_4554341d | comment |
XHDЯBZ replaces all written R's with Я's for comedic effect. Its spinoff La familia P. Luche also does this, as it started off as a sketch for the show mentioned above. | |
The Backwards Я / int_4554341d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_4554341d | featureConfidence |
1.0 | |
XHDЯBZ | hasFeature |
The Backwards Я / int_4554341d | |
The Backwards Я / int_468bebb0 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_468bebb0 | comment |
The Discworld novel Wintersmith touches on a place where bitter cold is seen as normal and murderously violent blizzards are commonplace. The elemental spirit of Winter, the wintersmith, is seen riding the snowstorm and singing in the region's native tongue, which is rendered in the text as Russian Cyrillic. | |
The Backwards Я / int_468bebb0 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_468bebb0 | featureConfidence |
1.0 | |
Discworld | hasFeature |
The Backwards Я / int_468bebb0 | |
The Backwards Я / int_47f416e1 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_47f416e1 | comment |
The sequel's title downplays this: Borat Subsequent Moviefilm uses an "И" in place of the single "N". | |
The Backwards Я / int_47f416e1 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_47f416e1 | featureConfidence |
1.0 | |
Borat Subsequent Moviefilm | hasFeature |
The Backwards Я / int_47f416e1 | |
The Backwards Я / int_4a0e0645 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_4a0e0645 | comment |
The Death of Stalin misappropriates Latin-looking Cyrillic letters to make Soviet propaganda posters and NKVD documents legible to English speaking audiences. As this is a farce, the intent is to reinforce the hilarity of the characters' backstabbing and political maneuvering. | |
The Backwards Я / int_4a0e0645 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_4a0e0645 | featureConfidence |
1.0 | |
The Death of Stalin | hasFeature |
The Backwards Я / int_4a0e0645 | |
The Backwards Я / int_4bcd7167 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_4bcd7167 | comment |
The opening credits of Red Heat, where Arnold Schwarzenegger plays a Soviet cop. | |
The Backwards Я / int_4bcd7167 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_4bcd7167 | featureConfidence |
1.0 | |
Red Heat | hasFeature |
The Backwards Я / int_4bcd7167 | |
The Backwards Я / int_4c363bcc | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_4c363bcc | comment |
The two Soviet-created characters in Sentinels of the Multiverse use the backwards R on their character cards: the nefarious P�oleta�iat, and the heroic Cold Wa�. | |
The Backwards Я / int_4c363bcc | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_4c363bcc | featureConfidence |
1.0 | |
Sentinels of the Multiverse (Tabletop Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_4c363bcc | |
The Backwards Я / int_503d5009 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_503d5009 | comment |
Ayakashi Triangle: The English logo◊ is a debatable example: a triangle is used as a letter, but it could seen as the Greek letter delta, and thus "AYAKASHI TRIΔNGLE (TRITHNGLE)". This could be a reference to delta's use in math to denote change, as the protagonist of the manga has his sex changed. The Spanish logo◊ does the same for all four As, thus "ΔYΔKΔSHI TRIΔNGLE (THYTHKTHSHI TRITHNGLE)" The French logo◊ instead stylizes the same letter as a Greek lambda, making it "AYAKASHI TRIΛNGLE (TRILNGLE)". |
|
The Backwards Я / int_503d5009 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_503d5009 | featureConfidence |
1.0 | |
Ayakashi Triangle (Manga) | hasFeature |
The Backwards Я / int_503d5009 | |
The Backwards Я / int_51f345f6 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_51f345f6 | comment |
In the U.S. Gold-published computer ports of Strider (Arcade), the title screens display the name as STЯIDER. The game's first stages take place in Russia. | |
The Backwards Я / int_51f345f6 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_51f345f6 | featureConfidence |
1.0 | |
Strider (Arcade) (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_51f345f6 | |
The Backwards Я / int_5254313d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_5254313d | comment |
The title card of Kamen Rider Agito reads KAMEN RIDER AGITΩ, with an Omega instead of the O. Presumably as a reference to "Alpha and Omega" (Agito begins with an A, that could be read as an Alpha, and in each episode's closing shot, only the A and the Ω appear at first before morphing into AGITΩ), since the series is chockful of religious symbolism. | |
The Backwards Я / int_5254313d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_5254313d | featureConfidence |
1.0 | |
Kamen Rider Agito | hasFeature |
The Backwards Я / int_5254313d | |
The Backwards Я / int_5c638d89 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_5c638d89 | comment |
Promotional materials for The Americans often feature the show's title written in all caps with a backwards R. Notably averted within the show's opening titles, however, where the cast's names are accurately transliterated into Cyrillic. | |
The Backwards Я / int_5c638d89 | featureApplicability |
-1.0 | |
The Backwards Я / int_5c638d89 | featureConfidence |
1.0 | |
The Americans | hasFeature |
The Backwards Я / int_5c638d89 | |
The Backwards Я / int_5d1b7e1f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_5d1b7e1f | comment |
Blatantly featured in the first three entries of Hearts of Iron. Nations part of the Comintern (Soviet bloc) would feature faux Cyrillic names, which remains a source of much agony for Cyrillic-reading fans. However, there are mods that allow users to change the typeset. Averted IV, however. | |
The Backwards Я / int_5d1b7e1f | featureApplicability |
-1.0 | |
The Backwards Я / int_5d1b7e1f | featureConfidence |
1.0 | |
Hearts of Iron (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_5d1b7e1f | |
The Backwards Я / int_5fc0e68d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_5fc0e68d | comment |
The language used by the countries of Anatoray and Disith in Last Exile consists of transliterations of English words with Greek and some Cyrillic letters, i.e. the text on the book on the opening screen reads "λαστ εξιλε ιν τηε βοττλε" - "last exile in the bottle". Justified in that it's supposed to be a distant descendant of the languages of Earth rather than an a modern language. And letters are used correctly if you take into account that Latin H comes from Archaic Greek (h)eta. | |
The Backwards Я / int_5fc0e68d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_5fc0e68d | featureConfidence |
1.0 | |
Last Exile | hasFeature |
The Backwards Я / int_5fc0e68d | |
The Backwards Я / int_6053d9f9 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_6053d9f9 | comment |
Probably this trope's only Hungarian Rovás (runic) alphabet example, Silent Hill has the Halo of the Sun with "Alessa Dahlia Incubas Alizer" written on it using Rovás. However, the Rovás letters directly correspond to sounds in Hungarian, rather than to Latin letters, so the inscription actually reads "Aleshsha Dakhlia Intsubash Alizer". | |
The Backwards Я / int_6053d9f9 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_6053d9f9 | featureConfidence |
1.0 | |
Silent Hill (Franchise) | hasFeature |
The Backwards Я / int_6053d9f9 | |
The Backwards Я / int_605dd875 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_605dd875 | comment |
Stargate uses the Scandinavian letter Å instead of A. Gåte is Norwegian for riddle. The reason for that is that, within the show, Earth's point of origin (the seventh symbol entered on the gate from Earth when dialing) looks like "Å" without the crossbar (it's supposed to represent a pyramid with the sun right above). It's also similar to the point of origin symbol for Abydos in the original film (but with three circles) before the show changed how the dialing worked. For reference, "Å" is pronunced closer to the letter O in English, resulting in the Atlantis Expedition actually being the Atlontis Expedition.note For the curious, the Norwegian and Danish letter Æ actually matches the English pronunciation of A in most cases, but Ætlæntis doesn't look as cool | |
The Backwards Я / int_605dd875 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_605dd875 | featureConfidence |
1.0 | |
Stargate-verse (Franchise) | hasFeature |
The Backwards Я / int_605dd875 | |
The Backwards Я / int_60f02ddb | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_60f02ddb | comment |
The American Dad! episode "Red October Sky" contains an odd inversion: close-ups of a propaganda poster containing the Gratuitous Russian phrase ВЕ�ИКИХ Р�БОТ (roughly, "the great work") render it in lookalike Latin letters: BEANKNX PAGOT. Wider shots of the same poster show the phrase in Cyrillic letters. | |
The Backwards Я / int_60f02ddb | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_60f02ddb | featureConfidence |
1.0 | |
American Dad! | hasFeature |
The Backwards Я / int_60f02ddb | |
The Backwards Я / int_61de95d6 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_61de95d6 | comment |
The trope has gained notoriety on the Discovery (Freelancer Game Mod) forums features this through Memetic Mutation, as in 'ШHAT SIЯ?' Shnat Siya? |
|
The Backwards Я / int_61de95d6 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_61de95d6 | featureConfidence |
1.0 | |
Freelancer (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_61de95d6 | |
The Backwards Я / int_6365ff3a | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_6365ff3a | comment |
In Dragon Quest V: Hand of the Heavenly Bride, the main antagonist, Grandmaster Nizmo, has dialogue in faux Cyrillic. | |
The Backwards Я / int_6365ff3a | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_6365ff3a | featureConfidence |
1.0 | |
Dragon Quest V (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_6365ff3a | |
The Backwards Я / int_68ea0c85 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_68ea0c85 | comment |
In Bakuman。, the fictional manga Reversi has a logo spell it as ЯEVEЯSI. It's not implying any relation to Russia, just a pun on how the series is about one person using demonic power to Mind Control people while another reverses it. | |
The Backwards Я / int_68ea0c85 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_68ea0c85 | featureConfidence |
1.0 | |
Bakuman。 (Manga) | hasFeature |
The Backwards Я / int_68ea0c85 | |
The Backwards Я / int_6b013f9d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_6b013f9d | comment |
Numbers: One cover for book 2, The Chaos, replaces the "E" in "The" with a "ε" (lower case epsilon). | |
The Backwards Я / int_6b013f9d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_6b013f9d | featureConfidence |
1.0 | |
Numbers | hasFeature |
The Backwards Я / int_6b013f9d | |
The Backwards Я / int_6cf5fb1f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_6cf5fb1f | comment |
One Cold War-themed episode of The Time Tunnel includes several signs in fake Cyrillic. Most are a nonsensical mix of Latin and Cyrillic letters, including a backwards У, an upside-down Q, and even a backwards 4. These are for flavor; the one sign meant to be comprehended reads РЯО�Eꓘꓕ �-13, with a flat-topped A probably meant to suggest a Д. | |
The Backwards Я / int_6cf5fb1f | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_6cf5fb1f | featureConfidence |
1.0 | |
The Time Tunnel | hasFeature |
The Backwards Я / int_6cf5fb1f | |
The Backwards Я / int_6fb3c581 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_6fb3c581 | comment |
In The Books of Magic, Ancient Greeks talk like this "IN THΣ LДNDS ΘF ΘLIVΣ ДND LДURΣL, WHΣRΣ THΣ GΘDS WДLK"*yes, that's an unholy combination of Latin, faux Greek (Σ for E, Θ for O) and faux Cyrillic (Д for A). David Langford was scathing about this, and especially Roger Zelazny's admiration for it in the introduction: | |
The Backwards Я / int_6fb3c581 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_6fb3c581 | featureConfidence |
1.0 | |
The Books of Magic (Comic Book) | hasFeature |
The Backwards Я / int_6fb3c581 | |
The Backwards Я / int_7140c712 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_7140c712 | comment |
In The Banner Saga a mix of fake and real runes on the map to make it look Norse. The real runes are often misused, however, such as Ur (ᚢ) being used as an N and Lögr (ᛚ) being reversed. This makes the text more readable without knowledge of Germanic runes than with it. | |
The Backwards Я / int_7140c712 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_7140c712 | featureConfidence |
1.0 | |
The Banner Saga (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_7140c712 | |
The Backwards Я / int_7460586f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_7460586f | comment |
Archer: When Archer is captured by the KGB and held in the Lubyanka, an establishing shot◊ shows a sign pointing to it and the Kremlin, reading "KREMLIИ", and Lubyanka with a backwards K, which isn't even a Cyrillic letter. A later episode has Archer targeted by a KGB hit squad, who he identifies by the presence of backwards Rs on their clothing tags. | |
The Backwards Я / int_7460586f | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_7460586f | featureConfidence |
1.0 | |
Archer | hasFeature |
The Backwards Я / int_7460586f | |
The Backwards Я / int_7950b30f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_7950b30f | comment |
The Cold War Updates on The Colbert Report use a title card with a mix of Latin and Cyrillic that would be transliterated as "Sold Shchaya Tsrdatz". | |
The Backwards Я / int_7950b30f | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_7950b30f | featureConfidence |
1.0 | |
The Colbert Report | hasFeature |
The Backwards Я / int_7950b30f | |
The Backwards Я / int_7bf9f54d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_7bf9f54d | comment |
The BEMANI J-pop band T�ЯRA ("Tyoyara"). | |
The Backwards Я / int_7bf9f54d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_7bf9f54d | featureConfidence |
1.0 | |
BEMANI (Music) | hasFeature |
The Backwards Я / int_7bf9f54d | |
The Backwards Я / int_80e838cd | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_80e838cd | comment |
Tachyon: The Fringe's cover art replaced the 'o' in 'tachyon' with the Greek letter omega (Ω). | |
The Backwards Я / int_80e838cd | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_80e838cd | featureConfidence |
1.0 | |
Tachyon: The Fringe (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_80e838cd | |
The Backwards Я / int_87d045a4 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_87d045a4 | comment |
Not Necessarily the News dubbed over footage of Vremya (Врем�, "Time") with Stuart Pankin's voice introducing the program as "Bupemmer". | |
The Backwards Я / int_87d045a4 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_87d045a4 | featureConfidence |
1.0 | |
Not Necessarily the News | hasFeature |
The Backwards Я / int_87d045a4 | |
The Backwards Я / int_89fa77a | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_89fa77a | comment |
The "sponsored by" advertising bumps at the beginning and end of every screening of Coronation Street feature an insurance company that uses pseudo-Russian meerkats to shill its product. The meerkat colony lives in a version of Coronation Street - but with all the shop and business names and show titles rendered in pseudo-Russian with lots of backwards letters. | |
The Backwards Я / int_89fa77a | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_89fa77a | featureConfidence |
1.0 | |
Coronation Street | hasFeature |
The Backwards Я / int_89fa77a | |
The Backwards Я / int_8d840259 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_8d840259 | comment |
An episode of SCTV had the premise of the station hacked by the Soviet Union, and re-branded CCCP-1, pronounced "three-see-pee-one". The letter C in Cyrillic (pronounced "es") is the equivalent of Latin S, while P in Cyrillic (pronounced "er") is equivalent to R. CCCP actually stands for Союз Совет�ких Социали�тиче�ких Ре�публик [transliterated to Latin: Soyuz Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik], which is Union of Soviet Socialist Republics in Russian. | |
The Backwards Я / int_8d840259 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_8d840259 | featureConfidence |
1.0 | |
SCTV | hasFeature |
The Backwards Я / int_8d840259 | |
The Backwards Я / int_8df5521b | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_8df5521b | comment |
Superman: The Elseworlds story Superman: Red Son has this all over the place on the titles and the chapter headings (and the initial letter of Narrator!Superman's text boxes). But Cyrillic is used correctly in the background of scenes set in the Soviet Union; one popular image in the second and third books is Superman's face with ДOBEPИE (an actual Russian word meaning "trust" and pronounced approximately "doverie") written underneath. | |
The Backwards Я / int_8df5521b | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_8df5521b | featureConfidence |
1.0 | |
Superman (Comic Book) | hasFeature |
The Backwards Я / int_8df5521b | |
The Backwards Я / int_8dfbdff2 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_8dfbdff2 | comment |
Law & Order: Detectives find a watch in the possession of a killer's son. The son didn't bother to hide it because the watch was engraved with the initials "BP", not realizing that in the Russian language "BP" is the equivalent of "VR" which were the Russian victim's initials. | |
The Backwards Я / int_8dfbdff2 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_8dfbdff2 | featureConfidence |
1.0 | |
Law & Order | hasFeature |
The Backwards Я / int_8dfbdff2 | |
The Backwards Я / int_8ff0d26 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_8ff0d26 | comment |
As the film is set in Russia, this trope is used in the end credits of Devil's Pass. One example is presenting the director credit as "Di�ected by Reииy Harliи". | |
The Backwards Я / int_8ff0d26 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_8ff0d26 | featureConfidence |
1.0 | |
Devil's Pass | hasFeature |
The Backwards Я / int_8ff0d26 | |
The Backwards Я / int_9068877a | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_9068877a | comment |
Red vs. Blue uses Ξ (Xi) in place of "e" for the title card of Reconstruction. The series has AIs named after Greek letters throughout, but none of the ones mentioned are named Xi | |
The Backwards Я / int_9068877a | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_9068877a | featureConfidence |
1.0 | |
Red vs. Blue (Web Animation) | hasFeature |
The Backwards Я / int_9068877a | |
The Backwards Я / int_91923998 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_91923998 | comment |
The logo for the Broadway production of Natasha, Pierre, and the Great Comet of 1812 uses the backwards R in its rendition of "PIERRE". | |
The Backwards Я / int_91923998 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_91923998 | featureConfidence |
1.0 | |
Natasha, Pierre, and the Great Comet of 1812 (Theatre) | hasFeature |
The Backwards Я / int_91923998 | |
The Backwards Я / int_92dd35df | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_92dd35df | comment |
The Command & Conquer: Red Alert series generally avoided this, but it slipped in once, in the German release of the first RA game, which had its name written on the box as "ALAЯMSTUFE ЯOT". The actual game's main menu showed it correctly, though. | |
The Backwards Я / int_92dd35df | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_92dd35df | featureConfidence |
1.0 | |
Command & Conquer: Red Alert (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_92dd35df | |
The Backwards Я / int_959e84f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_959e84f | comment |
Dragon Quest VI: In the American release, treasure hunter Evgenya's text has a Cyrillic-looking font. | |
The Backwards Я / int_959e84f | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_959e84f | featureConfidence |
1.0 | |
Dragon Quest VI (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_959e84f | |
The Backwards Я / int_976efc02 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_976efc02 | comment |
Quest of the Delta Knights, featured on MST3K, had Archimedes' Red Book titled THΣ RIΘHT WAY (THE RIGHT WAY) which would actually be read as THS RITHHT WAY. Or something. Also note the use of Latin letters such as R and W... | |
The Backwards Я / int_976efc02 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_976efc02 | featureConfidence |
1.0 | |
Mystery Science Theater 3000 | hasFeature |
The Backwards Я / int_976efc02 | |
The Backwards Я / int_9c365ce8 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_9c365ce8 | comment |
Percy Jackson and the Olympians sprinkles text in the credits with Greek letters for added effect. This includes replacing A with Λ (lamda, sound "ll"), O with Θ (theta, sound soft "th"), and E with Σ (sigma, sound "ss") although in actual Greek the letters for A, O, and E are A, O, and E respectively. Some letters also get random crossbars, and € and ¥ (euro and yen signs) are even used for E and Y in other instances. | |
The Backwards Я / int_9c365ce8 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_9c365ce8 | featureConfidence |
1.0 | |
Percy Jackson and the Olympians | hasFeature |
The Backwards Я / int_9c365ce8 | |
The Backwards Я / int_9f78fda3 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_9f78fda3 | comment |
In the Murder, She Wrote Made-for-TV Movie A Story to Die For, the English language edition of a Her Code Name Was "Mary Sue" novel by the former head of the KGB gives the title as ''COLD WARRIOЯ". | |
The Backwards Я / int_9f78fda3 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_9f78fda3 | featureConfidence |
1.0 | |
Murder, She Wrote | hasFeature |
The Backwards Я / int_9f78fda3 | |
The Backwards Я / int_a4514d93 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a4514d93 | comment |
The adventure game KGB was released on CD as Conspi�acy. | |
The Backwards Я / int_a4514d93 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a4514d93 | featureConfidence |
1.0 | |
KGB (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_a4514d93 | |
The Backwards Я / int_a47c03fa | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a47c03fa | comment |
South Korean girl group BLACKPINK's name is often stylized as BLΛƆKPIИK. it is because the backwards C AND N are considered perfect for the group. | |
The Backwards Я / int_a47c03fa | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a47c03fa | featureConfidence |
1.0 | |
BLACKPINK (Music) | hasFeature |
The Backwards Я / int_a47c03fa | |
The Backwards Я / int_a51ebfeb | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a51ebfeb | comment |
Chernobylite: stylises its logo as CHERИOBYLITE, with a backwards N. | |
The Backwards Я / int_a51ebfeb | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a51ebfeb | featureConfidence |
1.0 | |
Chernobylite (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_a51ebfeb | |
The Backwards Я / int_a59e5413 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a59e5413 | comment |
The poster for My Big Fat Greek Wedding says "GRΣΣK" instead of "GREEK" - therefore meaning that the film was called "My Big Fat Grssk Wedding". Its two sequels both repeat this error. | |
The Backwards Я / int_a59e5413 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a59e5413 | featureConfidence |
1.0 | |
My Big Fat Greek Wedding | hasFeature |
The Backwards Я / int_a59e5413 | |
The Backwards Я / int_a6658fee | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a6658fee | comment |
The Hunt for Red October displays this, including a mislabeling of the sub itself. | |
The Backwards Я / int_a6658fee | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a6658fee | featureConfidence |
1.0 | |
The Hunt for Red October | hasFeature |
The Backwards Я / int_a6658fee | |
The Backwards Я / int_a683820e | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a683820e | comment |
The fourth game in the Deception series, Trapt, spells the title on the cover art as TЯAPT purely for cosmetic reasons, to achieve a mirrored look that the P partially fudges. | |
The Backwards Я / int_a683820e | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a683820e | featureConfidence |
1.0 | |
Deception (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_a683820e | |
The Backwards Я / int_a7eadaaa | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a7eadaaa | comment |
Revolution Z inverts this. The word for "Revolution" in the titular band's name is spelled "RЕVОЛЮЦИЯ", with a Latin R and V in a language that uses Cyrillic, instead of "РЕВОЛЮЦИЯ". | |
The Backwards Я / int_a7eadaaa | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a7eadaaa | featureConfidence |
1.0 | |
Revolution Z | hasFeature |
The Backwards Я / int_a7eadaaa | |
The Backwards Я / int_a82c963c | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a82c963c | comment |
The Elektra film has a severe case of fake Greek. You try pronouncing "SLSKTRL" (ΣLΣKTRΛ). | |
The Backwards Я / int_a82c963c | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a82c963c | featureConfidence |
1.0 | |
Elektra | hasFeature |
The Backwards Я / int_a82c963c | |
The Backwards Я / int_a92c264a | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_a92c264a | comment |
Exterminatus Now: Rodina, being an expy of the USSR, uses this font. The creators acknowledged several times that their Rodinian font probably looks like headache-inducing gibberish to actual Russian speakers. | |
The Backwards Я / int_a92c264a | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_a92c264a | featureConfidence |
1.0 | |
Exterminatus Now (Webcomic) | hasFeature |
The Backwards Я / int_a92c264a | |
The Backwards Я / int_aca7b22d | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_aca7b22d | comment |
The Amazing World of Gumball, in the episode "The Refund", attempts to do an Asian version with a Fictional Video Game titled something similar to "Cyberground 丹太��乚モ*BATTLE II", somewhat beyond a mere Foreign-Looking Font. Unsurprisingly, nonsense when taken at face value.To elaborateGoogle Translation: Dan too Tintin Yin holds an 丹 (Mandarin: d�n, Japanese: tan/ni) = (medicine) tablet, pellet or pill; (color) red; (mineral) cinnabar 太 (tà i, tai/ta/futo) = big, great, grand; extremely; too, too much � (dīng, chou/tei/chin/tou/chi/hinoto) = man; population, members of a family; cube; the fourth of the ten Heavenly stems; a surname; fourth 乚 (y�n, in/on/kaku) = hidden, mysterious, secret; to conceal; small, minute; variant form of the Kang Xi radical 乙 モ (mo) = Japanese katakana for the syllable "mo". |
|
The Backwards Я / int_aca7b22d | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_aca7b22d | featureConfidence |
1.0 | |
The Amazing World of Gumball | hasFeature |
The Backwards Я / int_aca7b22d | |
The Backwards Я / int_b18dcec0 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_b18dcec0 | comment |
The 1997 version of Where in Time is Carmen Sandiego? (1997) includes a scene where you meet Yuri Gagarin. The rocket carrying him has the letters CCCP on it, and your helpful friend indicates that it's an acronym... in English. The instruction book for the game includes a section detailing all the historical inaccuracies introduced to the game in order to make it easier to understand and tells what it really stands for. (Isn't this game supposed to be educational, though?) | |
The Backwards Я / int_b18dcec0 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_b18dcec0 | featureConfidence |
1.0 | |
Where in Time is Carmen Sandiego? (1997) (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_b18dcec0 | |
The Backwards Я / int_b2dd31f1 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_b2dd31f1 | comment |
In the Antarctica episode of Map Men, the country of Norway signs the Antarctic treaty by writing "Nöøo̊rway" on the bottom of the page. | |
The Backwards Я / int_b2dd31f1 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_b2dd31f1 | featureConfidence |
1.0 | |
Map Men (Web Video) | hasFeature |
The Backwards Я / int_b2dd31f1 | |
The Backwards Я / int_b616e19b | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_b616e19b | comment |
Korn's logo is spelled with a backwards R. Causes unintentional hilarity for Kazakh people, who also use Cyrillic alphabet, since "ко�н" (koyan, the "�" is read like "N") in Kazakh means "hare" or "rabbit". |
|
The Backwards Я / int_b616e19b | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_b616e19b | featureConfidence |
1.0 | |
Korn (Music) | hasFeature |
The Backwards Я / int_b616e19b | |
The Backwards Я / int_b9b06d7e | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_b9b06d7e | comment |
Borat provides a particularly well-known use of the Cyrillic Д ('D') in place of A. ("Vordt"?) That was just the poster art. The titles in the movie itself used (mostly) correct Cyrillic. As opposed to the original TV show where the Cyrillic subtitles were nonsense ("Borat" was rendered as "Ishfke" for example) and made by simply typing on a Russian keyboard setting (which have a completely different layout than QWERTY). The sequel's title downplays this: Borat Subsequent Moviefilm uses an "И" in place of the single "N". |
|
The Backwards Я / int_b9b06d7e | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_b9b06d7e | featureConfidence |
1.0 | |
Borat | hasFeature |
The Backwards Я / int_b9b06d7e | |
The Backwards Я / int_ba366aa8 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_ba366aa8 | comment |
The Krivorozhstal Mill in Syphon Filter: The Omega Strain has its name written on the smokestacks in faux Cyrillic, with Д for R and a reversed Г for T. | |
The Backwards Я / int_ba366aa8 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_ba366aa8 | featureConfidence |
1.0 | |
Syphon Filter (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_ba366aa8 | |
The Backwards Я / int_bc9d8d9f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_bc9d8d9f | comment |
American Flagg!: Letterer Ken Bruzenak frequently used this trope — particularly in the second series (formally, Howard Chaykin's American Flagg!). In that series, set mostly in a wildly capitalistic future Russia, the series logo itself is in a Faux Cyrillic font. | |
The Backwards Я / int_bc9d8d9f | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_bc9d8d9f | featureConfidence |
1.0 | |
AmericanFlagg | hasFeature |
The Backwards Я / int_bc9d8d9f | |
The Backwards Я / int_be805b18 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_be805b18 | comment |
The poster for Gaspar Noe's Irréversible has reversed R's, E's, and N's. | |
The Backwards Я / int_be805b18 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_be805b18 | featureConfidence |
1.0 | |
Irréversible | hasFeature |
The Backwards Я / int_be805b18 | |
The Backwards Я / int_c0869433 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_c0869433 | comment |
In the Yogscast Civilization V challenge, Lewis Brindley is LЗЩІ? note the last letter, a backwards Z, doesn't seem to be part of the Latin or Cyrillic alphabets. of РОLДЙD, or Lzeshchi? of Roldyd. This is in spite of Polish using the Latin alphabet. | |
The Backwards Я / int_c0869433 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_c0869433 | featureConfidence |
1.0 | |
Yogscast (Lets Play) | hasFeature |
The Backwards Я / int_c0869433 | |
The Backwards Я / int_c43df4d8 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_c43df4d8 | comment |
Doctor Who: "The Eleventh Hour" has a laptop with a logo that looks like "MΨTH". Again, presumably we're supposed to read this as MYTH, not MPSTÊ. | |
The Backwards Я / int_c43df4d8 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_c43df4d8 | featureConfidence |
1.0 | |
Doctor Who | hasFeature |
The Backwards Я / int_c43df4d8 | |
The Backwards Я / int_c511c682 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_c511c682 | comment |
In Asterix and the Great Crossing, Viking speech uses Å and Ø instead of A and O. Asterix tries to speak it, but since the Vikings don't understand, he wonders if he put his strikes and little circles over the wrong letters (he put them over E and U instead). Dogmatix, however, has little trouble understanding the "WØØF!" of a Great Dane, who also learns to bark without the accent marks. In Finnish translation of Asterix, the Viking speech uses Å, Æ, and Ø according to the letters' phonetic values instead merely replacing A and O. The corresponding Finnish letters would be O, Ä and Ö. Most Finns know perfectly well which phonems the Danish and Norwegian letters Å, Æ and Ø do represent and how to pronounce them. Asterix once meets a Greek merchant. At least in the Brazilian Portuguese translation, whenever the latter speaks, Greek letters are substituted for Latin ones whenever possible (and all are in a different, Greek-ish font, to boot). However, both characters can understand each other perfectly. |
|
The Backwards Я / int_c511c682 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_c511c682 | featureConfidence |
1.0 | |
Asterix (Comic Book) | hasFeature |
The Backwards Я / int_c511c682 | |
The Backwards Я / int_c5472110 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_c5472110 | comment |
The logo for the computer game DEFCON, which would actually be "DEFCOI" if the backwards N was read properly. | |
The Backwards Я / int_c5472110 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_c5472110 | featureConfidence |
1.0 | |
DEFCON (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_c5472110 | |
The Backwards Я / int_c7539344 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_c7539344 | comment |
Singularity heavily used this trope, including in its logo. Almost excused, when they started using real Russian at the end credits. Infamous examples include: the game's title, which is written as SIИGULДЯITУ (Siiguldyaitu) and Katorga-12 being written as KДTФЯGД-12 (Kdtfyagd-12). | |
The Backwards Я / int_c7539344 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_c7539344 | featureConfidence |
1.0 | |
Singularity (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_c7539344 | |
The Backwards Я / int_ca5216bb | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_ca5216bb | comment |
Used in the title of The Cold Heart of Hate episode of Sly Cooper and the Thievius Raccoonus. Or more properly, Tне СФLD �еДЯT Фf �ДTε. | |
The Backwards Я / int_ca5216bb | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_ca5216bb | featureConfidence |
1.0 | |
Sly Cooper and the Thievius Raccoonus (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_ca5216bb | |
The Backwards Я / int_cdae0b41 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_cdae0b41 | comment |
The Forever episode "The King of Columbus Circle" features the Russian-speaking Ruritanian country of "Urkesh". The signs in its consulate are in actual Russian, but on its passports the country's namepolier is written as "Црке�ч" ("Tsrkestch"). | |
The Backwards Я / int_cdae0b41 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_cdae0b41 | featureConfidence |
1.0 | |
Forever (2014) | hasFeature |
The Backwards Я / int_cdae0b41 | |
The Backwards Я / int_d6c9c0a4 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_d6c9c0a4 | comment |
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex: Episode 14 is titled "YES", but it's spelled with the symbols for the Japanese Yen, the Euro, and the Dollar: ¥€$. | |
The Backwards Я / int_d6c9c0a4 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_d6c9c0a4 | featureConfidence |
1.0 | |
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex | hasFeature |
The Backwards Я / int_d6c9c0a4 | |
The Backwards Я / int_e18cc36b | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_e18cc36b | comment |
Republic: The Revolution in addition to speaking pseudo-Russian has all in-game signs and posters written in pseudo-Cyrillic. It also uses other symbols, such as the German "ß". | |
The Backwards Я / int_e18cc36b | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_e18cc36b | featureConfidence |
1.0 | |
Republic: The Revolution (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_e18cc36b | |
The Backwards Я / int_e214a513 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_e214a513 | comment |
In Anastasia, the train's speedometer reads SPEEФОШЕТЕЯ ("sreyefosheteya"). | |
The Backwards Я / int_e214a513 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_e214a513 | featureConfidence |
1.0 | |
Anastasia | hasFeature |
The Backwards Я / int_e214a513 | |
The Backwards Я / int_e22c949c | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_e22c949c | comment |
Dragon Quest: In Dragon Quest V: Hand of the Heavenly Bride, the main antagonist, Grandmaster Nizmo, has dialogue in faux Cyrillic. Dragon Quest VI: In the American release, treasure hunter Evgenya's text has a Cyrillic-looking font. |
|
The Backwards Я / int_e22c949c | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_e22c949c | featureConfidence |
1.0 | |
DragonQuest | hasFeature |
The Backwards Я / int_e22c949c | |
The Backwards Я / int_e26d37ec | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_e26d37ec | comment |
Tetris was styled as "TETЯIS" in several Western releases, particularly those by Mirrorsoft and Atari Games/Tengen, just to advertise that the game was developed by a Russian. If the Я were pronounced as in Russian, that would be "Tetyais". The early computer versions published by Spectrum Holobyte and Tetris Semipro-68K for the Sharp X68000 use the proper Cyrillic spelling "ТЕТРИС", though with the C replaced with the Soviet hammer and sickle for the former case. Averted since the late 1990s, when Roger Dean designed a new logo for the newly formed Tetris Company. A faux propaganda poster featuring Tetris also invoked this with backwards R's and N's and the Cyrillic letter "er" for the p in "place". |
|
The Backwards Я / int_e26d37ec | featureApplicability |
-1.0 | |
The Backwards Я / int_e26d37ec | featureConfidence |
1.0 | |
Tetris / Videogame | hasFeature |
The Backwards Я / int_e26d37ec | |
The Backwards Я / int_e5c5bc22 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_e5c5bc22 | comment |
The GURPS supplement GURPS Russia uses the TS and D characters for U and A respectively, plus several other substitutions◊, in various titles and headings — in a book that's supposed to educate readers about the place...note Actually, it's reasonably useful as a source of info about Tsarist Russia and Kievan Rus', occasional bloopers notwithstanding. | |
The Backwards Я / int_e5c5bc22 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_e5c5bc22 | featureConfidence |
1.0 | |
GURPS (Tabletop Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_e5c5bc22 | |
The Backwards Я / int_ef473b31 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_ef473b31 | comment |
A Young Doctor's Notebook used this effect for credits and location titles. | |
The Backwards Я / int_ef473b31 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_ef473b31 | featureConfidence |
1.0 | |
A Young Doctor's Notebook | hasFeature |
The Backwards Я / int_ef473b31 | |
The Backwards Я / int_f0196885 | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_f0196885 | comment |
Adventure game The Big Red Adventure is set in a parody/satire of The New Russia and of various Russian tropes, and all of the in-game messages are written in a faux-Cyrillic alphabet. Example. | |
The Backwards Я / int_f0196885 | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_f0196885 | featureConfidence |
1.0 | |
Nippon Safes Inc. (Video Game) | hasFeature |
The Backwards Я / int_f0196885 | |
The Backwards Я / int_f15f622e | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_f15f622e | comment |
In an episode of MacGyver we see a bottle labeled in Cyrillic: it's supposed to say "Etil Alkogol" ( = "Ethyl Alcohol"); what it actually says is "Ztil Alkogop". If it was supposed to be Russian, then it should've said "Ðтиловый Ñ�пирт" (Etilovyy spirt). And "Alkogop" means something like "drunken gang banger", which adds an extra dose of Narm into the scene. |
|
The Backwards Я / int_f15f622e | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_f15f622e | featureConfidence |
1.0 | |
MacGyver (1985) | hasFeature |
The Backwards Я / int_f15f622e | |
The Backwards Я / int_f6e5bd7f | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_f6e5bd7f | comment |
Some of the signs in Repo! The Genetic Opera use the 'Я' and the 'Д'. | |
The Backwards Я / int_f6e5bd7f | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_f6e5bd7f | featureConfidence |
1.0 | |
Repo! The Genetic Opera | hasFeature |
The Backwards Я / int_f6e5bd7f | |
The Backwards Я / int_f6e776bb | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_f6e776bb | comment |
Early in Kong: Skull Island we see a ship named ΛTHENΛ - probably meant to be read as 'Athena'. | |
The Backwards Я / int_f6e776bb | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_f6e776bb | featureConfidence |
1.0 | |
Kong: Skull Island | hasFeature |
The Backwards Я / int_f6e776bb | |
The Backwards Я / int_fe6cdec | type |
The Backwards Я | |
The Backwards Я / int_fe6cdec | comment |
Nickelback have also used a backwards B (NICKEL�ACK), particularly on their album Silver Side Up. | |
The Backwards Я / int_fe6cdec | featureApplicability |
1.0 | |
The Backwards Я / int_fe6cdec | featureConfidence |
1.0 | |
Nickelback (Music) | hasFeature |
The Backwards Я / int_fe6cdec |
The following is a list of statements referring to the current page from other pages.
Copyright of DBTropes.org wrapper 2009-2013 DFKI Knowledge Management. Imprint. - Thanks to Bakken&Baeck for hosting. Contact.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.