...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!
Multilingual Song
- 318 statements
- 57 feature instances
- 75 referencing feature instances
Multilingual Song | type |
FeatureClass | |
Multilingual Song | label |
Multilingual Song | |
Multilingual Song | page |
MultilingualSong | |
Multilingual Song | comment |
A Multilingual Song is Exactly What It Says on the Tin: a song whose lyrics are in two, or sometimes more, languages. It's not just random bits of Gratuitous English or Gratuitous Foreign Language sprinkled into the lyrics, but full on verses that are in separate languages. This type of song is most common in areas where most of the audience is bilingual, thus they're able to understand the lyrics. It however isn't uncommon for songs to feature multiple languages to add spice to them or reflect the singers' backgrounds. In film or theater examples, the bilingual lyrics can also reflect the plot or setting of the story. Compare to Bilingual Bonus. The Other Wiki has a fuller list of multilingual songs. |
|
Multilingual Song | fetched |
2023-08-23T23:15:31Z | |
Multilingual Song | parsed |
2023-08-23T23:15:31Z | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to AWildRapperAppears: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to Backmasking: Not an Item - UNKNOWN | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to Calexico: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to Clannad: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to DavidBowie: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to DeanMartin: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to EndingTheme: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to FilkSong: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to FrontLineAssembly: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to GratuitousEnglish: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to IAmTheBand: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to IanDuryAndTheBlockheads: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to Muse: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to OmnipresentTrope: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to PizzicatoFive: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to PoirotSpeak: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to RecursiveAdaptation: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to ReginaSpektor: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to Shakira: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to SixteenHorsepower: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to TheBeatles: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to TheMarsVolta: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to TheSixties: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to TruckDriversGearChange: Not an Item - FEATURE | |
Multilingual Song | processingComment |
Dropped link to YokoKanno: Not an Item - IGNORE | |
Multilingual Song | processingUnknown |
Backmasking | |
Multilingual Song | isPartOf |
DBTropes | |
Multilingual Song / int_1b49ce18 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_1b49ce18 | comment |
The title song in The Aristocats, sung by Maurice Chevalier in his last screen credit, starts off in English and transitions to French at the end. Chevalier also did the song for the French dub, in which it's entirely in French. | |
Multilingual Song / int_1b49ce18 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_1b49ce18 | featureConfidence |
1.0 | |
The Aristocats | hasFeature |
Multilingual Song / int_1b49ce18 | |
Multilingual Song / int_21e75cb4 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_21e75cb4 | comment |
In Alegría, the Title Theme Tune has verses in Spanish, Italian, and English, while "Valsapena" is half Spanish, half French. | |
Multilingual Song / int_21e75cb4 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_21e75cb4 | featureConfidence |
1.0 | |
Alegría (Theatre) | hasFeature |
Multilingual Song / int_21e75cb4 | |
Multilingual Song / int_24740992 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_24740992 | comment |
An obscure Elvis Presley number called "Wooden Heart" was sung in English and German. | |
Multilingual Song / int_24740992 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_24740992 | featureConfidence |
1.0 | |
Elvis Presley (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_24740992 | |
Multilingual Song / int_2536f651 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_2536f651 | comment |
"Fiesta" by The Pogues has a whole verse in Spanish as well as bits of Spanish sprinkled into the English verses. | |
Multilingual Song / int_2536f651 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_2536f651 | featureConfidence |
1.0 | |
The Pogues (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_2536f651 | |
Multilingual Song / int_2755a17 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_2755a17 | comment |
Mechamato: Besides the phrase "Armored Hero, Mechamato!" in a few lines, the Malay Theme Tune has a repeated English verse at the start and end of the song which corresponds to the official English Theme Tune. | |
Multilingual Song / int_2755a17 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_2755a17 | featureConfidence |
1.0 | |
Mechamato (Animation) | hasFeature |
Multilingual Song / int_2755a17 | |
Multilingual Song / int_2e1df124 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_2e1df124 | comment |
Wreck-It Ralph: "Sugar Rush", the theme song for the in-universe video game of the same name, contains lyrics in both Japanese and English, fitting for the game's Japanese origins. | |
Multilingual Song / int_2e1df124 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_2e1df124 | featureConfidence |
1.0 | |
Wreck-It Ralph | hasFeature |
Multilingual Song / int_2e1df124 | |
Multilingual Song / int_309aea60 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_309aea60 | comment |
The intro and outro of "Montreal" by The Weeknd are spoken in French while the verses and chorus are mostly spoken in English. | |
Multilingual Song / int_309aea60 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_309aea60 | featureConfidence |
1.0 | |
The Weeknd (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_309aea60 | |
Multilingual Song / int_3644062e | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_3644062e | comment |
Volbeat's "For Evigt" features English verses and a Danish chorus. | |
Multilingual Song / int_3644062e | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_3644062e | featureConfidence |
1.0 | |
Volbeat (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_3644062e | |
Multilingual Song / int_3a8296e9 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_3a8296e9 | comment |
"Husavik (My Hometown)" in Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga is mostly in English but the refrain is in Icelandic. | |
Multilingual Song / int_3a8296e9 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_3a8296e9 | featureConfidence |
1.0 | |
Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga | hasFeature |
Multilingual Song / int_3a8296e9 | |
Multilingual Song / int_3daa2321 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_3daa2321 | comment |
Emigrate’s song “Let’s Go” is sung in English for the choruses and Richard’s verse, and German for Till’s. | |
Multilingual Song / int_3daa2321 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_3daa2321 | featureConfidence |
1.0 | |
Emigrate (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_3daa2321 | |
Multilingual Song / int_44c91f05 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_44c91f05 | comment |
Stream of Passion intersperses Spanish and English in "Reborn," "Our Cause," "Darker Days," "Monster," "Exile," and "Don't Let Go". The spoken segment of their cover of "I Have a Right" is also in Spanish. | |
Multilingual Song / int_44c91f05 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_44c91f05 | featureConfidence |
1.0 | |
Stream of Passion (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_44c91f05 | |
Multilingual Song / int_46518682 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_46518682 | comment |
Sesame Street: One verse of "Sing" is often sung in Spanish. "Mando" is about a guy named Mando finding words in Spanish that rhyme with his name. "Spanish Me, English Me" is about being bilingual and speaking both Spanish and English. |
|
Multilingual Song / int_46518682 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_46518682 | featureConfidence |
1.0 | |
Sesame Street | hasFeature |
Multilingual Song / int_46518682 | |
Multilingual Song / int_4b4a9fd6 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_4b4a9fd6 | comment |
"Jai Ho", the closing song from Slumdog Millionaire, is mostly in Hindi, but has a verse in Spanish. | |
Multilingual Song / int_4b4a9fd6 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_4b4a9fd6 | featureConfidence |
1.0 | |
Slumdog Millionaire | hasFeature |
Multilingual Song / int_4b4a9fd6 | |
Multilingual Song / int_4c849aac | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_4c849aac | comment |
The ending theme of Journey (2012), "I Was Born For This", has verses in Latin, Old English, Classical Greek, French, and Japanese, in that order. | |
Multilingual Song / int_4c849aac | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_4c849aac | featureConfidence |
1.0 | |
Journey (2012) (Video Game) | hasFeature |
Multilingual Song / int_4c849aac | |
Multilingual Song / int_4f2c8bef | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_4f2c8bef | comment |
E-Type's "Es ist nie vorbei", featuring Jasmin Wagner AKA Blümchen, has English verses and a German chorus. | |
Multilingual Song / int_4f2c8bef | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_4f2c8bef | featureConfidence |
1.0 | |
Jasmin Wagner (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_4f2c8bef | |
Multilingual Song / int_5921531a | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_5921531a | comment |
"Soul Phrase", the opening theme of Persona 3 Portable, has lyrics that alternate between English and Japanese. | |
Multilingual Song / int_5921531a | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_5921531a | featureConfidence |
1.0 | |
Persona 3 (Video Game) | hasFeature |
Multilingual Song / int_5921531a | |
Multilingual Song / int_5b77d01c | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_5b77d01c | comment |
Trolls: World Tour: "Just Sing" has lyrics in English, Spanish and Korean. | |
Multilingual Song / int_5b77d01c | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_5b77d01c | featureConfidence |
1.0 | |
Trolls World Tour | hasFeature |
Multilingual Song / int_5b77d01c | |
Multilingual Song / int_62de3b45 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_62de3b45 | comment |
The aptly titled "Genesis of Aquarion" starts off in Japanese before moving into full English with the Japanese word ai shiteru ("I love you") peppered in the refrain. | |
Multilingual Song / int_62de3b45 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_62de3b45 | featureConfidence |
1.0 | |
Genesis of Aquarion | hasFeature |
Multilingual Song / int_62de3b45 | |
Multilingual Song / int_656e8d31 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_656e8d31 | comment |
"The Garden of Everything" from RahXephon is a duet between English singer Steve Conte and Japanese singer Maaya Sakamoto. The later portions of the song features both of them singing a round with each other in their own languages. | |
Multilingual Song / int_656e8d31 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_656e8d31 | featureConfidence |
1.0 | |
RahXephon | hasFeature |
Multilingual Song / int_656e8d31 | |
Multilingual Song / int_6d3e21bb | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_6d3e21bb | comment |
Cool Cat Saves the Kids features the song "Cool Cat Loves to Rock", which features verses in both English and Spanish. | |
Multilingual Song / int_6d3e21bb | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_6d3e21bb | featureConfidence |
1.0 | |
Cool Cat Saves the Kids | hasFeature |
Multilingual Song / int_6d3e21bb | |
Multilingual Song / int_710d2be0 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_710d2be0 | comment |
Many songs from the EXA_PICO series are sung in both Japanese and the series' Conlang Hymmnos. | |
Multilingual Song / int_710d2be0 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_710d2be0 | featureConfidence |
1.0 | |
EXA_PICO (Video Game) | hasFeature |
Multilingual Song / int_710d2be0 | |
Multilingual Song / int_78c1833b | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_78c1833b | comment |
The lyrics to "Wilkommen" from Cabaret have phrases that are spoken or sung in German, then repeated in French and English. | |
Multilingual Song / int_78c1833b | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_78c1833b | featureConfidence |
1.0 | |
Cabaret (Theatre) | hasFeature |
Multilingual Song / int_78c1833b | |
Multilingual Song / int_78f21f27 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_78f21f27 | comment |
Billy Ray Cyrus's 25th anniversary version of "Achy Breaky Heart" combines the original English lyrics with Caballo Dorado's Spanish Translated Cover Version, "No rompas mas mi corazon". | |
Multilingual Song / int_78f21f27 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_78f21f27 | featureConfidence |
1.0 | |
Billy Ray Cyrus (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_78f21f27 | |
Multilingual Song / int_7ba9ab8c | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_7ba9ab8c | comment |
The otherwise Hindi theme song of Simple Samosa contains the English lines "Meet my sweetest friend, Dhokla!" from Samosa, and "What are you doing? Grow up, boys!" from Jalebi. | |
Multilingual Song / int_7ba9ab8c | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_7ba9ab8c | featureConfidence |
1.0 | |
Simple Samosa (Animation) | hasFeature |
Multilingual Song / int_7ba9ab8c | |
Multilingual Song / int_7d78c044 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_7d78c044 | comment |
Cardi B's "I Like It" has a verse and the chorus by Cardi in English, and two other verses by J Balvin and Bad Bunny in Spanish. | |
Multilingual Song / int_7d78c044 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_7d78c044 | featureConfidence |
1.0 | |
Cardi B (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_7d78c044 | |
Multilingual Song / int_8516bd41 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_8516bd41 | comment |
One verse of "Cell Block Tango" in Chicago is in Hungarian. The character is the only "Married Murderess" who is innocent, and explains that she tried to tell the police that but they didn't understand her. The other murderesses don't understand Hungarian either and after she's finished say "Yeah ... but did you do it?" | |
Multilingual Song / int_8516bd41 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_8516bd41 | featureConfidence |
1.0 | |
Chicago (Theatre) | hasFeature |
Multilingual Song / int_8516bd41 | |
Multilingual Song / int_8d81bb26 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_8d81bb26 | comment |
Season 6 of NCIS opens with Ziva singing "Temptation" in English and French. | |
Multilingual Song / int_8d81bb26 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_8d81bb26 | featureConfidence |
1.0 | |
NCIS | hasFeature |
Multilingual Song / int_8d81bb26 | |
Multilingual Song / int_8f8df73b | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_8f8df73b | comment |
"Circle of Life", the famous opening number from The Lion King (1994), has lyrics both in English and in Zulu. | |
Multilingual Song / int_8f8df73b | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_8f8df73b | featureConfidence |
1.0 | |
The Lion King (1994) | hasFeature |
Multilingual Song / int_8f8df73b | |
Multilingual Song / int_990dea86 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_990dea86 | comment |
Moana: "We Know the Way" has lyrics in Samoan, Tokelauan, and English. | |
Multilingual Song / int_990dea86 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_990dea86 | featureConfidence |
1.0 | |
Moana | hasFeature |
Multilingual Song / int_990dea86 | |
Multilingual Song / int_99bab75a | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_99bab75a | comment |
"Voices" from Macross Plus is mostly sung in Japanese, but the chorus kicks in with a full verse in English halfway into the song before going back to Japanese to finish out. | |
Multilingual Song / int_99bab75a | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_99bab75a | featureConfidence |
1.0 | |
Macross Plus | hasFeature |
Multilingual Song / int_99bab75a | |
Multilingual Song / int_9f8a12a7 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_9f8a12a7 | comment |
The Three Caballeros: Several of the songs featured have lyrics in both English and Spanish. In the film itself, Panchito sings a verse of the title song in Spanish. | |
Multilingual Song / int_9f8a12a7 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_9f8a12a7 | featureConfidence |
1.0 | |
The Three Caballeros | hasFeature |
Multilingual Song / int_9f8a12a7 | |
Multilingual Song / int_a02ab13 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_a02ab13 | comment |
The song "Evil Eyes" from Happy Heroes 2: The Battle of Planet Qiyuan is entirely in Chinese save for the English verse "Life is rough, so you gotta be tough / Life is wonderful, so you gotta be cool". | |
Multilingual Song / int_a02ab13 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_a02ab13 | featureConfidence |
1.0 | |
Happy Heroes 2: The Battle of Planet Qiyuan (Animation) | hasFeature |
Multilingual Song / int_a02ab13 | |
Multilingual Song / int_a2add1d3 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_a2add1d3 | comment |
It's implied that Off the Hook in Splatoon 2 provides an example using two fictional languages. Official lyrics to their songs have been distributed in promotional material, and the text implies that Pearl raps in the typical Inkling language while Marina sings her parts in Octarian (shown by her singing in katakana instead of hiragana). | |
Multilingual Song / int_a2add1d3 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_a2add1d3 | featureConfidence |
1.0 | |
Splatoon 2 (Video Game) | hasFeature |
Multilingual Song / int_a2add1d3 | |
Multilingual Song / int_a4602af6 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_a4602af6 | comment |
In Song of the Sea, "The Song" has lyrics in both Irish and English. The verses of the film's version of "Dúlamán" are in English, but the chorus is in Irish (though the English verses were written specifically for the film, and the original folk song is entirely in Irish). | |
Multilingual Song / int_a4602af6 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_a4602af6 | featureConfidence |
1.0 | |
Song of the Sea | hasFeature |
Multilingual Song / int_a4602af6 | |
Multilingual Song / int_a5efcdf4 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_a5efcdf4 | comment |
Quell's music often makes use of (character) leader Shu Izumi's English ability (shared with his voice actor Shunsuke Takeuchi). But they go even further than that, featuring a variety of other languages, from Spanish love lines to Sanskrit mantras. Their song "Fata Morgana" uses seven languages. | |
Multilingual Song / int_a5efcdf4 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_a5efcdf4 | featureConfidence |
1.0 | |
Tsukipro (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_a5efcdf4 | |
Multilingual Song / int_a5efe0e9 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_a5efe0e9 | comment |
Procellarum's You Haduki is played by Tetsuya Kakihara, who is fluent in German, so You's songs often include some German even though there's no real reason for his character to use it. His first solo song is called "Genau" (approximately "okay"), and it became something of a catch phrase for him, repeated in one of his duet songs with his partner Yoru. Procellarum's leader Shun, on the other hand, speaks seven languages in canon, though he only rarely uses them in his songs. | |
Multilingual Song / int_a5efe0e9 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_a5efe0e9 | featureConfidence |
1.0 | |
Tsukiuta (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_a5efe0e9 | |
Multilingual Song / int_a6992283 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_a6992283 | comment |
"Don't You Worry" by The Black Eyed Peas, David Guetta, and Shakira originally just had a line of Gratuitous Spanish during its prechorus, but the Farruko remix completely replaces the original English first verse with a Spanish one, while the chorus alternates between English and Spanish. | |
Multilingual Song / int_a6992283 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_a6992283 | featureConfidence |
1.0 | |
The Black Eyed Peas (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_a6992283 | |
Multilingual Song / int_ae9fb66d | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_ae9fb66d | comment |
"Deewangi Deewangi" from Om Shanti Om is mostly in Hindi, but has refrains in English. | |
Multilingual Song / int_ae9fb66d | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_ae9fb66d | featureConfidence |
1.0 | |
Om Shanti Om | hasFeature |
Multilingual Song / int_ae9fb66d | |
Multilingual Song / int_b612bcf2 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_b612bcf2 | comment |
Many of CNCO's songs do this, where their best English-speaker will half sing, half rap a verse in English. | |
Multilingual Song / int_b612bcf2 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_b612bcf2 | featureConfidence |
1.0 | |
CNCO (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_b612bcf2 | |
Multilingual Song / int_b61818a5 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_b61818a5 | comment |
Goldfinger's cover for Nena's "99 Luftballons" has verses from both the song's original German version, and the song's English translation, "99 Red Balloons". | |
Multilingual Song / int_b61818a5 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_b61818a5 | featureConfidence |
1.0 | |
Nena (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_b61818a5 | |
Multilingual Song / int_be720e78 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_be720e78 | comment |
The Betty Boop short "A Language All My Own" has Betty singing title song in English and Japanese. | |
Multilingual Song / int_be720e78 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_be720e78 | featureConfidence |
1.0 | |
Betty Boop | hasFeature |
Multilingual Song / int_be720e78 | |
Multilingual Song / int_c29f1036 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_c29f1036 | comment |
The Prince of Egypt: The film version of "When You Believe" is in English except for the bridge, which is a condensed version of the Hebrew "Song of the Sea" from the Book of Exodus. | |
Multilingual Song / int_c29f1036 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_c29f1036 | featureConfidence |
1.0 | |
The Prince of Egypt | hasFeature |
Multilingual Song / int_c29f1036 | |
Multilingual Song / int_c7b7940 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_c7b7940 | comment |
A number of G Idle's songs mix Korean and English lyrics in equal measure. | |
Multilingual Song / int_c7b7940 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_c7b7940 | featureConfidence |
1.0 | |
(G)I-DLE (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_c7b7940 | |
Multilingual Song / int_cf41920 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_cf41920 | comment |
"Numa Numa 2" by Dan Balan & Marley Waters, a 2018 rework of O-Zone's "Dragostea Din Tei", has verses in English and bridge passages in Spanish alongside the original Romanian chorus. | |
Multilingual Song / int_cf41920 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_cf41920 | featureConfidence |
1.0 | |
O-Zone (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_cf41920 | |
Multilingual Song / int_d383246 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_d383246 | comment |
Sting's "Desert Rose" is a duet with English lyrics sung by Sting himself and Arabic lyrics sung by Algerian singer Cheb Mami. Sting also has "Reste" with french rapper Gims. | |
Multilingual Song / int_d383246 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_d383246 | featureConfidence |
1.0 | |
Sting (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_d383246 | |
Multilingual Song / int_d40c1c3 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_d40c1c3 | comment |
Mongolian rockers The Hu typically sing exclusively in their native language, but the remixes of three tracks from The Gereg - specifically "Yuve Yuve Yu", "Wolf Totem", and "Song of Women" - which fall into this category, with the original Mongolian lyrics alongside new English lyrics by the featured guest vocalists (Danny Case, Jacoby Shaddix, and Lzzy Hale respectively). | |
Multilingual Song / int_d40c1c3 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_d40c1c3 | featureConfidence |
1.0 | |
The Hu (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_d40c1c3 | |
Multilingual Song / int_d697170d | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_d697170d | comment |
The song "Echame la culpa" by Luis Fonsi and Demi Lovato takes this to the extreme, where they sing the lyrics in Spanish and then an approximate English translation, in random sequence (and it's the original). | |
Multilingual Song / int_d697170d | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_d697170d | featureConfidence |
1.0 | |
Luis Fonsi (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_d697170d | |
Multilingual Song / int_d6c9c0a4 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_d6c9c0a4 | comment |
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex: "Inner Universe" combines Russian, English, and Latin. "Rise" switches between Russian and English. "Velveteen" switches between English and Italian. "Player" is mostly sung in Russian, but features a full rap verse in English. |
|
Multilingual Song / int_d6c9c0a4 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_d6c9c0a4 | featureConfidence |
1.0 | |
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex | hasFeature |
Multilingual Song / int_d6c9c0a4 | |
Multilingual Song / int_d7d9a18e | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_d7d9a18e | comment |
"Feliz Navidad" by José Feliciano features verses in Spanish and similar verses in English. | |
Multilingual Song / int_d7d9a18e | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_d7d9a18e | featureConfidence |
1.0 | |
José Feliciano (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_d7d9a18e | |
Multilingual Song / int_dee37309 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_dee37309 | comment |
In the Heights is about a mostly Hispanic-American community in New York City. While most songs are in English with some Spanish phrases, some songs feature entire verses in Spanish, such as "Piragua" and "Alabanza". | |
Multilingual Song / int_dee37309 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_dee37309 | featureConfidence |
1.0 | |
In the Heights (Theatre) | hasFeature |
Multilingual Song / int_dee37309 | |
Multilingual Song / int_e21e270 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_e21e270 | comment |
Sia's "1 + 1" has two bilingual versions; one with Spanish verses by Yandel and Sofia Reyes, and another with French verses by Amir. | |
Multilingual Song / int_e21e270 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_e21e270 | featureConfidence |
1.0 | |
Sia (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_e21e270 | |
Multilingual Song / int_e5fe4f1a | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_e5fe4f1a | comment |
Dark Sarah has "Hunting the Dreamer," with the verses in English and the refrain in Finnish. | |
Multilingual Song / int_e5fe4f1a | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_e5fe4f1a | featureConfidence |
1.0 | |
Dark Sarah (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_e5fe4f1a | |
Multilingual Song / int_eb02ac05 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_eb02ac05 | comment |
The English version of Enrique Iglesias' "Bailando" is actually part-Spanish and part-English. Most of the lyrics are translated, but Spanish is sprinkled about and Gente de Zone's part is still in complete Spanish. | |
Multilingual Song / int_eb02ac05 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_eb02ac05 | featureConfidence |
1.0 | |
Enrique Iglesias (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_eb02ac05 | |
Multilingual Song / int_eb6719f6 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_eb6719f6 | comment |
"Liberi Fatali", the opening song of Final Fantasy VIII is sung mostly in Latin, but opens and ends with the chant "Fithos lusec wecos vinosec", an anagram of English words. | |
Multilingual Song / int_eb6719f6 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_eb6719f6 | featureConfidence |
1.0 | |
Final Fantasy VIII (Video Game) | hasFeature |
Multilingual Song / int_eb6719f6 | |
Multilingual Song / int_ec2531c4 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_ec2531c4 | comment |
Coco: "Un Poco Loco", "The World Es Mi Familia", and "Proud Corazón" mix Spanish and English. | |
Multilingual Song / int_ec2531c4 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_ec2531c4 | featureConfidence |
1.0 | |
Coco | hasFeature |
Multilingual Song / int_ec2531c4 | |
Multilingual Song / int_ef128853 | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_ef128853 | comment |
Pitbull: "We Are One (Ole Ola), which was written for the 2014 FIFA World Cup in Brazil, features interjections in Spanish and a full verse in Portuguese. | |
Multilingual Song / int_ef128853 | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_ef128853 | featureConfidence |
1.0 | |
Pitbull (Music) | hasFeature |
Multilingual Song / int_ef128853 | |
Multilingual Song / int_fb1f271c | type |
Multilingual Song | |
Multilingual Song / int_fb1f271c | comment |
Lilo & Stitch has "Hawaiian Rollercoaster Ride", which features lyrics both in Hawaiian and in English. | |
Multilingual Song / int_fb1f271c | featureApplicability |
1.0 | |
Multilingual Song / int_fb1f271c | featureConfidence |
1.0 | |
Lilo & Stitch | hasFeature |
Multilingual Song / int_fb1f271c |
The following is a list of statements referring to the current page from other pages.
Copyright of DBTropes.org wrapper 2009-2013 DFKI Knowledge Management. Imprint. - Thanks to Bakken&Baeck for hosting. Contact.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.