...it's like TV Tropes, but LINKED DATA!
Punctuation Shaker
- 836 statements
- 159 feature instances
- 137 referencing feature instances
Punctuation Shaker | type |
FeatureClass | |
Punctuation Shaker | label |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker | page |
PunctuationShaker | |
Punctuation Shaker | comment |
One of the easiest ways to give an exotic or alien spin to words intended to have originated from an exotic language is to sprinkle it liberally with unexpected punctuation marks. Most often, this is done with apostrophes, perhaps because it appears in such a wide variety of purposes in various real languages that one might figure something would have to fit in a pinch. This trope may not apply when punctuation or tongue clicks are a natural part of the language the story is written in; linguistics may even treat them as unique letters in their own right. Most commonly, though, no actual purpose for these marks ever crystallizes; they serve merely as a form of visual seasoning that may not ever be acknowledged in actual pronunciation. In other languages, an apostrophe usually means a glottal stop (we mean glo'al), an aspirated consonant, such as in Mandarin Chinese names Latinized in Wade-Giles (see examples below in the "Real Life" section), or ejectives, which English speakers would probably be most familiar with as "beatboxing sounds", and do differ in pronunciation from unapostrophized text. After the apostrophe, the second most common punctuation mark is the diaeresis/umlaut (two different diacritics but both indicated by ẗwö döẗs övër ä lëẗẗër). In real life, the umlaut is used to indicate a difference in pronunciation (for example in German: fallen "to fall," fällen "to fell"), and a diaeresis is used to indicate that two vowels are pronounced separately rather than forming a diphthong (for example coop, as in the thing chickens live in, vs "coöp", an archaic way of writing co-op, a short form of cooperative). Its use in fantasy was probably popularized by J. R. R. Tolkien (like many fantasy devices), who used it a lot; he used acute and circumflex accents even more (although notably, he never used apostrophes in his conlangs). However, Tolkien was a linguistics professor, and these came from actual grammatical and orthographic rules within his over half a dozen complete invented languages, and so served a real purpose. See also Lucky Charms Title, Heävy Mëtal Ümlaut and Law of Alien Names. |
|
Punctuation Shaker | fetched |
2024-02-11T00:17:24Z | |
Punctuation Shaker | parsed |
2024-02-11T00:17:24Z | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to ConLang: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to Discussed: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to DoubleSubverted: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to EldritchAbomination: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to GenkiGirl: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to GreenSkinnedSpaceBabe: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to HeroicHost: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to Homage: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to HumansByAnyOtherName: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to Justified: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to LaResistance: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to LizardFolk: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to MegaNeko: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to MonsterOfTheWeek: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to MyNaymeIs: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to NeglectfulPrecursors: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to Nubia: Not an Item - UNKNOWN | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to OlderThanRadio: Not an Item - CAT | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to OmnicidalManiac: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to PorkyPigPronunciation: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to SpacePirate: Not an Item - UNKNOWN | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to StarWars: Not an Item - CAT | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to StarfishAliens: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to TabletopGames: Not an Item - CAT | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to TheFilmOfTheBook: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to TheParalyzer: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to TheUndead: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to TrollFic: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to TropeCodifier: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to WordOfGod: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to justifiedtrope: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingComment |
Dropped link to lampshadehanging: Not an Item - FEATURE | |
Punctuation Shaker | processingUnknown |
Nubia | |
Punctuation Shaker | processingUnknown |
SpacePirate | |
Punctuation Shaker | isPartOf |
DBTropes | |
Punctuation Shaker / int_1559e891 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_1559e891 | comment |
The Saga of Seven Suns by Kevin J Anderson makes use of apostrophes in the names of its principal alien race, the Ildirans. In this case, the parts of the name after the apostrophe denote the individual's rank in the species' caste system. It does make some of these names extremely difficult to pronounce, though (Zan'nh, Bron'n)... | |
Punctuation Shaker / int_1559e891 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_1559e891 | featureConfidence |
1.0 | |
The Saga of Seven Suns | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_1559e891 | |
Punctuation Shaker / int_15c6ea11 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_15c6ea11 | comment |
Wonder Woman (1942): When "Glitch" attempts to say his name it is depicted with apostrophes and a colon, and he is quite happy to have humans use the nickname "Glitch" rather than attempt to pronounce it. | |
Punctuation Shaker / int_15c6ea11 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_15c6ea11 | featureConfidence |
1.0 | |
Wonder Woman (1942) (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_15c6ea11 | |
Punctuation Shaker / int_16a43fa1 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_16a43fa1 | comment |
The hilariously So Bad, It's Good fanfic Thomas Joshman and the Mirror of Dreams exaggerates this trope with Professor Imsto-Arpeu +=E) Fcreeb. note Perhaps his name was designed to break poorly-sanitized databases. | |
Punctuation Shaker / int_16a43fa1 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_16a43fa1 | featureConfidence |
1.0 | |
So Bad, It's Good | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_16a43fa1 | |
Punctuation Shaker / int_17c7cdc3 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_17c7cdc3 | comment |
Daughter of the Lilies: Parodied with T'Fa'Nii The Clanless (pronounced Tiffany), the Barbarian Heroine of an in-universe Cliché Storm pulp fiction series that Thistle reads. | |
Punctuation Shaker / int_17c7cdc3 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_17c7cdc3 | featureConfidence |
1.0 | |
Daughter of the Lilies (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_17c7cdc3 | |
Punctuation Shaker / int_1bdeba5a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_1bdeba5a | comment |
X-Men's Shi'ar Empire. The Shi'ar named the M'Kraan Crystal, which is generally accepted to be 'EM-kron', with few exceptions; Marvel Ultimate Alliance has it pronounced "Muh-KRAAN". | |
Punctuation Shaker / int_1bdeba5a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_1bdeba5a | featureConfidence |
1.0 | |
X-Men (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_1bdeba5a | |
Punctuation Shaker / int_1beda93b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_1beda93b | comment |
Parodied in Sluggy Freelance, where the demon K'Z'K The Vowelless is constantly annoyed when human characters pronounce its name "Kizke". The removal of vowels was a deliberate plot to limit the demon's power, and its name was previously pronounced as "Kozoaku". | |
Punctuation Shaker / int_1beda93b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_1beda93b | featureConfidence |
1.0 | |
Sluggy Freelance (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_1beda93b | |
Punctuation Shaker / int_1c34acd2 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_1c34acd2 | comment |
Rocketship Voyager. The crew encounter a rodent-like alien whose speech is often too high-pitched for their ears; when introducing himself they can only make out the sounds Nee and Lix!, so they call him Nee'Lix. | |
Punctuation Shaker / int_1c34acd2 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_1c34acd2 | featureConfidence |
1.0 | |
Rocketship Voyager (Fanfic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_1c34acd2 | |
Punctuation Shaker / int_1cc8e29f | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_1cc8e29f | comment |
In Destiny, the Cabal name their non-Psion characters this way, with names like Valus Ta'aurc, Bracus Tho'ourg, and even Primus Ta'aun. | |
Punctuation Shaker / int_1cc8e29f | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_1cc8e29f | featureConfidence |
1.0 | |
Destiny (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_1cc8e29f | |
Punctuation Shaker / int_1daaf40e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_1daaf40e | comment |
American businessman Timothy Dexter reputedly viewed the English language as a punctuation shaker. To this end, he wrote his autobiography, A Pickle for the Knowing Ones, with no punctuation whatsoever. When people complained, he wrote a second edition with an entire page of punctuation marks, asking the readers to "peper and solt it as they plese". | |
Punctuation Shaker / int_1daaf40e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_1daaf40e | featureConfidence |
1.0 | |
A Pickle for the Knowing Ones | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_1daaf40e | |
Punctuation Shaker / int_1db412d3 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_1db412d3 | comment |
Mistborn: Wax and Wayne: In-Universe. The Allomancer Jak stories are penny dreadfuls written by the Gentleman Adventurer Jak, and he is a terrible writer. Jak's editor Handerwym, who adds copious footnotes, mentions that Jak apparently thinks that "Koloss" (a species of Super Soldiers who live out in the wilds) looks better with a completely unnecessary exclamation point thrown into the middle. Thankfully, Handerwym fixes them all before we have to read them. | |
Punctuation Shaker / int_1db412d3 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_1db412d3 | featureConfidence |
1.0 | |
Mistborn | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_1db412d3 | |
Punctuation Shaker / int_2250e67e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_2250e67e | comment |
Star Trek: Enterprise and Star Trek: Deep Space Nine introduced apostrophized names for male Vulcans as well, including V'Las and Chu'lak. | |
Punctuation Shaker / int_2250e67e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_2250e67e | featureConfidence |
1.0 | |
Star Trek: Enterprise | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_2250e67e | |
Punctuation Shaker / int_233b55c7 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_233b55c7 | comment |
The Warlord (DC): Y'Smalla (a villainess who was a relatively late addition to the series) is the only major character with a punctuation mark in their name. | |
Punctuation Shaker / int_233b55c7 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_233b55c7 | featureConfidence |
1.0 | |
The Warlord (DC) (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_233b55c7 | |
Punctuation Shaker / int_2372359 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_2372359 | comment |
The Belgariad: Justified and Lampshaded with emperor 'Zakath and his similarly punctuated predecessors. Several characters are confused by the apostrophe and gobsmacked when it's revealed to stand for "Kal", an honorific meaning "King and God". Even 'Zakath thinks it's absurd and has happily abandoned it by the end of the Malloreon. | |
Punctuation Shaker / int_2372359 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_2372359 | featureConfidence |
1.0 | |
The Belgariad | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_2372359 | |
Punctuation Shaker / int_2442edf2 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_2442edf2 | comment |
In Memory, Sorrow, and Thorn, many Gardenborn (Sithi, Norns, and the various forms of Tinukeda'ya) words or names have at least one apostrophe somewhere in them. Per the appendices, this seems to represent a sort of popping or clicking sound that the Latin alphabet has no character for. | |
Punctuation Shaker / int_2442edf2 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_2442edf2 | featureConfidence |
1.0 | |
Memory, Sorrow, and Thorn | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_2442edf2 | |
Punctuation Shaker / int_2817ca8b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_2817ca8b | comment |
In "The Killers of Krypton", Supergirl bumps into a green-skinned alien named Z'ndr Kol who purports to help her out. | |
Punctuation Shaker / int_2817ca8b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_2817ca8b | featureConfidence |
1.0 | |
The Killers of Krypton (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_2817ca8b | |
Punctuation Shaker / int_2bc4b3f4 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_2bc4b3f4 | comment |
One of the guests on Hello, from the Magic Tavern is D'athaniel Quen'yarvin, a dark elf who is disgusted and offended that Arnie can't pronounce the apostrophes correctly. | |
Punctuation Shaker / int_2bc4b3f4 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_2bc4b3f4 | featureConfidence |
1.0 | |
Hello, from the Magic Tavern (Podcast) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_2bc4b3f4 | |
Punctuation Shaker / int_2ddf611 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_2ddf611 | comment |
And in the Dark Sun setting, thri'kreen, an insectoid race, tend to have names like Myk'tyl'klk and the like. Bugs have no need for puny vowels. | |
Punctuation Shaker / int_2ddf611 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_2ddf611 | featureConfidence |
1.0 | |
Dark Sun (Tabletop Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_2ddf611 | |
Punctuation Shaker / int_30d9627b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_30d9627b | comment |
The names were said in the radio series though, and were pronounced "Vla-hurg" and "Ga-gug-vant". | |
Punctuation Shaker / int_30d9627b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_30d9627b | featureConfidence |
1.0 | |
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (1978) (Radio) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_30d9627b | |
Punctuation Shaker / int_31a8701b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_31a8701b | comment |
In The Flash, there's a minor villain known as the Kilg%re (an alien technovirus). Nominally, the percent sign should be pronounced as a burst of static, though Linda Park guessed the pronunciation as "Kilgolore", and the fanbase usually just calls it "Kilgore". | |
Punctuation Shaker / int_31a8701b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_31a8701b | featureConfidence |
1.0 | |
The Flash (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_31a8701b | |
Punctuation Shaker / int_31aedabc | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_31aedabc | comment |
R'lyeh and other things related to the Great Old Ones in H.P. Lovecraft's Cthulhu Mythos. | |
Punctuation Shaker / int_31aedabc | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_31aedabc | featureConfidence |
1.0 | |
Cthulhu Mythos (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_31aedabc | |
Punctuation Shaker / int_331cb270 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_331cb270 | comment |
Myst V: End of Ages presents another Justification. Whenever Esher says "D'ni" he pronounces it with a distinct glottal stop. Some fans dislike this change. | |
Punctuation Shaker / int_331cb270 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_331cb270 | featureConfidence |
1.0 | |
Myst V: End of Ages (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_331cb270 | |
Punctuation Shaker / int_334120fc | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_334120fc | comment |
8-Bit Theater parodies Dungeons & Dragons' love of apostrophes with its character Dark Elf Prince Drizz'l (a sendup of Drizzt Do'Urden) and the evil Doom Cultists, who have feminine names generously sprinkled with odd punctuation: Mrr'grt (Margret), L'zlhe (Leslie), Lv'rn (Laverne), etc. The Cthulu-esque god they worship is not immune either — her name is Jnf'ur (Jennifer). Don't forget the elven clans Khee'bler and Sahn'ta. Fo' Drizzle! |
|
Punctuation Shaker / int_334120fc | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_334120fc | featureConfidence |
1.0 | |
8-Bit Theater (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_334120fc | |
Punctuation Shaker / int_33728d94 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_33728d94 | comment |
Shows up sometimes in the Dragaera series, generally for ancient names that are unpronounceable by most in-series. For example, there's a healer named Hwdfr'jaanci in Orca, Sethra Lavode's servant Dri'Chazik a Tukknaro Dzur (generally known as Chaz or Tukko), and an evil god called Tri'nagore. In the last case, and possibly the others, the apostrophe seems to function as it would in a contraction, as the god's full name is Tristangrascalaticrunagore. | |
Punctuation Shaker / int_33728d94 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_33728d94 | featureConfidence |
1.0 | |
Dragaera | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_33728d94 | |
Punctuation Shaker / int_356f9341 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_356f9341 | comment |
From Chainmail Bikini: | |
Punctuation Shaker / int_356f9341 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_356f9341 | featureConfidence |
1.0 | |
Chainmail Bikini (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_356f9341 | |
Punctuation Shaker / int_3583b777 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_3583b777 | comment |
Two of the four ancients in Eternal Darkness have 'em: Xel'lotath and Chattur'gha. Also, the city of Ehn'gha. | |
Punctuation Shaker / int_3583b777 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_3583b777 | featureConfidence |
1.0 | |
Eternal Darkness (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_3583b777 | |
Punctuation Shaker / int_388cf8f0 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_388cf8f0 | comment |
Batman's recurring antagonist Ra's al-Ghul is a relatively restrained example, which didn't stop a parodic story in Batman: Black and White depicting him as a punctuation-obsessed master criminal named R'a's a'l G'h'u'l. | |
Punctuation Shaker / int_388cf8f0 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_388cf8f0 | featureConfidence |
1.0 | |
Batman: Black and White (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_388cf8f0 | |
Punctuation Shaker / int_38fa34eb | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_38fa34eb | comment |
Wonder Woman: Wonder Woman (1942): When "Glitch" attempts to say his name it is depicted with apostrophes and a colon, and he is quite happy to have humans use the nickname "Glitch" rather than attempt to pronounce it. Diana's sister Nubia's name was changed to Nu'bia in the Post-Crisis continuity. H'Elgn is an elderly Velosian who becomes a Space Pirate Revolutionary mechanic in Wonder Woman (1987). |
|
Punctuation Shaker / int_38fa34eb | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_38fa34eb | featureConfidence |
1.0 | |
Wonder Woman (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_38fa34eb | |
Punctuation Shaker / int_3c5675b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_3c5675b | comment |
On Marvel Earth, apostrophes abound in African settings, e.g. the Black Panther is T'challa, son of T'chaka, while his enemy the White Gorilla is M'baku. Storm's Kenyan mother was called N'daré. | |
Punctuation Shaker / int_3c5675b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_3c5675b | featureConfidence |
1.0 | |
Black Panther (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_3c5675b | |
Punctuation Shaker / int_3dbbab0b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_3dbbab0b | comment |
Touhou Bougetsushou: The Moon Rabbit who crash lands at the Hakurei Shrine and is later adopted by the Watatsukis is commonly referred to as Rei'sen. This actually has a meaning, though, because she was named after another Reisen (who was their original pet), who debuted in Imperishable Night. The original Reisen changed the spelling of her name to better fit in with Earth, so the most common way to differentiate the two is to transliterate the Earth spelling as Reisen and the Lunar spelling as Rei'sen. | |
Punctuation Shaker / int_3dbbab0b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_3dbbab0b | featureConfidence |
1.0 | |
Touhou Bougetsushou (Manga) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_3dbbab0b | |
Punctuation Shaker / int_3fba115d | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_3fba115d | comment |
Lampshaded in Planescape Survival Guide with "Fred" the dragon, his full name is Frd'gl'fn'd'pq'zter, his mother named him after her great-grand-uncle. His father thought her great-great-grandparents forgot that apostrophes aren't vowels. | |
Punctuation Shaker / int_3fba115d | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_3fba115d | featureConfidence |
1.0 | |
Planescape Survival Guide (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_3fba115d | |
Punctuation Shaker / int_45fc0fc2 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_45fc0fc2 | comment |
"Superman vs. Muhammad Ali": The Scrubb allies use apostrophes. His Emperor is named Rat'Lar, and his best soldier is called Hun'Ya. | |
Punctuation Shaker / int_45fc0fc2 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_45fc0fc2 | featureConfidence |
1.0 | |
Superman vs. Muhammad Ali (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_45fc0fc2 | |
Punctuation Shaker / int_468bebb0 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_468bebb0 | comment |
The Discworld novel The Colour of Magic features dragonriders with exclamation marks in the middle of their names, in a sequence parodying McCaffrey. The narration finally tells us it represents the same sort of sound it does in African languages. | |
Punctuation Shaker / int_468bebb0 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_468bebb0 | featureConfidence |
1.0 | |
Discworld | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_468bebb0 | |
Punctuation Shaker / int_485c564 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_485c564 | comment |
Guilded Age: Wood Elves like Syr'Nj fall under the "apostrophe as a universal stand-in for vowels" version. | |
Punctuation Shaker / int_485c564 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_485c564 | featureConfidence |
1.0 | |
Guilded Age (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_485c564 | |
Punctuation Shaker / int_48d37237 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_48d37237 | comment |
The Lightness cult in Broken Age change their names to something "lighter" by taking out vowels, which causes a lot of apostrophes. To be fair, those apostrophes would use less ink if this was a brushed storybook and not a video game. | |
Punctuation Shaker / int_48d37237 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_48d37237 | featureConfidence |
1.0 | |
Broken Age (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_48d37237 | |
Punctuation Shaker / int_49a0a477 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_49a0a477 | comment |
Snow Crash has a character named Da5id. The name is probably pronounced the same as "David" since in Roman numerals a V is equivalent to a 5. | |
Punctuation Shaker / int_49a0a477 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_49a0a477 | featureConfidence |
1.0 | |
Snow Crash | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_49a0a477 | |
Punctuation Shaker / int_4cd32aa7 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_4cd32aa7 | comment |
The Warhammer Fantasy Roleplay sourcebook Tome of Corruption goes into detail about Daemonic Names. Essentially they are a string of randomly generated letter groups, which the DM is then encouraged to split up with apostrophes to make it look more daemonic and/or in a desperate attempt to indicate how it is pronounced. | |
Punctuation Shaker / int_4cd32aa7 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_4cd32aa7 | featureConfidence |
1.0 | |
Warhammer Fantasy Roleplay (Tabletop Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_4cd32aa7 | |
Punctuation Shaker / int_4dd54482 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_4dd54482 | comment |
One of the main people working on Ben 10: Alien Force once spoofed this in his ask the creator thread by jokingly saying they would introduce an alien named 'p'str'ph'. For those of you playing at home, that's "apostrophe" with all the vowels replaced with apostrophes. | |
Punctuation Shaker / int_4dd54482 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_4dd54482 | featureConfidence |
1.0 | |
Ben 10: Alien Force | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_4dd54482 | |
Punctuation Shaker / int_4e7cac32 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_4e7cac32 | comment |
Supergirl: In a minor Adaptation Name Change, the Khund species is changed to K'hund. For once, this is a correct usage of an apostrophe, as it acts as a glottal stop and makes it clear the word is two syllables instead of one. | |
Punctuation Shaker / int_4e7cac32 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_4e7cac32 | featureConfidence |
1.0 | |
Supergirl (2015) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_4e7cac32 | |
Punctuation Shaker / int_4f6620a5 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_4f6620a5 | comment |
The Taelons from Earth: Final Conflict used apostrophes in every name for everything (Da'an, Ma'el, Zo'or, the Ma'hu'ra'va Galaxy). The show did some real-world Lampshade Hanging, by naming their official website's online shop "The Sto'or". | |
Punctuation Shaker / int_4f6620a5 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_4f6620a5 | featureConfidence |
1.0 | |
Earth: Final Conflict | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_4f6620a5 | |
Punctuation Shaker / int_53570e38 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_53570e38 | comment |
Circleverse: The Traders are called the Tsaw'ha in their own language. | |
Punctuation Shaker / int_53570e38 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_53570e38 | featureConfidence |
1.0 | |
Circleverse | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_53570e38 | |
Punctuation Shaker / int_55e7770f | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_55e7770f | comment |
Xam'd: Lost Memories features an apostrophe in Xam'd, which is the name of a whole species of... big-armed, pointy-headed ''things''. | |
Punctuation Shaker / int_55e7770f | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_55e7770f | featureConfidence |
1.0 | |
Xam'd: Lost Memories | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_55e7770f | |
Punctuation Shaker / int_56e10d85 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_56e10d85 | comment |
Tolkien's Legendarium: In Appendix E to The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien explains that, while the acute and circumflex marks do mean something (they mark a vowel as long), which one he used depended (mostly) on how "alien" he wanted the names to look: Elvish languages get to use the acute accent (é) but everyone else has to use the circumflex accent (ê). He used the letter K to similar effect since in most of his languages it's redundant because C is always hard. Tolkien uses "k" for the languages of Dwarves, Orcs, and some humans — in particular Westron and its ancestor Adûnaic. Because of the translation convention of Modern English for Westron and Old English for the language of the Rohirrim, humans get to use "c" as well, though. Many Quenya words end in ë to remind readers that the e is not silent as in English. The sequence ëa (or Eä when capitalized) occurs in a few names, like Fëanor (maker of the Silmarilli) and Eärendil (Elrond's father), to indicate that the E and A are separate vowels. (Compare archaic English spellings like coöperate; the same is seen in a few Greek names like Boötes, a constellation.) The dots were left away in the German translation, however, since in German, ä would be pronounced differently. In the Swedish translation, the dots were left in, even though they changed pronunciation and weren't necessary since a Swedish reader would read the wowels as separate in any case. It's possible that after the controversy caused by the Swedish translator of LotR (Ake Ohlmarks) changing the text far more than necessary, the publisher and the new translator wanted to avoid changing anything, including diacritics, in the text of The Silmarillion. |
|
Punctuation Shaker / int_56e10d85 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_56e10d85 | featureConfidence |
1.0 | |
Tolkien's Legendarium (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_56e10d85 | |
Punctuation Shaker / int_5755b96a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5755b96a | comment |
The Order of the Stick has a dark elf character named Zz'dtri. Naturally, as he's a parody of Drizzt Do'Urden. | |
Punctuation Shaker / int_5755b96a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5755b96a | featureConfidence |
1.0 | |
The Order of the Stick (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5755b96a | |
Punctuation Shaker / int_59267e0f | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_59267e0f | comment |
Inverloch has Da'kor. Elven names often follow this trope, as well, such as Kayn'dar. The author's other webcomic, The Phoenix Requiem has Dakor (without the apostrophe), which looks similar, but is completely different. | |
Punctuation Shaker / int_59267e0f | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_59267e0f | featureConfidence |
1.0 | |
Inverloch (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_59267e0f | |
Punctuation Shaker / int_5999b1ec | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5999b1ec | comment |
In Piers Anthony's Xanth books, any given demon's name is the name of the world/planet which is their territory, with some mathematical notation mixed in — for example, X(A/N)^TH. Precisely what notation is used appears to be some indicator of status. | |
Punctuation Shaker / int_5999b1ec | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5999b1ec | featureConfidence |
1.0 | |
Xanth | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5999b1ec | |
Punctuation Shaker / int_5ae0ae9e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5ae0ae9e | comment |
Member of SMW's Gangstas, WWE's The Nation of Domination and Impact Wrestling's Aces And Eights, D'Lo Brown. | |
Punctuation Shaker / int_5ae0ae9e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5ae0ae9e | featureConfidence |
1.0 | |
SMW (Wrestling) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5ae0ae9e | |
Punctuation Shaker / int_5b8abe25 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5b8abe25 | comment |
In Rusty and Co., the illithid mobsters: T'oni, R'occo, D'an, S'al, S'ammy, V'innie, B'enny, J'immy... | |
Punctuation Shaker / int_5b8abe25 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5b8abe25 | featureConfidence |
1.0 | |
Rusty and Co. (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5b8abe25 | |
Punctuation Shaker / int_5c3ec7f1 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5c3ec7f1 | comment |
She also mocks this trope pretty comprehensively in Dark Lord of Derkholm (which itself parodies a lot of fantasy clichés). | |
Punctuation Shaker / int_5c3ec7f1 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5c3ec7f1 | featureConfidence |
1.0 | |
Dark Lord of Derkholm | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5c3ec7f1 | |
Punctuation Shaker / int_5c897f4a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5c897f4a | comment |
Parodied in Schlock Mercenary, when the footnotes explain the random apostrophes. This is a running gag with the Gatekeepers, whose phrases are always considered to be contractions of something decidedly longer and less cool-sounding. For instance, the name of their superweapon, the T'okjith, is a contraction of an 18-word phrase which translates to "The design is clever, but this <expletive> thing could sterilize a sizeable <expletive> chunk of the <expletive> galaxy if you're not <expletive> careful with it." Bu'uthandi, their word for a contiguous Dyson sphere, is a contraction of "this was <expletive> expensive to build." Also, Ambassador Ch'vorthq is pronounced like the Ch in China, not in Chevrolet, followed by the noise an expensive piece of china makes when struck by a Chevrolet, a plain "vor", soft Th, and the Q in Quetzalcoatl.note The Q in Quetzalcoatl, of course, is just a K—traditional Nahuatl orthography is derived from Spanish, so it writes its K as "C" before O, A, and U, and as "Qu" before I and E. It's probably an homage to the way Larry Niven describes alien languages, e.g. Kzin arguments sound like a major feline war and Puppeteer names sound like a car crashing into an orchestra. Tayler is an avowed Niven fan. |
|
Punctuation Shaker / int_5c897f4a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5c897f4a | featureConfidence |
1.0 | |
Schlock Mercenary (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5c897f4a | |
Punctuation Shaker / int_5e0b444a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5e0b444a | comment |
The Banned and the Banished series is made of this trope. Every name of a race or magic thingy is the standard English with an apostrophe randomly dropped him. (For instance, the first book is called Wit'ch Fire.) | |
Punctuation Shaker / int_5e0b444a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5e0b444a | featureConfidence |
1.0 | |
The Banned and the Banished | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5e0b444a | |
Punctuation Shaker / int_5e6d13a8 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5e6d13a8 | comment |
In Cat Tales, a DEMON recruit named Greg Brady is granted a "prestigious second apostrophe," changing his name to Gr'oriBr'di. (Those less favored by Ra's al Ghul only get one.) | |
Punctuation Shaker / int_5e6d13a8 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5e6d13a8 | featureConfidence |
1.0 | |
Cat Tales / Fan Fic | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5e6d13a8 | |
Punctuation Shaker / int_5e9ea81e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_5e9ea81e | comment |
Black Panther: As in the comics, apostrophes are common with masculine Wakandan names: T'Chaka, T'Challa, M'Baku, W'Kabi, N'Jobu, N'Jadaka... Partly justified as apostrophes transliterate implosive consonants which occur frequently in sub-saharian languages. | |
Punctuation Shaker / int_5e9ea81e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_5e9ea81e | featureConfidence |
1.0 | |
Black Panther (2018) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_5e9ea81e | |
Punctuation Shaker / int_6059ad6b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_6059ad6b | comment |
According to xkcd #1638, "the true name of Ba'al, the soul-eater" is spelled with at least 11 backslashes in a row, possibly followed by an ellipsis. | |
Punctuation Shaker / int_6059ad6b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_6059ad6b | featureConfidence |
1.0 | |
xkcd (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_6059ad6b | |
Punctuation Shaker / int_62570927 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_62570927 | comment |
Marvel Universe: X-Men's Shi'ar Empire. The Shi'ar named the M'Kraan Crystal, which is generally accepted to be 'EM-kron', with few exceptions; Marvel Ultimate Alliance has it pronounced "Muh-KRAAN". The Shi'ar like to invoke their gods Sharra and K'ythri and used to be ruled by the crazed Majestor D'ken. And they got very angry when the Dark Phoenix destroyed the D'bari system. Another of Marvel's recurring alien races also likes apostrophes in their names, e.g. former empress R'klll and K'lrt, better known as the Super-Skrull. Marvel also has another alien race called the Z'nox and a race of demons called the N'garai. On Marvel Earth, apostrophes abound in African settings, e.g. the Black Panther is T'challa, son of T'chaka, while his enemy the White Gorilla is M'baku. Storm's Kenyan mother was called N'daré. Iron Fist is from the Shangri La-like Himalayan country of K'un-Lun. Parodied in The Sensational Spider-Man, with an ancient beast known as Chtylok the Che-K'n Kau. |
|
Punctuation Shaker / int_62570927 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_62570927 | featureConfidence |
1.0 | |
Marvel Universe (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_62570927 | |
Punctuation Shaker / int_67ae1c37 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_67ae1c37 | comment |
In Light and Dark The Adventures of Dark Yagami, Dark Yagami becomes Du'Arq (or Da'urq, Du'raq, or so forth, depending on how the author is spelling it at the moment). And later, there's his sister Sayu becoming "Sa~Yu" as Queen of the Shinigami. | |
Punctuation Shaker / int_67ae1c37 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_67ae1c37 | featureConfidence |
1.0 | |
Light and Dark The Adventures of Dark Yagami / Fan Fic | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_67ae1c37 | |
Punctuation Shaker / int_6909a0a9 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_6909a0a9 | comment |
In Star Trek: Titan, we have the character of K'chak'!'op. The "!" represents a click created (in humans, anyway) by smacking the tongue against the roof of the mouth, as in several real languages. The entire name is an approximation anyway, of the clicks and pops that K'chak'!'op's people use to communicate. Her real name is basically "click/puff of air'click/tongue to roof of mouth click/pop". No wonder the human characters tend to use the nickname "Chaka". | |
Punctuation Shaker / int_6909a0a9 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_6909a0a9 | featureConfidence |
1.0 | |
Star Trek: Titan | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_6909a0a9 | |
Punctuation Shaker / int_6a8aff51 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_6a8aff51 | comment |
The Stormlight Archive has a character named Numuhukumakiaki'aialunamor, or Rock for short. His name seems to resemble very long Hawaiian words,note compare "humuhumunukunukuapua'a" so the apostrophe probably represents a glottal stop. | |
Punctuation Shaker / int_6a8aff51 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_6a8aff51 | featureConfidence |
1.0 | |
The Stormlight Archive | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_6a8aff51 | |
Punctuation Shaker / int_6abf16c2 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_6abf16c2 | comment |
The Big Finish Doctor Who stories feature a villain named "the Kro'ka", in whose name the apostrophe seems to represent a subtle glottal stop. There's also an alien companion whose nayme is C'rizz. It's pronounced like "Carys", a legitimate Welsh name it's sometimes (understandably) misspelled as. He's also got a deceased girlfriend named L'da, in whose name the apostrophe represents the bit where there's sort of a pause or maybe a schwa to make up for the effects of her species' tragic vowel deficiency.note One imagines her and C'rizz huddled together for an evening, sheltering in the combined warmth of the two vowels they have between the pair of them and struggling to pronounce each other's names... | |
Punctuation Shaker / int_6abf16c2 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_6abf16c2 | featureConfidence |
1.0 | |
Big Finish Doctor Who (Audio Play) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_6abf16c2 | |
Punctuation Shaker / int_6c1234ed | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_6c1234ed | comment |
Dwarf Fortress eschews apostrophes, but instead makes heavy use of various diacritics; mostly accent marks, with the occasional umlaut and tilde. | |
Punctuation Shaker / int_6c1234ed | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_6c1234ed | featureConfidence |
1.0 | |
Dwarf Fortress (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_6c1234ed | |
Punctuation Shaker / int_6e0e351 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_6e0e351 | comment |
In Escape Velocity Nova, the Polaris have an apostrophe-laden name scheme, which transfers to a whole set of worlds. This can be a problem for players when it comes to locating specific worlds. This also applies to the Wraith systems, which all have names looking like Teev'E'Tropus. | |
Punctuation Shaker / int_6e0e351 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_6e0e351 | featureConfidence |
1.0 | |
Escape Velocity (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_6e0e351 | |
Punctuation Shaker / int_6e1d5f36 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_6e1d5f36 | comment |
Farscape has lots of names like this, most notably Ka D'Argo. In one episode, Crichton writes up the name T'raltixx for the benefit of his shipmates, despite the fact that (a) no one else on the ship reads English, and (b) no one this side of the Galactic Core would write it like that. Of course, his mind was being affected at the time. A Season 1 episode features guest aliens named M'Lee (pronounced "Em'ly", like a slurred "Emily"), and Br'Nee (pronounced "Bernie"). |
|
Punctuation Shaker / int_6e1d5f36 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_6e1d5f36 | featureConfidence |
1.0 | |
Farscape | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_6e1d5f36 | |
Punctuation Shaker / int_705bb59a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_705bb59a | comment |
When asked about the meaning and pronunciation of the dot (bullet) in his last name, Mark Rein·Hagen once reportedly replied, "It's unpronounceable, and symbolizes how meaningless are the labels that we attach to ourselves." This has led to discussions about the right place to put the bullet in Mark Rein·Hagen. | |
Punctuation Shaker / int_705bb59a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_705bb59a | featureConfidence |
1.0 | |
Vampire: The Masquerade (Tabletop Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_705bb59a | |
Punctuation Shaker / int_70814599 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_70814599 | comment |
Stargate SG-1: Why so many Jaffa have apostrophized names is a bit of a mystery: Would it really affect the pronunciation to transliterate their names as "Tealk" and "Braytak"? This is invoked by O'Neill in "The Enemy Within". Doctor Who writer Russell T. Davies is alleged to have used SG-1's "monopoly" on apostrophe names as a reason for vetoing one on his own show. The main antagonist race (for the first six or seven seasons) were called Goa'uld. How this was pronounced varied, usually depending on who was talking. A few common versions were [ˈgoÊŠÌ.uË�ld], [ˈguË�É™.uË�ld] and for a few human characters: [guË�ld]. The former were usually used by either technically-minded people (Dr. Jackson, Carter) or people who spoke the Goa'uld language (Teal'c), while the latter was used by characters who just didn't care enough to get it right (O'Neill). Plain old regular humans from Earth get this treatment too — aliens call us the Tau'ri. There's also the zat'nik'tel stun guns, pronounced "zat-nick-a-tell" with the second apostrophe representing an entire syllable. Fortunately, they're usually just abbreviated to "zat-guns" or "zats". There is also the Tok'ra, but in their case, the apostrophe actually denotes the point at which two words have been joined together to form one: "tok," meaning "against," and "Ra," the name of the Supreme System Lord. |
|
Punctuation Shaker / int_70814599 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_70814599 | featureConfidence |
1.0 | |
Stargate SG-1 | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_70814599 | |
Punctuation Shaker / int_708ae58b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_708ae58b | comment |
Dan and Mab's Furry Adventures has several characters with an apostrophe in their names, starting with Daniel Ti'Fiona. Many of these names came from player characters in the MMO Furcadia or were suggested by readers. | |
Punctuation Shaker / int_708ae58b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_708ae58b | featureConfidence |
1.0 | |
Dan and Mab's Furry Adventures (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_708ae58b | |
Punctuation Shaker / int_727bb60d | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_727bb60d | comment |
The Miqo'te race of its successor Final Fantasy XIV make extensive use of apostrophes in their names; somewhat unusually, they actually follow a well-established set of rules concerning tribal and parental relation. | |
Punctuation Shaker / int_727bb60d | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_727bb60d | featureConfidence |
1.0 | |
Cat Girl | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_727bb60d | |
Punctuation Shaker / int_72e68fc6 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_72e68fc6 | comment |
In Phoenix Wright: Ace Attorney – Spirit of Justice, the Khura'in language makes frequent use of this. Combined with the series's penchant for Punny Names, things get a little... on the nose. For example, a temple named "Tehm'pul". | |
Punctuation Shaker / int_72e68fc6 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_72e68fc6 | featureConfidence |
1.0 | |
Phoenix Wright: Ace Attorney – Spirit of Justice (Visual Novel) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_72e68fc6 | |
Punctuation Shaker / int_7393c0ce | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_7393c0ce | comment |
Hellsister Trilogy has D'reema, Highfather's daughter. | |
Punctuation Shaker / int_7393c0ce | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_7393c0ce | featureConfidence |
1.0 | |
Hellsister Trilogy (Fanfic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_7393c0ce | |
Punctuation Shaker / int_747a18bc | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_747a18bc | comment |
Battle for Wesnoth has quite a few, such as Li'Sar and Kapou'e. | |
Punctuation Shaker / int_747a18bc | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_747a18bc | featureConfidence |
1.0 | |
Battle for Wesnoth (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_747a18bc | |
Punctuation Shaker / int_74945bfb | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_74945bfb | comment |
The Crimson Shadow: Brind'Amour and Belsen'Krieg. | |
Punctuation Shaker / int_74945bfb | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_74945bfb | featureConfidence |
1.0 | |
The Crimson Shadow | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_74945bfb | |
Punctuation Shaker / int_75149ccd | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_75149ccd | comment |
Apostrophes are common in the names of Twi'lek characters in the expanded universe because even slight changes in pronunciation result in very different meanings in the Rytholean language. Bib Fortuna, for instance, used to be Bibfort'una, Una being his clan name, later stripped from him because he sold members of his own clan into slavery. Splitting it in the exact manner that apparently creates the most unflattering possible meaning. In the X-Wing Series, Wedge Antilles, upon arrival on their homeworld, finds himself called Wedgean'tilles, which meant "slayer of stars", because as Wedge'antilles his name meant something like "so foul a rancor would be sick". | |
Punctuation Shaker / int_75149ccd | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_75149ccd | featureConfidence |
1.0 | |
X-Wing Series | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_75149ccd | |
Punctuation Shaker / int_755b343f | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_755b343f | comment |
Halo does this with Sangheili/Elite names like Thel 'Vadam and Ripa 'Moramee; the apostrophe signifies a glottal stop for the Sangheili, whose mouths are very different than humans. Also, San'Shyuum/Prophets often have names like Tem'Bhetek and Mken 'Sce'ah'ben. | |
Punctuation Shaker / int_755b343f | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_755b343f | featureConfidence |
1.0 | |
Halo (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_755b343f | |
Punctuation Shaker / int_78ec49bd | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_78ec49bd | comment |
In the second Young Wizards book, Deep Wizardry, a number of the characters are whales and as such have names meant to mimic the cadences of whalesong. When Kit and Nita transform into whales, their names are given similar treatment and are referred to as K!t and H'Neeeet. | |
Punctuation Shaker / int_78ec49bd | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_78ec49bd | featureConfidence |
1.0 | |
Young Wizards | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_78ec49bd | |
Punctuation Shaker / int_795b35b6 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_795b35b6 | comment |
J. H. Brennan, of GrailQuest fame, also wrote a series of gamebooks starring a barbarian named Fire*Wolf. | |
Punctuation Shaker / int_795b35b6 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_795b35b6 | featureConfidence |
1.0 | |
GrailQuest | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_795b35b6 | |
Punctuation Shaker / int_7988cb68 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_7988cb68 | comment |
Mass Effect The asari occasionally have a shaker, such as Liara T'Soni, Sha'ira, and Aria T'Loak. The batarians present this more prominently, and at least one turian, Lorik Qui'in, has it too. The quarians use apostrophes to run their given and clan names together: Tali'Zorah nar Rayya is explained to be Tali of Clan Zorah, born of the Starship Rayya. 'vas' is also used in their naming system to indicate the ship which they are the crew of, as such, at the beginning of ME2, Tali's full name is Tali'Zorah vas Neema nar Rayya. |
|
Punctuation Shaker / int_7988cb68 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_7988cb68 | featureConfidence |
1.0 | |
Mass Effect (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_7988cb68 | |
Punctuation Shaker / int_7bf0f0ef | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_7bf0f0ef | comment |
In Overlady, most demon names are a creatively spelled human name with some apostrophes thrown in, such as Izah'belya (Isabella). | |
Punctuation Shaker / int_7bf0f0ef | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_7bf0f0ef | featureConfidence |
1.0 | |
Overlady / Fan Fic | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_7bf0f0ef | |
Punctuation Shaker / int_7fc78282 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_7fc78282 | comment |
In Appendix E to The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien explains that, while the acute and circumflex marks do mean something (they mark a vowel as long), which one he used depended (mostly) on how "alien" he wanted the names to look: Elvish languages get to use the acute accent (é) but everyone else has to use the circumflex accent (ê). He used the letter K to similar effect since in most of his languages it's redundant because C is always hard. | |
Punctuation Shaker / int_7fc78282 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_7fc78282 | featureConfidence |
1.0 | |
The Lord of the Rings | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_7fc78282 | |
Punctuation Shaker / int_7fcecc80 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_7fcecc80 | comment |
Wings of Dawn: Practically every Cyrvan name has at least one word spelled like this (Is'va, Fer'opal, etc.) A parody mod once mocked this with the character of "Admiral Apo'Strophe". | |
Punctuation Shaker / int_7fcecc80 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_7fcecc80 | featureConfidence |
1.0 | |
Wings of Dawn (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_7fcecc80 | |
Punctuation Shaker / int_7fd403f8 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_7fd403f8 | comment |
Parodied in Galaxy Quest with the Big Bad named "Sarris Roth'h'ar". Also Dr. Lazarus is a Mak'Tar, a humanoid species from the planet Tev'Meck. | |
Punctuation Shaker / int_7fd403f8 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_7fd403f8 | featureConfidence |
1.0 | |
Galaxy Quest | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_7fd403f8 | |
Punctuation Shaker / int_81692f99 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_81692f99 | comment |
Several names in both Klingon and Vulcan in Star Trek: T'Pol, K'Ehleyr, etc. In Klingon, the apostrophe actually represents a letter of their alphabet and is pronounced as a glottal stop. Explained (although not quite justified) for Vulcans in non-canon books: the "T'" prefix is used for "bonded" (marriage bond) females. However, that doesn't excuse the completely unnecessary apostrophes in "Ba'ku" and "Son'a" in Star Trek 9. Star Trek: Enterprise and Star Trek: Deep Space Nine introduced apostrophized names for male Vulcans as well, including V'Las and Chu'lak. B'Elanna from Voyager isn't pronounced with the stop, unless everyone's just saying it wrong. Possibly Justified since she's a Half-Human Hybrid raised at least partly on Earth; maybe she or her parents simplified the pronunciation? The Vulcan Language appears to use apostrophes and hyphens to attach prefixes and suffixes to root words, and to make compound words. The "T'" prefix to mean "bonded" would be consistent with the word T'hy'la, but that would expand the definition outside of marriage bonds. The discrepancy can possibly be explained by T'hy'la being an archaic word. |
|
Punctuation Shaker / int_81692f99 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_81692f99 | featureConfidence |
1.0 | |
Star Trek (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_81692f99 | |
Punctuation Shaker / int_81f9d9f5 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_81f9d9f5 | comment |
Famously among copy editors, The New Yorker's official style guide is to use a diaeresis to punctuate repeated vowels, as in "coöperate" and "reëlect", to indicate the second vowel is pronounced separately. Pretty much no other publisher follows the idiosyncratic punctuation, although some have been known to use a hyphen as in "co-operate." (Mocked in a ClickHole article which satirically suggests the New Yorker is going to double down and use a Heävy Mëtal Ümlaut over every vowel.) | |
Punctuation Shaker / int_81f9d9f5 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_81f9d9f5 | featureConfidence |
1.0 | |
The New Yorker (Magazine) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_81f9d9f5 | |
Punctuation Shaker / int_84782a62 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_84782a62 | comment |
A Bit of Fry and Laurie had a character named Derek Nippl-e. "Nippl-e" is pronounced as the sound of a pencil eraser being dropped onto a desktop from a height of a few inches. | |
Punctuation Shaker / int_84782a62 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_84782a62 | featureConfidence |
1.0 | |
A Bit of Fry and Laurie | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_84782a62 | |
Punctuation Shaker / int_85b855e2 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_85b855e2 | comment |
Grand Admiral Thrawn has a full name of "Mitth'raw'nuruodo". Other Chiss have similarly long, punctuated names, and similarly they tend to shorten them, making it easier for humans. This is expanded upon by Timothy Zahn in the now-canonic Thrawn and Thrawn Ascendancy books. Chiss names typically consist of three parts. The first part is the family name and can change if a particular individual is accepted as a merit adoptive by another family (e.g. Thrawn used to be called Kivu'raw'nuru, or Vurawn, before being adopted by the Mitth family). The middle part is personal and never changes. The purpose of the third part is unclear, but it seems that it can also change depending on one's status within their family. For example, after Kivu'raw'nuru becomes Mitth'raw'nuru, it takes him a few years to get an "odo" suffix, which only happens after the probationary period of his merit adoption is over. Some individuals end up giving up their family affiliation and, therefore, only have a two-part name, such as Ar'alani (who used to be Irizi'ar'alani, or Ziara), who gave up her family affiliation after making commodore (standard practice in Chiss military to avoid interference from family politics), and Al'iastov (who later becomes Mitth'ali'astov, or Thalias), who was taken from her family at a very young age due to her Force-sensitivity and made a navigator. |
|
Punctuation Shaker / int_85b855e2 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_85b855e2 | featureConfidence |
1.0 | |
The Thrawn Trilogy | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_85b855e2 | |
Punctuation Shaker / int_865b5c19 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_865b5c19 | comment |
Most of the demons in Runescape have an apostrophe in their names. | |
Punctuation Shaker / int_865b5c19 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_865b5c19 | featureConfidence |
1.0 | |
RuneScape (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_865b5c19 | |
Punctuation Shaker / int_86814e94 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_86814e94 | comment |
In Final Fantasy XI, everything related to the Zilart race has an apostrophe somewhere in there: Tu'Lia, The Sanctuary of Zi'Tah, Al'Taieu, etc. And let's not get started on places like Pso'Xja. Moreover, the world itself is "Vana'diel", pronounced with a noticable break. The Miqo'te race of its successor Final Fantasy XIV make extensive use of apostrophes in their names; somewhat unusually, they actually follow a well-established set of rules concerning tribal and parental relation. |
|
Punctuation Shaker / int_86814e94 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_86814e94 | featureConfidence |
1.0 | |
Final Fantasy XI (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_86814e94 | |
Punctuation Shaker / int_86c3beca | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_86c3beca | comment |
Girl Genius: A friend of Taverk and Gil's from Paris who became the champion of Bishara and married Ludmilla, Keeper of the Lost Key of the Red Pyramid of Bishara, is named Thegon Ba'kont. | |
Punctuation Shaker / int_86c3beca | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_86c3beca | featureConfidence |
1.0 | |
Girl Genius (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_86c3beca | |
Punctuation Shaker / int_88fce462 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_88fce462 | comment |
The King of Fighters: The prototype clone of Kyo Kusanagi produced by NESTS is known as K' (pronounced "Kay-Dash"). | |
Punctuation Shaker / int_88fce462 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_88fce462 | featureConfidence |
1.0 | |
The King of Fighters (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_88fce462 | |
Punctuation Shaker / int_8b383d2e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_8b383d2e | comment |
The Noob: Ah'Arl'Bah'l, the god of Apostrophes. | |
Punctuation Shaker / int_8b383d2e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_8b383d2e | featureConfidence |
1.0 | |
The Noob (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_8b383d2e | |
Punctuation Shaker / int_8df5521b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_8df5521b | comment |
Superman: "Krypton No More" features the J'ai, an alien race of six-armed warriors. In "The Killers of Krypton", Supergirl bumps into a green-skinned alien named Z'ndr Kol who purports to help her out. "The Living Legends of Superman" has A'dam'mkent, a Superman's descendant. "Superman vs. Muhammad Ali": The Scrubb allies use apostrophes. His Emperor is named Rat'Lar, and his best soldier is called Hun'Ya. A one-shot race of pre-human Neglectful Precursors were called the H'v'lr'ni. The only two of their number to be named are A'x'iar and E'v'en. In Legion of Super-Heroes 90's continuity, Mon-El was worshiped by most of the galaxy for founding most of the Planets of Hats the Legionnaires came from back in the twentieth century. In order to avoid getting crazy reactions wherever he went, he changed his costume slightly and took the codename M'onel (Martian for "He who wanders"). |
|
Punctuation Shaker / int_8df5521b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_8df5521b | featureConfidence |
1.0 | |
Superman (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_8df5521b | |
Punctuation Shaker / int_8ec33a86 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_8ec33a86 | comment |
In Xenoblade Chronicles 1, a few members of the High Entia race use apostrophes in their names, such as the NPCs Ma'crish and Vol'aren, but most of them don't. Crossing this with Name From Another Species, Ma'crish has a reluctant Nopon companion that she named Nopo'rikh. | |
Punctuation Shaker / int_8ec33a86 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_8ec33a86 | featureConfidence |
1.0 | |
Xenoblade Chronicles 1 (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_8ec33a86 | |
Punctuation Shaker / int_8fd3db0b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_8fd3db0b | comment |
Star Trek: Lower Decks: Tendi (an Orion) has the first name D'Vana, and she works with Dr. T'Ana, a Caitan. Later episodes reveal that Tendi has a cousin named D'Onni, a sister named D'Erika, and a father named B'Rt. Discussed in "Envoys:" |
|
Punctuation Shaker / int_8fd3db0b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_8fd3db0b | featureConfidence |
1.0 | |
Star Trek: Lower Decks | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_8fd3db0b | |
Punctuation Shaker / int_8fda7950 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_8fda7950 | comment |
Played straight with the Kzinti language in the Known Space 'verse. That their alphabet also looks like a bunch of dots and commas is actually unrelated. | |
Punctuation Shaker / int_8fda7950 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_8fda7950 | featureConfidence |
1.0 | |
Known Space | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_8fda7950 | |
Punctuation Shaker / int_90f42a9b | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_90f42a9b | comment |
In the The Wheel of Time series by Robert Jordan, every word in the Old Tongue has at least one apostrophe, which usually serves to indicate a compound word. A notable example is the Big Bad, Shai'tan — although this is justified as it's the Arabic term for Satan, and the 't stands for a pharyngealised consonant (usually represented as t with a dot below). | |
Punctuation Shaker / int_90f42a9b | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_90f42a9b | featureConfidence |
1.0 | |
The Wheel of Time | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_90f42a9b | |
Punctuation Shaker / int_93a15df3 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_93a15df3 | comment |
Them's Fightin' Herds, for non-apostrophe examples, has the world Fœnum, though it’s pronounced like the "oe" in "foe", and not like the usual pronunciation of the character such as Phoenix. Then there’s the demon FHTNG TH§ ¿NSP§KBL?, which honestly isn’t meant to be pronounced at all. | |
Punctuation Shaker / int_93a15df3 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_93a15df3 | featureConfidence |
1.0 | |
Them's Fightin' Herds (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_93a15df3 | |
Punctuation Shaker / int_959e6cb | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_959e6cb | comment |
In the English version of Dragon Quest IX, one of the bosses is called "Master of Nu'un". There is no such thing as "Nu'un" in the game's plot, but the name makes a nice and punny contrast with one of their counterpart Jack of Alltrades. Jack of All Trades, but Master of None. | |
Punctuation Shaker / int_959e6cb | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_959e6cb | featureConfidence |
1.0 | |
Dragon Quest IX (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_959e6cb | |
Punctuation Shaker / int_9ac11ed7 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_9ac11ed7 | comment |
Played with in Supernormal Step when a character named Akela T'nadne claims her last name is a contraction. | |
Punctuation Shaker / int_9ac11ed7 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_9ac11ed7 | featureConfidence |
1.0 | |
Supernormal Step (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_9ac11ed7 | |
Punctuation Shaker / int_9d34190a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_9d34190a | comment |
In The Elder Scrolls series, the Fantastic Naming Convention of the Khajiit includes apostrophes and hyphens. Apostrophes are used primarily by male Khajiit to indicate their status or profession, such as Ra'Virr and Dro'Zel. ("Ra" means "esteemed/respected leader". "Dro" means "grandfather".) Apostrophes are much more rarely used by female Khajiit. Hyphens are used by Khajiit of both sexes to separate a suffix. Some names use both, indicating two titles which is considered to be arrogant. | |
Punctuation Shaker / int_9d34190a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_9d34190a | featureConfidence |
1.0 | |
The Elder Scrolls (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_9d34190a | |
Punctuation Shaker / int_9d47a2a2 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_9d47a2a2 | comment |
A Song of Ice and Fire: R'hllor, the red god from the far east. Arya struggles to pronounce his name. Jaqen H'gar. |
|
Punctuation Shaker / int_9d47a2a2 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_9d47a2a2 | featureConfidence |
1.0 | |
A Song of Ice and Fire | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_9d47a2a2 | |
Punctuation Shaker / int_9df13d9e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_9df13d9e | comment |
Some German translations of works with dialects or colloquial speech (Huckleberry Finn comes to mind) try to imitate those by using egregious amounts of apostrophes. | |
Punctuation Shaker / int_9df13d9e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_9df13d9e | featureConfidence |
1.0 | |
HuckleberryFinn | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_9df13d9e | |
Punctuation Shaker / int_a0219faa | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a0219faa | comment |
In the non-canon novel series Star Trek: New Frontier, The Captain's given name was M'k'n'zy of Calhoun. He changed it to Mackenzie Calhoun because no one at Starfleet Academy could pronounce it right. His family includes a Dn'dai and a Gr'zy as well. | |
Punctuation Shaker / int_a0219faa | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a0219faa | featureConfidence |
1.0 | |
Star Trek: New Frontier | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a0219faa | |
Punctuation Shaker / int_a03824e8 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a03824e8 | comment |
The DCU: Martian characters and locales contain at least one apostrophe: J'onn J'onzz, Ma'alefa'ak, K'ymm, H'ronmeer, L'Zoril', Zo'ok, Ma'aleca'andra. Teen Titans aliens, the Tamaraneans, also use apostrophes; Koriand'r (Starfire) and her sister Komand'r (Blackfire). Wonder Woman: Wonder Woman (1942): When "Glitch" attempts to say his name it is depicted with apostrophes and a colon, and he is quite happy to have humans use the nickname "Glitch" rather than attempt to pronounce it. Diana's sister Nubia's name was changed to Nu'bia in the Post-Crisis continuity. H'Elgn is an elderly Velosian who becomes a Space Pirate Revolutionary mechanic in Wonder Woman (1987). Superman: "Krypton No More" features the J'ai, an alien race of six-armed warriors. In "The Killers of Krypton", Supergirl bumps into a green-skinned alien named Z'ndr Kol who purports to help her out. "The Living Legends of Superman" has A'dam'mkent, a Superman's descendant. "Superman vs. Muhammad Ali": The Scrubb allies use apostrophes. His Emperor is named Rat'Lar, and his best soldier is called Hun'Ya. A one-shot race of pre-human Neglectful Precursors were called the H'v'lr'ni. The only two of their number to be named are A'x'iar and E'v'en. In Legion of Super-Heroes 90's continuity, Mon-El was worshiped by most of the galaxy for founding most of the Planets of Hats the Legionnaires came from back in the twentieth century. In order to avoid getting crazy reactions wherever he went, he changed his costume slightly and took the codename M'onel (Martian for "He who wanders"). In The Flash, there's a minor villain known as the Kilg%re (an alien technovirus). Nominally, the percent sign should be pronounced as a burst of static, though Linda Park guessed the pronunciation as "Kilgolore", and the fanbase usually just calls it "Kilgore". Batman's recurring antagonist Ra's al-Ghul is a relatively restrained example, which didn't stop a parodic story in Batman: Black and White depicting him as a punctuation-obsessed master criminal named R'a's a'l G'h'u'l. The Warlord (DC): Y'Smalla (a villainess who was a relatively late addition to the series) is the only major character with a punctuation mark in their name. |
|
Punctuation Shaker / int_a03824e8 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a03824e8 | featureConfidence |
1.0 | |
The DCU (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a03824e8 | |
Punctuation Shaker / int_a0e1af96 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a0e1af96 | comment |
Martian characters and locales contain at least one apostrophe: J'onn J'onzz, Ma'alefa'ak, K'ymm, H'ronmeer, L'Zoril', Zo'ok, Ma'aleca'andra. | |
Punctuation Shaker / int_a0e1af96 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a0e1af96 | featureConfidence |
1.0 | |
Martian Manhunter (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a0e1af96 | |
Punctuation Shaker / int_a2a386c9 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a2a386c9 | comment |
One particularly egregious example comes from the web-original sci-fi setting Orion's Arm. OA has the To'ul'h, which speak the To'ul'ho'lo'ss language and follow the calendar known as `Ha'ts'ul. Their primary beast of burden is called the Shur'rooss'hur, and several famous politicians are To'ul'h, such as Ho'th'hss'lho, To'h'hshls'ho, Ho'h'h'l'l'h, H'to'hs'hssl'o, and H't'lo'h'ss'so'h. This is implied as being due to their alien language, which is unpronounceable to humans; likewise, To'ul'h can't pronounce English. It is not explained what, exactly, the apostrophes are for. | |
Punctuation Shaker / int_a2a386c9 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a2a386c9 | featureConfidence |
1.0 | |
Orion's Arm (Website) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a2a386c9 | |
Punctuation Shaker / int_a2c37f38 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a2c37f38 | comment |
Planescape: Torment: Githzerai and Githyanki names tend to be like this, including not only your party member Dak'kon but also several that you meet in the Lower Ward such as An'azi, Yi'minn, and Kii'na, and city names like Shrak'kt'lor. | |
Punctuation Shaker / int_a2c37f38 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a2c37f38 | featureConfidence |
1.0 | |
Planescape: Torment (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a2c37f38 | |
Punctuation Shaker / int_a609791a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a609791a | comment |
An expy of Shaggy Rogers in Star Wars: Clone Wars is named Sha'a Gi, a Star Wars spin on the original character's name. | |
Punctuation Shaker / int_a609791a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a609791a | featureConfidence |
1.0 | |
Scooby-Doo (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a609791a | |
Punctuation Shaker / int_a62dae97 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a62dae97 | comment |
Romanized transliterations of Semitic words and names will usually put in an apostrophe for one of a glottal stop, a pharyngeal sound (sometimes the symbol for this is a reversed apostrophe, ‘ instead of ’), or a schwa sound that doesn't merit a full vowel. E.g. The Hebrew newspaper Ha'aretz (glottal stop), the letter ‘ayin (pharyngeal), or the word b'nai (meaning "children of", featuring a schwa). The Islamic holy book is normally spelled as the Quran or Koran in English (without an apostrophe), but a better transliteration is Qur'an, with a glottal stop. Other Arabic words have a letter 'ayn, like ‘Iraq or Sa‘udi. This sound is not a glottal stop (although the equivalent letter now mostly is in Modern Hebrew) but a pharyngeal sound that is also made in the throat but in a different way. The difference is hard to hear for the unfamiliar but is quite distinct to a trained ear. It's fairly common to see apostrophes properly used as a sign for a glottal stop in First Nations/indigenous North American languages as well, as well as Caucasian languages. |
|
Punctuation Shaker / int_a62dae97 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a62dae97 | featureConfidence |
1.0 | |
The Qur'an | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a62dae97 | |
Punctuation Shaker / int_a647ce4f | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_a647ce4f | comment |
"Krypton No More" features the J'ai, an alien race of six-armed warriors. | |
Punctuation Shaker / int_a647ce4f | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_a647ce4f | featureConfidence |
1.0 | |
Krypton No More (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_a647ce4f | |
Punctuation Shaker / int_ac4bd9bd | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_ac4bd9bd | comment |
Into the Looking Glass uses both the ! for a tongue-click, and the @ for something humans can't even pronounce. The usual problems with this trope are avoided by writing the words as each character pronounces them and having most characters mispronounce them. (For instance, the species named N!t!ch is usually mispronounced as, and consequently written as, "Nitch".) | |
Punctuation Shaker / int_ac4bd9bd | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_ac4bd9bd | featureConfidence |
1.0 | |
Into the Looking Glass | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_ac4bd9bd | |
Punctuation Shaker / int_af10a8a7 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_af10a8a7 | comment |
Mando'a uses it as an interlexemic glue not unlike the English hyphen: dar (no longer) + jetii (Jedi) = dar'jetii (Sith, lit. ex-Jedi) jetii + kad (sword) = jetii'kad (lightsaber) vorer (accept) + entye (debt) = vor'e (thank you, or more accurately, I accept your debt) vod (sibling) + /ika (diminutive) = vod'ika (younger sibling) |
|
Punctuation Shaker / int_af10a8a7 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_af10a8a7 | featureConfidence |
1.0 | |
Legacy of the Force | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_af10a8a7 | |
Punctuation Shaker / int_af594139 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_af594139 | comment |
Aurora Cycle: There are a few names mentioned as being split by apostrophes, but by far the most important is the Ra'haam. | |
Punctuation Shaker / int_af594139 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_af594139 | featureConfidence |
1.0 | |
Aurora Cycle | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_af594139 | |
Punctuation Shaker / int_b0f886e7 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b0f886e7 | comment |
Dungeons & Dragons: Literary/roleplaying example: Drizzt Do'Urden (full name Drizzt Daermon N'a'shezbaernon) from the Forgotten Realms setting. R.A. Salvatore, his creator, apparently pronounces it "Drits" (yes, with the "t" sound before the "s" sound) From the Dungeons & Dragons core setting, we have the Demon Prince Graz'zt. And in the Dark Sun setting, thri'kreen, an insectoid race, tend to have names like Myk'tyl'klk and the like. Bugs have no need for puny vowels. It's suggested that the apostrophes are often clicks and other insectoid sounds that would be absurd to write in. Nezumi in Oriental Adventures also have apostrophed names, and the apostrophes mark chitters, chirps, and clicks. The 1st edition Oriental Adventures uses Wade-Giles romanization for faux Chinese (Shou Lung and T'u Lung) countries. In the 5th edition book Mordenkainen's Tome of Foes we get a good look at some Githyanki names and look at all them apostrophes! Ris'a'an, Kar'i'nas, and Zetch'r'r all appear in either the lore or the name tables. |
|
Punctuation Shaker / int_b0f886e7 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b0f886e7 | featureConfidence |
1.0 | |
Dungeons & Dragons (Tabletop Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b0f886e7 | |
Punctuation Shaker / int_b30ae4db | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b30ae4db | comment |
Game of Thrones: Jaqen H'ghar. | |
Punctuation Shaker / int_b30ae4db | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b30ae4db | featureConfidence |
1.0 | |
Game of Thrones | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b30ae4db | |
Punctuation Shaker / int_b4996199 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b4996199 | comment |
Parodied in The Sensational Spider-Man, with an ancient beast known as Chtylok the Che-K'n Kau. | |
Punctuation Shaker / int_b4996199 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b4996199 | featureConfidence |
1.0 | |
Spider-Man (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b4996199 | |
Punctuation Shaker / int_b4ebd24c | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b4ebd24c | comment |
Lampshaded in the novel Doctor's Orders, by Diane Duane. The first Federation survey team sent to a certain planet reported that one of the three sentient species there was called the ;At, but forgot to explain how the semicolon should be pronounced. At the beginning of the book, the Enterprise crew generally pronounce it as a click; later on, Uhura says that it's probably more of a glottal stop. | |
Punctuation Shaker / int_b4ebd24c | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b4ebd24c | featureConfidence |
1.0 | |
Doctor's Orders | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b4ebd24c | |
Punctuation Shaker / int_b5134390 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b5134390 | comment |
My Immortal has a few, including Ebony Dark'ness Dementia Raven Way and B'loody Mary Smith, who's supposed to be Hermione. | |
Punctuation Shaker / int_b5134390 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b5134390 | featureConfidence |
1.0 | |
My Immortal / Fan Fic | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b5134390 | |
Punctuation Shaker / int_b63f3408 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b63f3408 | comment |
The Great Power of Chninkel: Chninkel names all seem to be built like this. There's Jo'n, G'wel, Ar'th, N'om, and many others. Since the one true god O'ne also has a name like this, it's likely a reference to Jewish names ending in -el (Michael, Ezekiel, etc.) meaning "of God". O'ne seems to have a particular interest in the Chninkel above all other races. | |
Punctuation Shaker / int_b63f3408 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b63f3408 | featureConfidence |
1.0 | |
The Great Power of Chninkel (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b63f3408 | |
Punctuation Shaker / int_b8b584cf | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b8b584cf | comment |
Zits has Pierce's girlfriend, D'ijon. Her real name is Dionne, but she changed it in the seventh grade. After she told this to Pierce, he thought it was cool and suggested that she start calling him "P'ierce". Her answer: "N'o." | |
Punctuation Shaker / int_b8b584cf | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b8b584cf | featureConfidence |
1.0 | |
Zits (Comic Strip) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b8b584cf | |
Punctuation Shaker / int_b8e5dfd9 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_b8e5dfd9 | comment |
Disco Elysium: There are a few In-Universe examples. You can buy a fantasy novel which contains a character "the noble lord Wrôthgär," and there is a role-playing game set in the world of Wirrâl. | |
Punctuation Shaker / int_b8e5dfd9 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_b8e5dfd9 | featureConfidence |
1.0 | |
Disco Elysium (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_b8e5dfd9 | |
Punctuation Shaker / int_bb1b8e8c | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_bb1b8e8c | comment |
Played very straight in Critical Role with Vax'ildan, Vex'ahlia and K'varn. The first two are half-elf twins that usually go by Vax and Vex, and the latter is a beholder. | |
Punctuation Shaker / int_bb1b8e8c | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_bb1b8e8c | featureConfidence |
1.0 | |
Critical Role (Web Video) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_bb1b8e8c | |
Punctuation Shaker / int_bb55a676 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_bb55a676 | comment |
In Legion of Super-Heroes 90's continuity, Mon-El was worshiped by most of the galaxy for founding most of the Planets of Hats the Legionnaires came from back in the twentieth century. In order to avoid getting crazy reactions wherever he went, he changed his costume slightly and took the codename M'onel (Martian for "He who wanders"). | |
Punctuation Shaker / int_bb55a676 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_bb55a676 | featureConfidence |
1.0 | |
Legion of Super-Heroes (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_bb55a676 | |
Punctuation Shaker / int_bcadd7cb | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_bcadd7cb | comment |
The Tau in Warhammer 40,000 use apostrophe-compounds. The first word in every Tau name consists of their caste and their rank, separated by an apostrophe; for example, a Tau whose name begins with Shas'la is a low-ranking member of the Fire (warrior) caste, while a Tau whose name begins with Aun'vre is a mid-ranking member of the Ethereal (ruling) caste. Other Tau words containing apostrophes also seem to be compound words (e.g. mont'yr and mont'ka, both of which relate to the battlefield). Also, the Tau come from the planet T'au. Almost all their planets have an apostrophe in there somewhere. Unless it's a Kroot world, since Kroot famously don't care for a lot of the Tau empire's eccentricities and formalities. In later editions, the Tau Empire became the T'au Empire. No difference in pronunciation, easier to copyright. |
|
Punctuation Shaker / int_bcadd7cb | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_bcadd7cb | featureConfidence |
1.0 | |
Warhammer 40,000 (Tabletop Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_bcadd7cb | |
Punctuation Shaker / int_bd23dce | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_bd23dce | comment |
Sea of Stars: Early in the game, you meet a pirate called Captain Klee'shaë. Sea of Stars is a fairly light-hearted game, so this is probably being Played for Laughs. | |
Punctuation Shaker / int_bd23dce | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_bd23dce | featureConfidence |
1.0 | |
Sea of Stars (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_bd23dce | |
Punctuation Shaker / int_bfd7c6e0 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_bfd7c6e0 | comment |
Almost everyone's name's in Drowtales has at least two apostrophes, being inspired by the Dungeons & Dragons Drow. Just ask Mel'anarch Val'sarghress. There are exceptions, such as Ariel, Syphile, Liriel, and some others. The apostrophe after "Val" does serve a legitimate purpose: the actual house name is merely Sarghress, and Val is an honorific attached to indicate noble standing. But aside from that, though, it really does fit this trope to a T. | |
Punctuation Shaker / int_bfd7c6e0 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_bfd7c6e0 | featureConfidence |
1.0 | |
Drowtales (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_bfd7c6e0 | |
Punctuation Shaker / int_c2297a9c | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c2297a9c | comment |
Judge Dredd: The real name of Dredd's arch-enemy, Judge Death, is apparently Sidney D'Eath. (Which is, at least, a real surname. It's a contraction of "de Eath" that rhymes with "teeth", and most folks who bear it hate to hear people pronounce it "Death".) Sidney himself explains that it's pronounced "Daath". The 'E' is silent. | |
Punctuation Shaker / int_c2297a9c | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c2297a9c | featureConfidence |
1.0 | |
Judge Dredd (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c2297a9c | |
Punctuation Shaker / int_c357fe92 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c357fe92 | comment |
Syera of Springhole advises not to use apostrophes in fantasy names unless it is to denote a glottal stop, and even then it should not be abused. | |
Punctuation Shaker / int_c357fe92 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c357fe92 | featureConfidence |
1.0 | |
Springhole (Website) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c357fe92 | |
Punctuation Shaker / int_c3e190e5 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c3e190e5 | comment |
In Tales of the City, there is D'orothea, whose real name is just Dorothy. She changed it in order to seem more "exotic" and thus get more modeling work. | |
Punctuation Shaker / int_c3e190e5 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c3e190e5 | featureConfidence |
1.0 | |
Tales of the City | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c3e190e5 | |
Punctuation Shaker / int_c43df4d8 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c43df4d8 | comment |
Doctor Who writer Russell T. Davies is alleged to have used SG-1's "monopoly" on apostrophe names as a reason for vetoing one on his own show. | |
Punctuation Shaker / int_c43df4d8 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c43df4d8 | featureConfidence |
1.0 | |
Doctor Who | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c43df4d8 | |
Punctuation Shaker / int_c511c682 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c511c682 | comment |
Played with in Asterix, where the Vikings' language is represented by French (English in the English translation) with a "Scandinavized" orthography — "a" becomes "Ã¥" and "o" an "ø". Asterix tries to communicate with them by peppering his dialogue with the Scandinavian diacritical signs, but they can't understand him because he puts them on the wrong letters. Double Subverted in the Finnish translation — where the Finnish letters ä, o and ö are substituted with æ, Ã¥; and ø, but not the proper a's. The reason is that æ, Ã¥ and ø represent the same phonemes in Norwegian orthography as ä, o and ö in Finnish, and all Finnish readers are aware of it. |
|
Punctuation Shaker / int_c511c682 | featureApplicability |
-0.3 | |
Punctuation Shaker / int_c511c682 | featureConfidence |
1.0 | |
Asterix (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c511c682 | |
Punctuation Shaker / int_c5bf9810 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c5bf9810 | comment |
In the Legacy of the Aldenata, the Posleen that get Character Development use apostrophes in their names. The language of the species is loaded with them, as well. | |
Punctuation Shaker / int_c5bf9810 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c5bf9810 | featureConfidence |
1.0 | |
Legacy of the Aldenata | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c5bf9810 | |
Punctuation Shaker / int_c6b738c4 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c6b738c4 | comment |
Kickboxer and mixed martial artist turned professional wrestler best known for his time in Ring of Honor, Ta'Darius Thomas. Most of his coworkers just call him "TD". | |
Punctuation Shaker / int_c6b738c4 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c6b738c4 | featureConfidence |
1.0 | |
Ring of Honor (Wrestling) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c6b738c4 | |
Punctuation Shaker / int_c791c7e7 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c791c7e7 | comment |
In Monster Factory, Griffin and Justin McElroy decide to make a creature to replace dogs in Spore. They initially call it "Jaam", but decide they want "more of a Dune vibe" and redub their creation "Jaa'm"(pronounced Jah-ahm). | |
Punctuation Shaker / int_c791c7e7 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c791c7e7 | featureConfidence |
1.0 | |
Monster Factory (Web Video) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c791c7e7 | |
Punctuation Shaker / int_c7f59f7d | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_c7f59f7d | comment |
Teen Titans aliens, the Tamaraneans, also use apostrophes; Koriand'r (Starfire) and her sister Komand'r (Blackfire). | |
Punctuation Shaker / int_c7f59f7d | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_c7f59f7d | featureConfidence |
1.0 | |
Teen Titans (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_c7f59f7d | |
Punctuation Shaker / int_ccb4e9fc | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_ccb4e9fc | comment |
The Flouwen of Rocheworld communicate using a complicated form of sonar, and have names like Warm@Amber@Resonance or Sour#Sapphire#Coo. Each gets a different dingbat, not only in their names but also as quotation marks. | |
Punctuation Shaker / int_ccb4e9fc | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_ccb4e9fc | featureConfidence |
1.0 | |
Rocheworld | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_ccb4e9fc | |
Punctuation Shaker / int_cf91d2ad | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_cf91d2ad | comment |
Deconstructed in REAMDE. The MMORPG T'Rain described in the book originally had apostrophes all over the place. When the dev team brings an actual linguist on board (clearly based on Tolkien), he eliminates as many as possible, in a great renaming known as the Apostropocalypse. (The apostrophe in "T'Rain" is there to distinguish the name of the world from the terrain generator used to create it in the first place.) The Rule of Cool argument used by everyone else is brushed aside by the linguist, who points out that, just like the realistic geology of the virtual world, the language also has to make sense, with a clear implication that he isn't going to help them if they don't go along with him. He pays particular attention to the name of one of the fictional races, which seems to be awfully similar to "Kshatriya", one of the varnas (castes) of Hindu society, but with extra apostrophes. The guy who originally came up with the name admits that he was simply trying to think of something that sounded exotic. Funnily enough, one of the members of the development team is Hindu and admits he should have picked up on the similarity before it was pointed out to him. | |
Punctuation Shaker / int_cf91d2ad | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_cf91d2ad | featureConfidence |
1.0 | |
REAMDE | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_cf91d2ad | |
Punctuation Shaker / int_d04b273e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d04b273e | comment |
Parodied in The Bird Feeder #10, "Sund'y Comic." Lewis recites a poem with a large number of apostrophes, and Josh asks him if he can trade some of them for letters. Fridge Logic kicks in when you realize there's no way Josh could have noticed the apostrophes. | |
Punctuation Shaker / int_d04b273e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d04b273e | featureConfidence |
1.0 | |
TheBirdFeeder | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d04b273e | |
Punctuation Shaker / int_d20a9f64 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d20a9f64 | comment |
The Centaurian language in The Pentagon War, when transcribed by us humans, uses apostrophes to indicate that the speaker is switching from one of its 4 mouths to another in mid-vowel (e.g. Go'orla is the name of their home planet). More common than apostrophes, though, are parentheses, which indicate that another mouth is making a different sound at the same time (e.g. Goor(l)a, the word for a clan's bookkeeping expert — the double o means two mouths are saying "o" simultaneously, and the r(l) means that one mouth is saying "r" while another is saying "l"). | |
Punctuation Shaker / int_d20a9f64 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d20a9f64 | featureConfidence |
1.0 | |
The Pentagon War | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d20a9f64 | |
Punctuation Shaker / int_d23e55e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d23e55e | comment |
"The Living Legends of Superman" has A'dam'mkent, a Superman's descendant. | |
Punctuation Shaker / int_d23e55e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d23e55e | featureConfidence |
1.0 | |
The Living Legends of Superman (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d23e55e | |
Punctuation Shaker / int_d461f757 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d461f757 | comment |
D'Anna Biers is the only character in Battlestar Galactica with an apostrophe name. The apostrophe indicates a glottal stop but it is somewhat subtle, causing some viewers to hear her name as Diana or Deanna. | |
Punctuation Shaker / int_d461f757 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d461f757 | featureConfidence |
1.0 | |
Battlestar Galactica (2003) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d461f757 | |
Punctuation Shaker / int_d5505073 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d5505073 | comment |
David Brin's Uplift universe includes alien species with names like "J'8lek", "Mrgh'4luargi", and "Le'4-2vo". While it is probably mostly there for flavor, and actual pronunciations are not always given, there are a LOT of sounds in the various galactic languages that are hard to transliterate. | |
Punctuation Shaker / int_d5505073 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d5505073 | featureConfidence |
1.0 | |
Uplift | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d5505073 | |
Punctuation Shaker / int_d616724d | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d616724d | comment |
League of Legends The game themes Void champions in this way: Cho'Gath, the Terror of the Void, Kog'Maw, the Mouth of the Abyss, Kha'Zix, the Voidreaver, Vel'Koz, the Eye of the Void, and Rek'Sai, the Void Burrower. Malzahar, the Prophet of the Void, was originally intended to have his name spelled Mal'Zahar, but Riot decided against it upon release. While he serves the Void, he was originally human (and in the current, post-Summoner retcon lore has always been so.) Lampshaded in the bio for Kai’sa, the Daughter of the Void, a human bonded to the fragments of a void creature that acts as a second skin for her, using it to hunt and ward off Void creatures. Her somewhat monstrous appearance (and sometimes ruthless tactics for getting people to understand and flee the horrors of the Void) has led some of the people she protects to see her as a void monster herself—“no longer Kaisa, but Kai’sa.� |
|
Punctuation Shaker / int_d616724d | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d616724d | featureConfidence |
1.0 | |
League of Legends (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d616724d | |
Punctuation Shaker / int_d966b18e | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d966b18e | comment |
In the Otherland series, one of the main characters is named !Xabbu. The ! represents a postalveolar click, which isn't uncommon in African languages. | |
Punctuation Shaker / int_d966b18e | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d966b18e | featureConfidence |
1.0 | |
Otherland | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d966b18e | |
Punctuation Shaker / int_d97cfbdc | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_d97cfbdc | comment |
Similar to Breton, in older English works, you'll occasionally see the Mc or Mac in Scottish/Irish names replaced with M’ — one prominent example being M’Turk from Kipling's Stalky & Co. | |
Punctuation Shaker / int_d97cfbdc | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_d97cfbdc | featureConfidence |
1.0 | |
StalkyAndCo | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_d97cfbdc | |
Punctuation Shaker / int_df2ccd68 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_df2ccd68 | comment |
Iron Fist is from the Shangri La-like Himalayan country of K'un-Lun. | |
Punctuation Shaker / int_df2ccd68 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_df2ccd68 | featureConfidence |
1.0 | |
Iron Fist (Comic Book) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_df2ccd68 | |
Punctuation Shaker / int_e117aedd | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e117aedd | comment |
Every single tekk name from Prophecy of the Circle has an apostrophe separating given name from caste name (ex. Shan'rekk), though the second part is dropped in casual conversations. | |
Punctuation Shaker / int_e117aedd | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e117aedd | featureConfidence |
1.0 | |
Prophecy of the Circle (Webcomic) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e117aedd | |
Punctuation Shaker / int_e199d649 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e199d649 | comment |
Christopher Paolini's Inheritance Cycle uses apostrophes and umlauts: Ra'zac, Gil'ead, Uru'baen, Zar'roc, Alagaësia, amongst others. Usually randomly peppered throughout names with no rhyme or reason. In "Alagaësia" it could be there legitimately to show that it is "Alaga-ehsia" instead of "Alagaysia". However, the pronunciation guide lists it as "Alagaysia". The pronunciation guide says that the apostrophes are added to words that would mean more or less the same thing without them; they're pronounced as an elongation of an adjacent syllable and are added as a mark of respect or significance. One elf is named Blödhgarm, the pronunciation of which ("BLAWD-garm") doesn't seem very different from if it had just been spelled Blodhgarm. The "ancient language" in those books is badly mangled Old Norse, which does/did use æ, ø, œ, þ, and ð as unique letters. Paolini actually REMOVES these, usually replacing them with ae, o, oe, th, and dh respectively. It doesn't have a glottal stop, contractions, or any reason whatsoever to use an apostrophe. |
|
Punctuation Shaker / int_e199d649 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e199d649 | featureConfidence |
1.0 | |
Inheritance Cycle | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e199d649 | |
Punctuation Shaker / int_e25322af | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e25322af | comment |
Homestar Runner: In the Strong Bad Email "what i want", the email is signed from "Talon Jendro, Des Moines IA". Strong Bad speculates that it's a made-up name concocted by George Lucas and rewrites it with a bunch of superfluous apostrophes: "Ta'lon J'en-dr'o, from the computery generated planet of Des' Moi-nes'ia." | |
Punctuation Shaker / int_e25322af | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e25322af | featureConfidence |
1.0 | |
Homestar Runner (Web Animation) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e25322af | |
Punctuation Shaker / int_e293455a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e293455a | comment |
Parodied in the Buffy the Vampire Slayer episode "Flooded" when the researching Scoobies identify the monster of the week as a M'Fashnik demon but are unsure of the correct pronunciation. It turns out to be Mmm-Fashnik ("like 'mmm, cookies!'"). | |
Punctuation Shaker / int_e293455a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e293455a | featureConfidence |
1.0 | |
Buffy the Vampire Slayer | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e293455a | |
Punctuation Shaker / int_e55fec75 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e55fec75 | comment |
Hidden Duality gives us M'kavlar's Fort. It was one of the few made-up names amongst names like Historia Temple, Tungsten Excavation Site, and Sleet Stone Cavern. | |
Punctuation Shaker / int_e55fec75 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e55fec75 | featureConfidence |
1.0 | |
Hidden Duality (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e55fec75 | |
Punctuation Shaker / int_e5da0fa0 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e5da0fa0 | comment |
The Myst series has the D'ni civilization. Its name and the names of some other Ages are spelled with apostrophes. These are usually not pronounced. This could be a Justified Trope: maybe Atrus and his family (and the player) speak D'ni with an accent because it is not their primary language. Early in the series, some material spells it "Dunny." After developing the lore further, note and learning that in Australian Slang "dunny" means "toilet," the creators chose to Retcon this, changing it to something more cool and exotic. Myst V: End of Ages presents another Justification. Whenever Esher says "D'ni" he pronounces it with a distinct glottal stop. Some fans dislike this change. |
|
Punctuation Shaker / int_e5da0fa0 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e5da0fa0 | featureConfidence |
1.0 | |
Myst (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e5da0fa0 | |
Punctuation Shaker / int_e6267766 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e6267766 | comment |
Star Wars Legends Grand Admiral Thrawn has a full name of "Mitth'raw'nuruodo". Other Chiss have similarly long, punctuated names, and similarly they tend to shorten them, making it easier for humans. This is expanded upon by Timothy Zahn in the now-canonic Thrawn and Thrawn Ascendancy books. Chiss names typically consist of three parts. The first part is the family name and can change if a particular individual is accepted as a merit adoptive by another family (e.g. Thrawn used to be called Kivu'raw'nuru, or Vurawn, before being adopted by the Mitth family). The middle part is personal and never changes. The purpose of the third part is unclear, but it seems that it can also change depending on one's status within their family. For example, after Kivu'raw'nuru becomes Mitth'raw'nuru, it takes him a few years to get an "odo" suffix, which only happens after the probationary period of his merit adoption is over. Some individuals end up giving up their family affiliation and, therefore, only have a two-part name, such as Ar'alani (who used to be Irizi'ar'alani, or Ziara), who gave up her family affiliation after making commodore (standard practice in Chiss military to avoid interference from family politics), and Al'iastov (who later becomes Mitth'ali'astov, or Thalias), who was taken from her family at a very young age due to her Force-sensitivity and made a navigator. Timothy Zahn, Thrawn's creator, absolutely loves this, both in his Star Wars books (Jorus C'baoth, Jorj Car'das, Borsk Fey'lya, Shada D'ukal, plenty of others) and his original works. The audiobooks are a little strange. Sometimes, they treat the apostrophes as stops. Other times, they don't. For example, "Car'das" is pronounced "Cardas" in the audiobook, while any Chiss name has clear stops in appropriate places. Additionally, the name "C'baoth" is pronounced as "SA-bay-oth". Word of God is that this is what Zahn has intended. According to him, if he knew how hard it would be for people to figure out, he would've changed the spelling. Apostrophes are common in the names of Twi'lek characters in the expanded universe because even slight changes in pronunciation result in very different meanings in the Rytholean language. Bib Fortuna, for instance, used to be Bibfort'una, Una being his clan name, later stripped from him because he sold members of his own clan into slavery. Splitting it in the exact manner that apparently creates the most unflattering possible meaning. In the X-Wing Series, Wedge Antilles, upon arrival on their homeworld, finds himself called Wedgean'tilles, which meant "slayer of stars", because as Wedge'antilles his name meant something like "so foul a rancor would be sick". Mando'a uses it as an interlexemic glue not unlike the English hyphen: dar (no longer) + jetii (Jedi) = dar'jetii (Sith, lit. ex-Jedi) jetii + kad (sword) = jetii'kad (lightsaber) vorer (accept) + entye (debt) = vor'e (thank you, or more accurately, I accept your debt) vod (sibling) + /ika (diminutive) = vod'ika (younger sibling) One of the most blatant uses of this trope comes in the form of the planet "J't'p'tan". The word has almost as many apostrophes as letters. |
|
Punctuation Shaker / int_e6267766 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e6267766 | featureConfidence |
1.0 | |
Star Wars Legends (Franchise) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e6267766 | |
Punctuation Shaker / int_e66a25a9 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e66a25a9 | comment |
In a truly bizarre example: Rifts has a race of aliens in its Three Galaxies setting called the K!ozn. The book explains that it's pronounced kot-zin. This may or may not have been meant as a parody. | |
Punctuation Shaker / int_e66a25a9 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e66a25a9 | featureConfidence |
1.0 | |
Rifts (Tabletop Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e66a25a9 | |
Punctuation Shaker / int_e91f569a | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e91f569a | comment |
Parodied in The Equestrian Civil Service Series: Whom the Princesses Would Destroy... with "Ykzlpxlt!k, The Disemvoweled One." | |
Punctuation Shaker / int_e91f569a | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e91f569a | featureConfidence |
1.0 | |
The Equestrian Civil Service Series / Fan Fic | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e91f569a | |
Punctuation Shaker / int_e9e265b6 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_e9e265b6 | comment |
In Fire Emblem: Awakening, this seems to be the naming rule for characters from Chon'sin. Apart from the country itself, some of the characters' names include Lon'qu, Say'ri, and Yen'fay. | |
Punctuation Shaker / int_e9e265b6 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_e9e265b6 | featureConfidence |
1.0 | |
Fire Emblem Awakening (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_e9e265b6 | |
Punctuation Shaker / int_eec3eb25 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_eec3eb25 | comment |
In the Russian novel Line of Delirium, Meklar names have some strange punctuation marks when written out in the novel, despite the race mainly communicating in binary among themselves, such as "T/san" and "Kas/s/is". No explanation of what a slash is supposed to indicate. | |
Punctuation Shaker / int_eec3eb25 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_eec3eb25 | featureConfidence |
1.0 | |
Line of Delirium | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_eec3eb25 | |
Punctuation Shaker / int_ef4c300f | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_ef4c300f | comment |
As noted above (in the VGM example for Assassin's Creed III) a lot of Roman transcription systems for First Nations languages tend to fall into this (largely because a lot of First Nations languages plain don't have sounds or distinctions in sounds that lend well to Roman letters). Mohawk is among the less problematic languages (with JUST having diacritics for nasal vowels, retroflex consonants, glottal stops, and vowel length and tone); Nuxalk and other Salishan languages can take this pretty far because these languages have some of the highest ratios of consonants to vowels ever documented in a language. | |
Punctuation Shaker / int_ef4c300f | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_ef4c300f | featureConfidence |
1.0 | |
Assassin's Creed III (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_ef4c300f | |
Punctuation Shaker / int_f120845f | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_f120845f | comment |
Kingdom of Loathing allows you to summon various demons to grant you favors, if you know their True Name. These names are usually randomly generated, using some set patterns, a few of which fall squarely into this trope. Of the demons whose names aren't random, Ak'gyxoth, god of fruity tropical drinks, had to have his name figured out through a convoluted puzzle involving the entire playerbase digging up 43 mystic idols and plotting their locations of discovery on a map to connect the dots; the presence of an apostrophe made the puzzle that much harder. | |
Punctuation Shaker / int_f120845f | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_f120845f | featureConfidence |
1.0 | |
Kingdom of Loathing (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_f120845f | |
Punctuation Shaker / int_f1853fcd | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_f1853fcd | comment |
Cannon God Exaxxion: The Riofaldian language contains apostrophes to disguise that many Riofaldian characters & machines are inexplicably named after various Earth things. Scieżka (Polish for Path) becomes Shes'Ka, Anvil becomes An'Viru, Kaiser becomes Kas'Ar, & so on. | |
Punctuation Shaker / int_f1853fcd | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_f1853fcd | featureConfidence |
1.0 | |
Cannon God Exaxxion (Manga) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_f1853fcd | |
Punctuation Shaker / int_f25d2581 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_f25d2581 | comment |
The Last Dragon Chronicles: Dragons are fond of the traditional apostrophe (see: Things like "G'ravity" and "G'lant"). Ix go for the exotic and rarely-seen �, in things like Ix�risor and Prem�ix. A lot of things in Fire World have colons in them, to a vast extent. To name a few, there's the world itself, Co:pern:ica, with machinery known as Com:puters, and they can send E:coms with them. Harlan teaches Phy:sics, and has a Tech:nician, Benard. |
|
Punctuation Shaker / int_f25d2581 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_f25d2581 | featureConfidence |
1.0 | |
The Last Dragon Chronicles | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_f25d2581 | |
Punctuation Shaker / int_f74b5f80 | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_f74b5f80 | comment |
Babylon 5 is not immune to this. Aside from the species named pak'ma'ra and the Shadow homeworld of Z'ha'dum, especially the Narn seem to like apostrophes: G'Kar, G'Quan, Ta'Lon, Kha'Ri, et al. In the case of the Narns, the apostrophe seems to represent the joining of a compound word — for example, Na'Toth's father's name is Shak'Toth. Also, the pak'ma'ra homeworld is called pak'ma, which suggests a similar function. Word of God states that Z'ha'dum is a Minbari compound word meaning "death of future". In a Shout-Out to Tolkien, the apostrophe "breaks" the "zha" in "Z'ha'dum" to symbolize how evil the Shadows are. |
|
Punctuation Shaker / int_f74b5f80 | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_f74b5f80 | featureConfidence |
1.0 | |
Babylon 5 | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_f74b5f80 | |
Punctuation Shaker / int_fa5e90fd | type |
Punctuation Shaker | |
Punctuation Shaker / int_fa5e90fd | comment |
City of Heroes: The Mu descendant NPCs that work for Arachnos that have names all have "Mu'-" as the prefix. Also done with the Rikti, a lot of whom have apostrophes in their names. Parodied at one point. The Positron Task Force includes a quest for "The Book of T'Jer'imikanu". Positron refers to it as "the Book of T'Gerima... T'Geruni... the magic book". |
|
Punctuation Shaker / int_fa5e90fd | featureApplicability |
1.0 | |
Punctuation Shaker / int_fa5e90fd | featureConfidence |
1.0 | |
City of Heroes (Video Game) | hasFeature |
Punctuation Shaker / int_fa5e90fd |
The following is a list of statements referring to the current page from other pages.
Copyright of DBTropes.org wrapper 2009-2013 DFKI Knowledge Management. Imprint. - Thanks to Bakken&Baeck for hosting. Contact.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
Copyright of data TVTropes.org contributors under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.